• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163972

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, I'm fine. Evet, iyiyim. Sadece biraz yorgunum. The Good Witch-1 2008 info-icon
I will not dream of bunnies. What? Rüyamda tavşancık görmeyeceğim. Ne? The Good Witch-1 2008 info-icon
Cassie gave it to me. Onu Cassie verdi. O bir rüya avcısı. The Good Witch-1 2008 info-icon
It catches the bad dreams Kötü rüyaları yakalayıp... The Good Witch-1 2008 info-icon
and only let the good dreams get through. ...sadece iyi rüyaların geçmesine izin veriyor. The Good Witch-1 2008 info-icon
When did you see Miss Nightingale? Bayan Nightingale'i ne zaman gördün? The Good Witch-1 2008 info-icon
Today. Bugün. Tek başıma Gri leydiye gittim. The Good Witch-1 2008 info-icon
She's really nice Dad. O çok iyi birisi baba. The Good Witch-1 2008 info-icon
Honey Tatlım, onu rahatsız etmemelisin, yapacak işleri vardır. The Good Witch-1 2008 info-icon
Okay, Pekala, iyi geceler. The Good Witch-1 2008 info-icon
Why aren't you on duty? Niye görevde değilsin? Görev saatlerini değiştirdik. The Good Witch-1 2008 info-icon
Well I visited her little shop of horrors today and when I Onun küçük korku dükkanını ziyaret ettim ve... The Good Witch-1 2008 info-icon
politely suggested that some of her merchandise ...kibarca ürünlerinin Middleton'a uygun olmadığını söylediğimde... The Good Witch-1 2008 info-icon
she pushed me over a display. ...beni teşhir ürünlerinden birinin üzerine itti. The Good Witch-1 2008 info-icon
I want you to arrest Cassie Nightingale! Cassie Nightingale'i tutuklamanı istiyorum! The Good Witch-1 2008 info-icon
Jake. What are you doing here? Jake. Burada ne arıyorsun? The Good Witch-1 2008 info-icon
Mr. Cobb used to build houses. Bay Cobb zamanında ev inşa edermiş. The Good Witch-1 2008 info-icon
He knows wiring, plumbing, woodwork. He knows it all. Elektrik tesisatı, sıhhi tesisat, marangozluktan anlıyor. Hepsini biliyor. The Good Witch-1 2008 info-icon
He's helping me fix the place up. Evi tamir etmeme yardım edecek. The Good Witch-1 2008 info-icon
Well fair exchange for food and a place to stay. Karşılığında yiyecek ve kalacak yer alıyorum. The Good Witch-1 2008 info-icon
Good night folks. İyi geceler, millet. The Good Witch-1 2008 info-icon
He's a godsend. Onu Tanrı gönderdi. The Good Witch-1 2008 info-icon
Of course, I believe the right people always show up Birisine çok ihtiyacın olduğunda, karşına her zaman... The Good Witch-1 2008 info-icon
when you need them most. ...aradığın insanın çıkacağına inanırım. The Good Witch-1 2008 info-icon
I almost didn't recognize you without your gun and badge. Tabancan ve rozetin olmadan ben de seni tanıyamayacaktım az kalsın. The Good Witch-1 2008 info-icon
I'm afraid this isn't a social call. Korkarım ki, buraya misafirlik için gelmedim. The Good Witch-1 2008 info-icon
Cassie, there was an incident today at your shop Cassie, bugün dükkanında Bayan Tinsdale ile aranda bir olay olmuş. The Good Witch-1 2008 info-icon
She did take a tumble over one of my displays. Teşhir ürünlerimden birinin üzerine tepe taklak düştü. The Good Witch-1 2008 info-icon
Well it depends on your definition of all right. Açıklamanın doğruluğuna göre değişir. The Good Witch-1 2008 info-icon
She wants to file assault charges. Saldırı şikayetinde bulunmak istiyor. The Good Witch-1 2008 info-icon
Assault? Saldırı mı? Evet. The Good Witch-1 2008 info-icon
Cassie, Martha's the Mayor's wife. Cassie, Martha belediye başkanının karısıdır. The Good Witch-1 2008 info-icon
You know she could cause real trouble for you. Başına ciddi sorun açabileceğini biliyorsun. The Good Witch-1 2008 info-icon
So what should I do? Öyleyse ne yapmalıyım? The Good Witch-1 2008 info-icon
Well you might have to come down Karakola gelip ifade vermek zorunda kalabilirsin. The Good Witch-1 2008 info-icon
You might. Bir ihtimal. O zaman kadar, endişe etmemeye çalış. The Good Witch-1 2008 info-icon
Tell me some good news then. Bana iyi bir haber söyle bari. The Good Witch-1 2008 info-icon
I got home early tonight Bu gece eve erken gittim... The Good Witch-1 2008 info-icon
with the cookies. Yeah, what'd they think? ...kurabiyelerle. Öyle mi? Beğendiler mi? The Good Witch-1 2008 info-icon
Lori was very happy. Lori çok mutluydu. The Good Witch-1 2008 info-icon
She liked the cookies too. Kurabiyeleri de beğendi elbette. The Good Witch-1 2008 info-icon
I'd hide that wine with Walter around. Ben olsam o şarabı Walter etraftayken saklardım. The Good Witch-1 2008 info-icon
Oh, I'm not worried about Walter. Walter için endişe etmiyorum. The Good Witch-1 2008 info-icon
You are very trusting. İnsanlara çok güveniyorsun. The Good Witch-1 2008 info-icon
Ah, you need any help? Yardıma ihtiyacın var mı? The Good Witch-1 2008 info-icon
Morning, dad. Günaydın, baba. Merhaba, tatlım, geceleyin nasıl uyudun? The Good Witch-1 2008 info-icon
I didn't hear a sound. Hiç ses duymadım. The Good Witch-1 2008 info-icon
I dreamed about bunnies all night long. Bütün gece rüyamda tavşancıkları gördüm. The Good Witch-1 2008 info-icon
Bunnies? Tavşancıklar mı? The Good Witch-1 2008 info-icon
They were everywhere. Not monsters? Her yerde onları gördüm. Canavarlar yok muydu? The Good Witch-1 2008 info-icon
There were not monsters! So that's good right? Canavarlar yoktu. Bu iyi bir şey değil mi? The Good Witch-1 2008 info-icon
She did it. She really did it. Başardı. Gerçekten başardı. The Good Witch-1 2008 info-icon
She made the monsters go away. Canavarları uzaklaştırdı. The Good Witch-1 2008 info-icon
You mean that dream catcher thingy really works? Rüya avcısı gerçekten işe yaradı mı yani? The Good Witch-1 2008 info-icon
It's true. Doğruymuş. O bir cadı. O canlı bir cadı. The Good Witch-1 2008 info-icon
But she's a good witch. Ama o iyi bir cadı. The Good Witch-1 2008 info-icon
Okay, get ready for school. Pekala, okul için hazırlan. The Good Witch-1 2008 info-icon
No more monsters. Artık canavar yok. The Good Witch-1 2008 info-icon
Do you know this woman, our new neighbour down the street? Bu kadının hemen sokağın aşağısında yaşayan komşumuz olduğunu biliyor musun? The Good Witch-1 2008 info-icon
Hey Brandon. Merhaba Brandon. Nasıl yardım edebilirim? The Good Witch-1 2008 info-icon
You got rid of Lori's monsters. Lori'nin canavarlarını ortadan kaldırdın. The Good Witch-1 2008 info-icon
Well I'm glad to hear they're gone, Gittiklerini duyduğuma sevindim... The Good Witch-1 2008 info-icon
but Lori got rid of them by herself. ...ama onlardan kurtulan Lori'ydi. The Good Witch-1 2008 info-icon
But you can do magic, right? Sihir yapabiliyorsun, değil mi? The Good Witch-1 2008 info-icon
Well everybody can do magic Brandon. Herkes sihir yapabilir, Brandon. The Good Witch-1 2008 info-icon
I need something big. Önemli bir şeye ihtiyacım var. The Good Witch-1 2008 info-icon
I need someone turned into a frog. Birisinin kurbağaya dönüşmesini istiyorum. The Good Witch-1 2008 info-icon
Permanently? Sonsuza kadar mı? The Good Witch-1 2008 info-icon
At least till the end of the school year. En azından eğitim yılının sonuna kadar? The Good Witch-1 2008 info-icon
Well, how about a goat instead. Onun yerine keçiye ne dersin? The Good Witch-1 2008 info-icon
See, contrary to popular belief, Sanılanın aksine... The Good Witch-1 2008 info-icon
it's hard to shrink someone down to the size of a frog. ...birisini kurbağa boyutunda küçültmek zordur. The Good Witch-1 2008 info-icon
Who is this person anyway? Hem bu kişi kim? The Good Witch-1 2008 info-icon
His name's Kyle. Adı Kyle. Kabadayının teki. The Good Witch-1 2008 info-icon
Told anyone? Kimseye bundan bahsettin mi? The Good Witch-1 2008 info-icon
No, Hayır, söylememem için beni uyardı. Anlıyorum. The Good Witch-1 2008 info-icon
So then, this O zaman, bu kişi... The Good Witch-1 2008 info-icon
goat/frog thing is flexible as long as he's ...daha az tehdit edici bir şeye dönüşmesi şartıyla... The Good Witch-1 2008 info-icon
turned into something less threatening. ...kurbağa/keçi olayı biraz esneyebilir. The Good Witch-1 2008 info-icon
Well, it's not going to be easy. Bu kolay olmayacak. Yardımına ihtiyacım olacak. The Good Witch-1 2008 info-icon
My help? Yardım mı? The Good Witch-1 2008 info-icon
In order for this to work I need you to do four things. Bunun işe yaraması için, senden dört şey yapmanı istiyorum. The Good Witch-1 2008 info-icon
First, İlk olarak, bu kristali yanında taşımalısın. The Good Witch-1 2008 info-icon
Second, İkinci olarak... The Good Witch-1 2008 info-icon
go to Kyle's home and remain there for at least five minutes, ...Kyle'ın evine gidip orada en az beş dakika kal. The Good Witch-1 2008 info-icon
third you have to introduce Kyle to your father, Üçüncü olarak, Kyle'ı babanla tanıştırmalısın. The Good Witch-1 2008 info-icon
and finally Ve son olarak... The Good Witch-1 2008 info-icon
Kyle must touch this crystal ...Kyle bu kristale dokunmalı ve... The Good Witch-1 2008 info-icon
and you need to return it to me. ...daha sonra kristali bana geri getirmelisin. The Good Witch-1 2008 info-icon
How am I supposed to do all that? Bunların hepsini nasıl yapacağım? The Good Witch-1 2008 info-icon
I don't know. I don't make the rules. Bilmiyorum. Kuralları ben koymuyorum. The Good Witch-1 2008 info-icon
I realize it's going to take some courage. Biraz cesaret gerektirdiğini farkındayım. The Good Witch-1 2008 info-icon
Okay. Tamam. Deneyeceğim. The Good Witch-1 2008 info-icon
I'll be waiting for the crystal. Kristali bekliyor olacağım. The Good Witch-1 2008 info-icon
Mr. Mayor, I was just about to call you. Bay Başkan, ben de sizi aramak üzereydim. The Good Witch-1 2008 info-icon
Can you charge her? Suçlamada bulunabilir misin? The Good Witch-1 2008 info-icon
Mr. Mayor, there's not enough evidence to support Bay başkan, Martha'nın iddialarını destekleyecek yeterli kanıt yok. The Good Witch-1 2008 info-icon
It's her word against Miss Nightingale's. Bayan Nightingale'in sözlerine karşılık onunkiler. The Good Witch-1 2008 info-icon
Martha's not going to be too happy to hear this; Martha bunu duyduğuna mutlu olmayacak. The Good Witch-1 2008 info-icon
and when Martha's not happy Martha mutlu olmadığında da... The Good Witch-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163967
  • 163968
  • 163969
  • 163970
  • 163971
  • 163972
  • 163973
  • 163974
  • 163975
  • 163976
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim