• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16435

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You find yourself like Muhammad's coffin, Mr. Holmes, Kendini gökle yer arasında asılı duran Muhammed'in Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Plenty of fuel in the tank? Depoda bol yakıt var mı? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
It would be too bad to have anything go wrong Basit bir ihmal sonucu bir şeylerin yanlış... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Mr. Sherlock Holmes? Bay Sherlock Holmes? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Oh, of course, Doctor Watson. Elbette öyle, Doktor Watson. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Not at all, it's stupid of me. Hiç de değil, aptal olan benim. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Well, I really came to see Mr. Holmes. Aslında ben Bay Holmes'u görmeğe gelmiştim. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Oh I'm afraid he's out. I don't know when he'll be back. Maalesef dışarıda. Ne zaman döner bilmiyorum. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
You know Sherlock Holmes and I have been engaged Bilirsiniz, Sherlock Holmes ile ben bir çok büyük davada... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Oh, really? Yes indeed. Öyle mi? Tabii, öyle. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
at this very moment we're involved in one of the most baffling... tam şu sıralarda bir tanesi üzerinde çalışıyoruz. Çok şaşırtıcı... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
That's very kind of you, Doctor Watson, Çok naziksiniz, Doktor Watson, Dressed To Kill-1 1946 info-icon
perhaps if I wouldn't be imposing too much... sizi fazla zorlamıyorum herhalde... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Oh, it's no imposition, no imposition at all. Öyle bir şey yok, zorlama diye bir şey yok. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Tell me all about it Miss... Miss Williams. Bana anlatın bakalım, Matmazel... Matmazel Williams. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
I live in Surrey, Doctor Watson, Surrey'de oturuyorum, Doktor Watson. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
and I've come to London on sheer desperation. İyice umutsuzlığa düşünce Londra'ya geldim. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
and the local police seem utterly unable to find her. ...ve yerel polis onu bulmakta tam anlamıyla yetersiz kaldı. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
"The Adventure Of The Solitary Cyclist." ...Sürücünün Macerası" adını vermiştim. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
it wasn't so very similar, entirely different now. pek fazla benzerliği yoktu, tamamıyla farklıydı. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
She's only seventeen, Doctor Watson Sadece onyedi yaşında, Doktor Watson... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
She left no note, didn't even pack a bag, Hiçbir not bırakmamış, çanta bile hazırlamamış, Dressed To Kill-1 1946 info-icon
she just started to walk to the village güpegündüz evimizden köye kadar... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
and simply vanished from the face of the Earth. ...ve yeryüzünden yok olup gitmiş. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Glass of water, yes of course. Glass of... Bir bardak su, evet elbette. Bir bardak... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
There you are, my dear. Buyrun alın, tatlım. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Thank you, Doctor Watson. Teşekkür ederim, Doktor Watson. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Now, now you're not to cry anymore. Artık ağlamamalısınız. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
You must pull yourself together. Kendinize hakim olmalısınız. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
I feel much better already knowing that you're going to help me. Bana yardım edeceğinizi öğrenmek beni şimdiden rahatlattı. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Get through, get through the fire brigade, quickly. Çağırın, itfaiyeyi çağırın, çabuk. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Haven't you a fire extinguisher? Alev söndürücünüz yok mu? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
By Jove, we have one, in the kitchen. Tabii, bir tane var, mutfakta. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Don't you worry, Miss Williams Endişelenmeyin, Matmazel Williams, Dressed To Kill-1 1946 info-icon
we'll have this thing out in no time. bunu birazdan söndürürüz. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Now, that's got it. İşte oldu. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Let's get some air. Biraz hava alalım. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Well, you see there was no need for the fire brigade after all. Bakın, itfaiyeye hiç gerek yokmuş. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Oh, gone. Gitmiş. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
That's the trouble with women, Kadınların sorunu da işte bu, Dressed To Kill-1 1946 info-icon
they always lose their heads in an emergency. sıkıştılar mı, hep akılları başlarından gider. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Hello. O da ne? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
The musical box. Müzik kutusu. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Miss Williams! Matmazel Williams! Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Well? Eee, ne oldu? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
And Holmes? Peki ya Holmes? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
By now Mr. Holmes has no doubt Şu sıralarda Bay Holmes hiç kuşkusuz... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Oh, well assuming that heaven is his destination. Umalım, mekanı cennet olur. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
And now that we have the missing musical box. Sonunda eksik müzik kutusuna sahip olduk. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Nineteenth note, Nineteenth note, Ondokuzuncu nota, Ondokuzuncu nota, Dressed To Kill-1 1946 info-icon
He hasn't been there you say? Oraya gelmedi mi, dediniz? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Holmes, where on earth where have you been? Holmes, nerelerdeydin? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
You were looking for me in the wrong places. Beni yanlış yerlerde arıyormuşsun. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
she made a complete fool of me. Well, what do you mean? beni tam bir aptal yerine koydu. Ne anlatmak istiyorsun? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
and my first thought was to save the musical box. ...ve benim ilk düşüncem müzik kutusunu kurtarmaktı. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Don't blame yourself too much, old fellow. Kendini çok fazla suçlama, dostum. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Smoke bomb you said? Sis bombası mı dedin? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Well, you can console yourself with the thought Büyüleyici dostunun hiç değilse senin okurun... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
that your charming friend is at least a reader of yours. ...olduğunu düşünerek kendini teselli edebilirsin. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
If I remember correctly, Doğru anımsıyorsam, Dressed To Kill-1 1946 info-icon
you wrote about my little experiment with the smoke and the cry of fire "Bohemya'da Rezalet" adını verdiğin öyküde sis ve yangın alarmı... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
in the story you entitled "A Scandal in Bohemia", ...konusunda yaptığım küçük deneyi yazmıştın. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
It may cheer you up to know that she made a fool of me too. Onun beni de aptal yerine koyduğunu bilmen seni sevindirebilir. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
It was planted here for one express purpose. Buraya belli bir amaçla yerleştirilmiş. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Do we have any bandaging around this place? Buralarda bir sargı bezi var mı? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Come over here, old boy, will ya? Right. Bu tarafa gelir misin, dostum? Peki. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Now the opponents are in possession Şu anda karşımızdakilerin elinde... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
and here are we while the Bank of England plates ...ve bizse Bank of England kalıpları onların eline... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
"There's no problem the mind of man can set "İnsan zekasının düzenleyebileceği hiçbir sorun yoktur ki, Dressed To Kill-1 1946 info-icon
What's that, old fellow? I was quoting Doctor Samuel Johnson, O neydi, eski dostum? Doktor Samuel Johnson'dan alıntı yapıyordum. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Leaving the front reception room Ön kabul odasından ayrıldıktan sonra... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
where Doctor Johnson was in the habit of passing through Doktor Johnson'ın adeti karşı taraftaki yemek odasında... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
We will now pass up the stairway, Şimdi merdivenden yukarı çıkacağız. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
which remains in it's natural wood finish. Bu merdiven doğal ahşap yapısını korumaktadır. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
is believed to have been presented to Doctor Johnson ...Doktor Johnson'a ünlü ressam Sör Joshua Reynolds... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
This way ladies and gentlemen please, this way. Bayanlar ve baylar bu taraftan lütfen, bu taraftan. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
The secretary's not on this floor. Yazı masası bu katta değil. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Patience, Hamid. Sabırlı ol, Hamid. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
I have a feeling... My dear Colonel İçimde öyle bir his var ki... Sevgili Albay... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
with Sherlock Holmes out of the way what could go wrong? Sherlock Holmes safdışı olduğuna göre, yanlış giden ne olabilir ki? Dressed To Kill-1 1946 info-icon
And here we have the gallant library Burada da görkemli kütüphaneyi görüyorsunuz. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
in which Doctor Johnson wrote his famous dictionary Doktor Johnson ünlü sözlüğünü burada yazmıştır. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
and other items of interest. ...başka şeyleri görebilirsiniz. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Step forward ladies and gentlemen, please step forward. İlerleyin bayanlar ve baylar, ilerleyin. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
by the literary genius. ...çoğu yer alıyor. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
On this table Doctor Johnson's cat Hodge Bu yazı masasında Doktor Johnson çalışırken... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
used to sleep while his master worked. ...kedisi Hodge uyurdu. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
But the strange thing about this cat, ladies and gentlemen, was its love of oysters. Fakat bu kedide garip olan şey, bayanlar ve baylar, onun istiridye sevmesiydi. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
to find the cat that delicacy. ...Doktor sık sık aç kalırdı. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Now we will visit the bedroom, Şimdi de yatak odasını gezeceğiz. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
in which you will see the very bed Orada Doktor Johnson'un... Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Just gout. Sadece gut. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
This way ladies and gentlemen, Bu taraftan bayanlar ve baylar, Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Third shelf up. Alttan üçüncü raf. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Gentlemen, the Bank of England plates. Beyler, Bank of England kalıpları. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Well, Mrs. Courtney, Pekala, Bayan Courtney, Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Now, I shouldn't do that if I were you, Colonel Cavanaugh. Şimdi, yerinizde olsam öyle bir şey yapmazdım, Albay Cavanaugh. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Praise from you is indeed gratifying. Sizden övgü almak gerçekten koltuk kabartıcı. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
And now I have a most regrettable task to perform. Şimdi sıra yerine getirilecek çok üzücü bir göreve geldi. Dressed To Kill-1 1946 info-icon
Holmes! Holmes! Dressed To Kill-1 1946 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16430
  • 16431
  • 16432
  • 16433
  • 16434
  • 16435
  • 16436
  • 16437
  • 16438
  • 16439
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim