Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164867
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
weighing a hundred and sixty two pounds, Coleman "Silky" Silk! | ...73 kg. Ağırlığındaki Coleman "Silky" Silk dövüşecek! | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
A record five wins and no losses! | Beş galibiyeti var ve hiç mağlubiyeti yok! | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
From Rochester, New York, weighing a hundred and seventy pounds, | Karşısında Rochester, New York'dan 77 kg. ağırlığındaki | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Sugar "Pete" Cunningham! | Sugar Pete Cunningham var! | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
A record six wins, one loss. | 6 galibiyet ve bir kayıp! | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Take it easy with the guy, okay? | Sakin ol tamam mı? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Let's give the people their money's worth. | Sadece insanlara paralarının karşılığını ver. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Dance him around for three, four rounds, then go to work. | Onunla 3 4 tur dans et. Sonra da işini bitir. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Hey, kid. Hey! | Hey evlat! | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I asked you nicely to give folks their money's worth. | Sana nazikçe, insanlara istediklerini vermeni söylemiştim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
You could have stopped the forth round instead of the first. | Dördüncüde durabilirdin. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I'm a hundred and sixty two pounds. He's a hundred and seventy. | Ben 73 kiloyum, o ise 77. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I'm supposed to let him hit me in the head | Sırf gösteri için kafama 5 10 sefer | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
five, ten, extra times to put on a show? | daha vurmasına izin mi vermeliydim? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I ain't holding up no nigger. | Ben hiçbir zenciyi korumam. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Stay tonight. | Bu gece kal. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
No. I never stay. | Hayır. Asla kalmam. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Hi. Good morning. | Günaydın. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Would you like some breakfast? | Kahvaltı yapmak ister misin? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Uh... Eggs Benedict and ham? | Yumurta ve jambon var. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Sit down. Please. | Otursana lütfen. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
No milk, huh? | Sütsüz mü? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
There you go. Okay. | Tamam. İşte kahven. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Looks like Monica Lewinsky isn't going to | Monica Lewinsky bir süre... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
get a job in New York for the time being. | ...New York'ta iş bulamayacak gibi gözüküyor. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Can't you avoid the fucking seminar? | Lanet olası bir semineri iptal edemez misin? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I don't give a fuck if Monica can't find a job. | Monica'nın iş bulup bulmaması umurumda değil. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Does fucking Monica care if my back hurts from milking those fucking cows? | O inekleri sağarken sırtımın ağrıması Monica'nın umurunda mı? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Does she fucking care that I have to clean up other people's shit | Lanet olası bir postanede insanların pisliğini temizliyor... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
in the fucking post office? | ...olmamı umursuyor mu? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
You think losing your fucking job | Coleman, emekli olmak üzereyken... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
when you're about to retire is a big deal, don't you, Coleman? I mean... | ...işini kaybetmenin çok mu önemli bir şey olduğunu sanıyorsun? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
No... I hate to tell you, but it ain't! | Bunu söylemekten nefret ediyorum ama önemli değil. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Having your stepfather put his fingers in your cunt, that's a big deal. | Asıl önemli olan üvey babanın parmaklarını senin içine sokmasıdır. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Having your husband come up behind you with an iron pipe | Asıl önemli olan arkandan gelip kafana demir bir boruyla vuran | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
and hit you in the fucking head, that is a fucking big deal! | bir kocan olmasıdır. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Having your two kids suffocating and dying! | Asıl önemli olan şey çocuklarının boğularak ölmesidir! | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Don't you ever fucking talk to me about that. | Bana bunları anlatma! | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Because you don't fucking know! | Çünkü bir bok bilmiyorsun. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I knew I shouldn't have stayed. | Kalmamam gerektiğini biliyordum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I knew I shouldn't have stayed. It was a mistake. | Kalmamam gerektiğini biliyordum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
It was a big mistake. | Bu bir hataydı. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Even whores know better. They know. | Fahişeler bile bunu iyi bilir. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Men don't pay you to sleep with them. They pay you to fucking go home. | Erkekler sana onlarla yatman için para vermezler. Eve gitmen için para verirler. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Hey, there. Hey, Prince. | Merhaba Prens. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
You remember me, don't you? It's Faunia. | Beni hatırlıyorsun, değil mi? Benim Faunia. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Did you forget me? | Beni unuttun mu? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I wanted to come and see you, but I couldn't. | Seni görmek istedim ama yapamadım. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I haven't seen you in... it must be three, four, months. | Seni üç dört aydır görmüyordum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Prince missed you. He got out the other day. | Prens seni özledi. Geçen gün dışarı çıktı. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
The other birds attacked him. They would've killed him. | Diğer kuşlar ona saldırdı. Onu öldürebilirlerdi. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
He doesn't have the right voice. | Sesi güzel değil. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
It's because he's hand raised. | Evcil olduğu için mi? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
He's been hanging around people like us all his life. | O da biz insanlar gibi hayatı boyunca etrafta dolaşıyor. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
A crow that doesn't know how to be a crow. | Nasıl karga olunacağını bilmeyen bir karga. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
The first time I tried, it was a month after they died. | Önceleri denedim. Onlar öleli bir ay olmuştu. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I got all dressed up. | Giyinip süslendim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Even my mother would have been proud. | Annem bile benimle gurur duyardı. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
You know I called her? | Onu aradığımı biliyor musun? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Called her to tell her my kids were dead. | Arayıp çocuklarımın öldüğünü söyledim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Mom, it's Faunia. | Anne, ben Faunia. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Twenty years. No call for twenty years. | 20 yıl. 20 yıl boyunca hiç konuşmadık. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
She said, "Oh, I don't know anybody by that name" and hung up. | "Öyle birini tanımıyorum." dedi ve kapattı. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Why did they have to break the door down? | Kapıyı neden kırmak zorunda kaldılar ki? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Even the nurse said she said later, There wasn't a heartbeat. | Gönderdikleri hemşire biraz daha geç gelmiş olsaydı. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Not when they first showed up. Not a heartbeat. | İlk geldiklerinde, kalbim durmuş durumdaydı. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Why couldn't they let me die? | Neden ölmeme bile izin vermediler? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Couldn't even get that right, could I? | Bunu bile doğru yapamadım, değil mi? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I think I made a mistake this morning. | Sanırım bu sabah bir hata yaptım. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Faunia Farley, custodial staff, you know? | Faunia Farley, Görevli. Bilirsin. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Just, uh... just doing my thing. | Sadece işimi yapıyorum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
So where were you? | Neredeydin? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I was starting to get worried. I walked around. Went to a movie. | Endişelenmeye başlamıştım. Biraz dolaştım. Sinemaya gittim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Listen, I'm... | Dinle, ben... | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Everything that I said, and everything that I did, I... | söylediğim ve yaptığım herşey için özür dilerim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
You were right. What happened to me is nothing. | Haklıydın. Benim başıma gelenler bir şey değil. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
No. You lost everything. You lost your wife, you lost your job. | Hayır, her şeyini kaybettin. Karını ve işini kaybettin. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
They took your life away from you over a stupid, pissy little word. | Tek bir kelime için hayatını mahvettiler. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
That's not nothing. Maybe. | Bu önemsiz bir şey değil. Belki. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I don't think you can measure sorrow. | Acıyı ölçebileceğini sanmıyorum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I brought you these. They're doughnuts. | Sana donut getirdim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
They're from the... from the doughnut store. Jelly. | Donut dükkanından aldım. Jöleli. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Listen, if you don't want me, If you want me to go, you know, | Dinle, eğer beni istemezsen gitmemi istersen | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
then I understand that because... | bunu anlayabilirim çünkü | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
I understand and I won't blame you. | Bunu anlayabilirim ve seni suçlamam. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
What are you smiling at? Just so happy to see you. | Neye gülüyorsun? Sadece seni gördüğüme çok sevindim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Same here. I'm happy, too. | Ben de seni gördüğüme çok sevindim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Listen, there's something I need to tell you. | Dinle, sana söylemem gereken bir şey var. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
It seemed impossible to me | Coleman gibi önemli bir insanın | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
that someone as vital as Coleman | polisin tabiriyle böyle "Garip bir kaza" da öleceği | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
could have been killed in what the police called, | aklıma bile gelmezdi. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
The more I thought I about it, the more I began to feel that | Bunu düşündükçe Coleman ve Faunia'nın Lester Farley'in kamyoneti yüzünden | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
At what point did you get in your truck that morning? | O sabah kamyonetinize ne zaman bindiniz? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Before sunup. | Gün doğmadan önce. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Why did you get in your truck? To get him. | Kamyonetinize neden bindiniz? Onu yakalamak için. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
To get who? The Jew professor. | Kimi yakalamak için? Yahudi profesörü. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Why were you going to get him? Because I had to. | Onu neden yakalayacaktınız? Çünkü buna mecburdum. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
You were going to kill him? | Onu öldürecek miydiniz? | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
Oh, yes. All of us. | Evet, hepimizi öldürecektim. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |
There was planning, then. There was no planning. | Öyleyse bir plan vardı öyle mi? Plan falan yoktu. | The Human Stain-1 | 2003 | ![]() |