Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164623
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
(Arthur) I hate those kind of parties. | O tür partilerden nefret ederim. Öyle partilerden nefret ederim. Öyle partilerden nefret ederim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
But there I was. (Tricia) Who are you? | Ama oradaydım. Sen kimsin? ...ama bu sefer gitmiştim... Sen kimsin? ...ama bu sefer gitmiştim... Sen kimsin? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) Oh! And there she was. | Oh! Ve O da oradaydı. ...ve o da oradaydı. ...ve o da oradaydı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) Really? Yes. Everyone calls me Santa. | Gerçekten mi? Evet. Herkes Santa sanıyor. Sahi mi? Evet. Herkes bana Noel Baba diyor. Sahi mi? Evet. Herkes bana Noel Baba diyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
What? (music stops) | Ne? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) All these people are idiots! God! | Bütün bu insanlar salak! Tanrım! Bu insanların hepsi salak diyorum! Tanrım! Bu insanların hepsi salak diyorum! Tanrım! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) Tell me. | Bir de bana sor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) Uh, without the beard, you look at least 80 years younger. | Uh, sakal olmayınca 80 yaş daha genç görünüyorsun. Sakalsız 80 yaş genç gösteriyorsun. Sakalsız 80 yaş genç gösteriyorsun. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) Well, I should tell you that I do not date | Şunu söylemeliyim ki, tek hücreli canlılarla Söylemeyi unutmuşum... Söylemeyi unutmuşum... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
Wait a sec. (Tricia laughs) | Bekle bir saniye. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
Why not? (Arthur) Because, I just, you know... | Neden? Çünkü, ben, bilirsin... Neden? Çünkü ben, bilirsin işte... Neden? Çünkü ben, bilirsin işte... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(man) Hey, excuse me. | Hey, afedersin. Hey, affedersin. Hey, afedersin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
Speaking of... (electronic bleeps) | Uzay demişken... Konuşmaya daldık... Konuşmaya daldık... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(rumbling) That's my house. | Evim. Bu benim evim. Bu benim evim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(barman) You really think the world's going to end? | Gerçekten Dünya'nın sonunun geldiğini mi düşünüyorsun? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(barman) Last orders! | Son siparişler! Son içkiler! Son içkiler! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(workman) What is that? (workman 2) Run! | Bu da ne böyle? Kaçın! Bu da ne? Kaçın! Bu da ne? Kaçın! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(workman 3) Look out! | Dikkat edin! Şuna bakın! Şuna bakın! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Ford) Yeow! They're ships from a Vogon constructor fleet. | Yeow! Vogon inşa filosunun gemileri. Onlar Vogon inşaat filosunun gemileri. Onlar Vogon inşaat filosunun gemileri. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) What are you doing? We're hitching a ride. | Ne yapıyorsun? Otostop çekiyoruz. Ne yapıyorsun? Sıkı tutun. Otostop çekeceğiz. Ne yapıyorsun? Sıkı tutun. Otostop çekeceğiz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(narrator/Guide) The Hitchhiker's Guide to the Galaxy | Otostopçunun Galaksi Rehberi Otostopçunun Galaksi Rehberi... Otostopçunun Galaksi Rehberi... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(electronic buzzing) (Ford) Good, huh? | Güzel, huh? Güzel, değil mi? Güzel, değil mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Ford) We're safe for now. (Arthur) Good. | Şimdilik güvendeyiz. İyi. Güvendeyiz. İyi. Güvendeyiz. İyi. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
Huh, blown up. (Ford grunts) | Huh, yerle bir olmuş. Uçmuşmuş. Uçmuşmuş. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) Huh? (steam hisses) | Huh? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(electronic chimes) Vogons. | Vogonlar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Guide) Vogons are one of the most unpleasant races in the galaxy. | Vogon'lar galaksideki en tatsız ırklardan biridir. Vogonlar, galaksinin en kaba ırklarından biridir. Vogonlar, galaksinin en kaba ırklarından biridir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Ford) They can't think or imagine. Most can't spell. They just run things. | Düşünemez ya da hayal kuramazlar. Çoğu konuşamaz bile. Sadece işleri yaparlar. Düşünemez ve hayal edemezler. Çoğu okuma bilmez. Yalnızca çalışırlar. Düşünemez ve hayal edemezler. Çoğu okuma bilmez. Yalnızca çalışırlar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Vogon) We have unwittingly picked up a couple of hitchhikers. | İstemeden bir miktar otostopçu almışız. Farkında olmadan bir çift otostopçu almışız. Farkında olmadan bir çift otostopçu almışız. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Guide) The Babel fish is small, yellow, leech like, | Babilbalığı küçük, sarıdır ve sülüğe benzer. Babil bağılı, sarı, küçük, sülüğe benzeyen... Babil bağılı, sarı, küçük, sülüğe benzeyen... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) All right. (Vogon) Someone's coming. | Tamam. Birileri geliyor. Pekâlâ. Biri geliyor. Pekâlâ. Biri geliyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Vogon 2) Here we go. Look lively. | İşte gidiyoruz. Neşeli görünün. İçeri giriyoruz. Kendine çeki düzen ver. İçeri giriyoruz. Kendine çeki düzen ver. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(crab) Wheee! | Wheee! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(squeak) (Vogon) Ha, ha! | Ha, ha! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Vogon jeltz) Hmmm. (Vogon minion) Sir. | Hmmm. Efendim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Vogon jeltz) What? (Vogon minion) Hitchhikers. | Ne? Otostopçular. Ne var? Otostopçular. Ne var? Otostopçular. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Guide) Vogon poetry is widely accepted as the third worst in the universe. | Vogon şiirleri evrenin en kötü üçüncü şiiri olarak kabul edilir. Vogon şiiri, hiç şüphesiz evrendeki üçüncü şiirdir. Vogon şiiri, hiç şüphesiz evrendeki üçüncü en kötü şiirdir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Guide) The second worst is that of the Azgoths of Kria. | İkinci en kötü Krialı Azgothlarınkidir. En kötü, ikincisi ise Krial'ı Azgothlar'ın yazdıklarıdır. En kötü, ikincisi ise Krial'ı Azgothlar'ın yazdıklarıdır. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Ford screams weakly) "...with my blurgle..." | "... lokma lokma doğrarım seni. " "...parçanklara büldürtürüm." "...parçanklara büldürtürüm." | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Guide) The absolute worst poetry was by Paula Millstone Jennings of Sussex. | Tümünden daha kötü olan şiir ise yaratıcısı Essex, Greenbridge'den Hepsinden daha kötüsü ise, Essex'li Paula Millstone Jennings'in yazdıklarıdır. Hepsinden daha kötüsü ise, Essex'li Paula Millstone Jennings'in yazdıklarıdır. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(jeltz) Hmm? (Ford) Yeah. | Hmm? Evet. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(whispers) Yes, yes, yes. | Evet, evet, evet. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Ford) No! No! Ford. Ford! | Hayır! Hayır! Ford. Ford! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Vogon guard) Resistance is useless! | Direnç göstermek yararsızdır! Direnmek faydasızdır! Direnmek faydasızdır! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) So this is it? We're going to die? | Buraya kadar mı yani? Ölecek miyiz? Buraya kadar mı? Ölecek miyiz? Buraya kadar mı? Ölecek miyiz? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Ford) Would you like a hug? (Arthur) No. | Sarılmak ister misin? Hayır. Sarılmamı ister misin? Hayır. Sarılmamı ister misin? Hayır. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Guide) "Space, " says the introduction to The Hitchhiker's Guide, | "Uzay," der, Otostopçunun Galaksi Rehberi'nin girişinde, "Uzay..." için, Otostopçunun Rehberi şöyle der: "Uzay..." için, Otostopçunun Rehberi şöyle der: | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) Ford? (Ford) Y es. | Ford? Evet. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) I think I'm a sofa. (Ford) I know how you feel. | Sanırım ben bir koltuğum. Nasıl olduğunu biliyorum. Sanırım ben bir koltuk oldum. Nasıl hissettiğini anlayabiliyorum. Sanırım ben bir koltuk oldum. Nasıl hissettiğini anlayabiliyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(TV woman) And our top story. | Ve en önemli haberimiz. Ve büyük haberimize geçiyoruz. Ve büyük haberimize geçiyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) In the name of people, freedom, and, uh... democracy, stuff like that, | Özgürlük, demokrasi ve, uh... gibi şeyler adına falan. Halk, özgürlük ve... şey... demokrasi gibi şeyler adına... Halk, özgürlük ve... şey... demokrasi gibi şeyler adına... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
Come on! (crowd gasps) | Hadi! Haydi bakalım! Haydi bakalım! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(TV) Beeblebrox, universally considered | Evrensel olarak, çeşitli güneş sistemlerindeki Evrendeki birkaç sönük güneş sisteminden biri olan Beeblebrox... Evrendeki birkaç sönük güneş sisteminden biri olan Beeblebrox... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(woman) Put your ego aside. Something important has happened. | Egonu bir kenara koy. Önemli bir şey oldu. Şu egondan bir süre kurtulabilir miyiz? Önemli şeyler oluyor. Şu egondan bir süre kurtulabilir miyiz? Önemli şeyler oluyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(TV) Zaphod's just this guy, you know. | Zaphod şu adamdır işte, bilirsiniz. Zaphod sıradan bir insandı. Zaphod sıradan bir insandı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) What? Wh... wh... Say what? | Ne? Ne dedin? Ne? N... n... Ne dedin? Ne? N... n... Ne dedin? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) I know. They were picked up here. | Biliyorum. İçeri alındılar. Biliyorum. Şuradan alınmışlar. Biliyorum. Şuradan alınmışlar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
Marvin. (whirring) | Marvin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Marvin) You ought to know, I'm feeling very depressed. | Kendimi çok kötü hissettiğimi bilmenizde yarar var. Moralimin çok bozuk olduğunu bilmeni istiyorum. Moralimin çok bozuk olduğunu bilmeni istiyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Marvin) It won't work. I have an exceptionally large mind. | İşe yaramaz. Olağanüstü geniş bir aklım var. İşe yaramaz. Olağanüstü bir akıla sahibim. İşe yaramaz. Olağanüstü bir akıla sahibim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Marvin) just that? I won't enjoy it. | Hepsi bu mu? Hoşuma gitmeyecek. Bu kadar mı? Zevk alacağımı pek sanmıyorum? Bu kadar mı? Zevk alacağımı pek sanmıyorum? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Marvin) Life? Don't talk to me about life. | Hayat? Bana hayattan bahsetme. Hayat mı? Bana hayattan söz etme. Hayat mı? Bana hayattan söz etme. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(radio) Commander Kwaltz. (Kwaltz) Yes. | Komutan Kwaltz. Evet. Kumandan Kwaltz. Evet. Kumandan Kwaltz. Evet. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(radio) We have located the spaceship Heart of Gold and President Beeblebrox. | Altın Kalp uzaygemisini ve Başkan Beeblebrox'un yerini tespit ettik. Uzay gemisi Altın Kalp'in ve Başkan Beeblebrox'un yerini tespit ettik. Uzay gemisi Altın Kalp'in ve Başkan Beeblebrox'un yerini tespit ettik. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Vogon crewman) Here we go. | İşte gidiyoruz. Gidiyoruz. Gidiyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(door sighs) | Demek Dünya'yı siz inşa ettiniz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Marvin) Ghastly, isn't it? | Korkunç, değil mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) What's G.P.P.? (Marvin) Genuine People Personalities. | HİK nedir? Hakiki İnsan Kişiliği. G.İ.K de ne? Gerçek İnsan Kişiliği. G.İ.K de ne? Gerçek İnsan Kişiliği. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(bleeps) (woman) Arthur? | Arthur? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) Hey, Slim, are you wearing my underwear? 'Cause I'm wearing yours. | Hey, Slim, iç çamaşırlarımı mı giyiyorsun? Çünkü ben seninkileri giyiyorum. Hey, Slim. Benim iç çamışırlarımı mı giydin? Çünkü ben seninkileri giyiyorum. Hey, Slim. Benim iç çamışırlarımı mı giydin? Çünkü ben seninkileri giyiyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(door sighs) (Marvin) Oh, for heaven's sake. | Oh, Tanrı aşkına. Tanrı aşkına. Tanrı aşkına. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) Ah ha! Ow! | Ah ha! Ow! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
Freeze! (Ford squeals) | Don! Kıpırdamayın! Kıpırdamayın! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Marvin) Freeze? I'm a robot. Not a refrigerator. | Donayım mı? Ben bir robotum. Buzdolabı değil. Kıpırdama mı? Ben bir robotum, heykel değil. Kıpırdama mı? Ben bir robotum, heykel değil. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
I wasn't talking to you, Giggles. (Marvin) Oh, why do I bother? | Sana dememiştim, Giggles. Oh, neden uğraşıyorum ki? Sana söylemedim, Giggles. Neden üzerime alınıyorsam? Sana söylemedim, Giggles. Neden üzerime alınıyorsam? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) Is that you? Ford! Praxibetel lx! | Bu sen misin? Ford! Praxibetel Ix! Sen misin? Ford! Praxibetel lx! Sen misin? Ford! Praxibetel lx! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) That is so you. (Ford) Look at you! | Bu kesinlikle sensin. Şu haline bak! Hiç değişmemişsin. Sen de öyle! Hiç değişmemişsin. Sen de öyle! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) You zarkin' frood. | Seni kıyakçı çakal. Seni aşağılık herif. Seni aşağılık herif. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(laughs) Have we? I'm sorry. I've got a terrible memory for species. | Öyle mi? Üzgünüm. Türler konusunda hafızam berbattır. Öyle mi? Özür dilerim. Irk hafızam çok kötüdür. Öyle mi? Özür dilerim. Irk hafızam çok kötüdür. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) Hi, Tricia McMillan, right? | Merhaba, Tricia McMillan, doğru mu? Selam, Tricia McMillan'dı değil mi? Selam, Tricia McMillan'dı değil mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(laughs) That's a good one. Well, this is weird. | Bu güzeldi. Şey, bu çok saçma. Güzel isim. Garip bir durum. Güzel isim. Garip bir durum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(sings) He's a guest on my ship! | Gemimde bir misafir! O benim gemimde misafir. O benim gemimde misafir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(electronic klaxon) Whoa! That doesn't sound good. | Whoa! Sesler pek iyiye işaret değil. Bu sesler pek iyiye işaret değil. Bu sesler pek iyiye işaret değil. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(laughing) Yes, I do! | Evet, yapmalıyım! Evet. Evet. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
Uh, computer? (computer) Hi, there. | Uh, bilgisayar? Merhaba. Bilgisayar? Selam. Bilgisayar? Selam. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) She digs me. | Beni söylüyor. Benden hoşlanıyor. Benden hoşlanıyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(computer) Sure thing, fella! | Elbette, dostum! Nasıl istersen, ahbap! Nasıl istersen, ahbap! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(messenger) I'm coming, sir. (Footsteps) | Geliyorum, efendim. Getiriyorum, efendim. Getiriyorum, efendim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(panting) I'm boiling! Oh, oh. Here's the form, sir. | Kaynıyorum! Oh, oh. İşte form, efendim. Yanıyorum! İzin belgelerini getirdim, efendim. Yanıyorum! İzin belgelerini getirdim, efendim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Guide) The best drink in existence is the Pan Galactic Gargle Blaster, | Evrendeki en iyi içecek Pan Galaktik Gargara Bombasıdır. Evrendeki en iyi içki, Pan Galaktik Gargara Bombası'dır. Evrendeki en iyi içki, Pan Galaktik Gargara Bombası'dır. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(coughs) Arthur. Right. Gorgeous. | Arthur. Evet. Harika. Arthur. Doğru. Harika. Arthur. Doğru. Harika. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(drinks machine) Your tea is ready. | Çayınız hazır. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
I suppose I should've said it resembles tea. (laughs) | Sanırım sana çay olmadığını, ona benzediğini söylemem gerekirdi. Sanırım, tadı çayı andıran bir şey desem daha doğru olurdu. Sanırım, tadı çayı andıran bir şey desem daha doğru olurdu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(machine) Enjoy your doughnut. | Tatlınızı afiyetle yeyin. Çöreğimiz hazır, afiyet olsun. Çöreğimiz hazır, afiyet olsun. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
Do you see this? (buzzing) | Bunu görüyor musun? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(mice squeak) Hey! | Hey! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
Please, don't. (Zaphod) Showtime, Trill. | Lütfen, söyleme. Şov zamanı, Trill. Lütfen, söyleme. Gösteri zamanı, Trill. Lütfen, söyleme. Gösteri zamanı, Trill. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Marvin) I've seen it. It's rubbish. | Ben bunu izledim. Saçmalık. Ben görmüştüm. Tamamen saçmalık. Ben görmüştüm. Tamamen saçmalık. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Guide) Many millions of years ago, | Milyonlarca yıl önce, Milyonlarca yıl önce... Milyonlarca yıl önce... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Deep Thought) The answer to what? | Neyin yanıtı? Neyin cevabını? Neyin cevabını? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |