• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158597

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's a cyanide capsule! Bu bir siyanür kapsülü. Taxi Girl-1 1977 info-icon
The strongest poison! En güçlü zehir! Taxi Girl-1 1977 info-icon
If you won't be mine ... Eğer benim olmazsan... Taxi Girl-1 1977 info-icon
... I'll put it between my teeth and I'll tell you ... ...bunu dişlerimin arasına koyarım ve... Taxi Girl-1 1977 info-icon
... goodbye! ...sana veda ederim! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Ramon, my darling! Speak, say something! Ramon sevgilim! Konuş, bir şey söyle! Taxi Girl-1 1977 info-icon
How can I? My tongue's gone numb! Nasıl konuşayım? Dilim uyuştu. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Why worry about your tongue when your mouth is full of poison? Ağzın zehirle doluyken dilinin derdine mi düştün? Taxi Girl-1 1977 info-icon
You bastard, that smells like lemon! Alçak, bu limon gibi kokuyor! Taxi Girl-1 1977 info-icon
It's a lemon drop! It's vitamin C! Limon şekeri o! C vitamini! Taxi Girl-1 1977 info-icon
But now I know that you really love me! Ama beni gerçekten sevdiğini biliyorum şimdi. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Baby, what are you doing? Get out! Bebeğim ne yapıyorsun? İn arabadan! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Don't dump me! Stop, Marcellita! Atma beni! Dur Marcellita! Taxi Girl-1 1977 info-icon
... we're shutting down the factory... ...fabrikayı kapatıyoruz... Taxi Girl-1 1977 info-icon
Fascists, crooks! Faşistler, sahtekârlar! Taxi Girl-1 1977 info-icon
I'll be back, and next time you'll be mine! Yine geleceğim ve bu sefer kazanacağım! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Catch that instigator and kill him! Tutun öldürün şu kışkırtıcıyı! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Thank you! No problem! Teşekkür ederim. Önemli değil. Taxi Girl-1 1977 info-icon
I think he appreciated our assistance! Sanırım yardımımıza minnettar kaldı. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Why did you stop me this time? Don't tell me I was speeding! Bu sefer neden durdurdunuz beni? Hız yaptığımı söylemeyin. Taxi Girl-1 1977 info-icon
No! I pulled you over for personal reasons! Hayır! Sizi kişisel sebeplerden ötürü kenara çektim. Taxi Girl-1 1977 info-icon
When I saw you approaching, I said to myself: Walter! Yaklaştığınızı görünce kendi kendime dedim ki: Walter! Taxi Girl-1 1977 info-icon
My name is Walter. Adım Walter. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Walter, you should stop Miss Marcella... To wish her good morning. Walter, Bayan Marcella'yı durdurmalısın. Günaydın demek için. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Exactly! Then, good morning! Aynen! Günaydın öyleyse. Taxi Girl-1 1977 info-icon
How... ? Nasıl... Taxi Girl-1 1977 info-icon
Sure... you say good morning! As if you didn't understand. Günaydın dersin tabii! Güya anlamamış gibi. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Go now... but when the time is ripe, your tricks won't work anymore. Git bakalım. Ama zamanı geldiğinde numaraların sökmeyecek. Taxi Girl-1 1977 info-icon
I'll show you an American style getaway! Sana bir Amerikan tarzı kaçış göstereyim. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Like Charles Bronson of The Flying G Men. "Flying G Men"deki Bronson gibi. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Now what will you do? I guess I'll walk home! Ne yapacaksın şimdi? Sanırım eve yayan gideceğim. Dert değil. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Will you wait here? Alright! Burada bekler misin? Peki. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Your highness! Buyurun hazretleri. Taxi Girl-1 1977 info-icon
I'm sorry, but they can't all fit in my car! Where are they going? Üzgünüm ama hep si arabama sığmaz. Nereye gidiyorlar? Taxi Girl-1 1977 info-icon
They are Abdul Lala's wives! Onlar Abdul Lala'nın zevceleri! Taxi Girl-1 1977 info-icon
The great sheik of Altata! Doesn't he care how they travel? Yüce Altata Şeyhi! Nasıl yolculuk ettiklerini umursamıyor mu? Taxi Girl-1 1977 info-icon
Watch what you say, he's the world's greatest oil sheik! Lafına dikkat et o dünyanın en büyük petrol şeyhi. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Will 50 dollars be enough? 50 dolar yeter mi? Taxi Girl-1 1977 info-icon
Sure... enough to fix the muffler. Tabii... susturucuları değiştirmeye yeter. Taxi Girl-1 1977 info-icon
I must say you have a very efficient transportation! Söylemek isterim ki çok randımanlı bir taşımacılık yapıyorsun. Taxi Girl-1 1977 info-icon
His highness wishes to buy this cab and offers you $100,000 US! Şeyh hazretleri bu taksiyi satın almak istiyor, sana 100,000 dolar teklif ediyor. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Do you understand? What? 100,000 dollars? Anlıyor musun? Ne? 100,000 dolar mı? Taxi Girl-1 1977 info-icon
Yes, 100,000! Evet 100,000. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Is it true? Yes, he said 100,000. Öyle mi? Doğru mu söylüyorsun? Evet 100,000 dedi. Taxi Girl-1 1977 info-icon
I advise you to accept! Bence kabul et. Bu akşam saat dokuzda bunu konuşacağız. Taxi Girl-1 1977 info-icon
How much is a dollar worth now? Bir dolar ne kadar ediyor? Taxi Girl-1 1977 info-icon
800 lire at the moment. But it fluctuates! Şu anda 800 lira. Ama sürekli inip çıkıyor. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Even if it does, that's still 80 million! Öyle olsa bile 80 milyon eder! Taxi Girl-1 1977 info-icon
It might be a scam! Bir dolap çeviriyor olabilirler! Taxi Girl-1 1977 info-icon
You think they'd steal from you? Aji! A beer here! Seni dolandırırlar mı sanıyorsun? Aji! Buraya bir bira! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Sheiks are not like me! Everything they have is made of gold and platinum. Şeyhler benim gibi değildir. Onların her şeyi altın ve platinden yapılmıştır. Taxi Girl-1 1977 info-icon
What's 80 million to them? They scrape that much off the bottom of their shoes. 80 milyon onlara ne ki? Çoraplarından çıkarırlar. Taxi Girl-1 1977 info-icon
You'll only give 'em the cab, not the license! Sadece arabayı vereceksin ehliyeti değil. Taxi Girl-1 1977 info-icon
What would a sheik do with the license? Start cabbing? Bir şeyhin ehliyetle ne işi olur? Taksiciliğe mi başlayacak? Taxi Girl-1 1977 info-icon
Why, didn't Khadafi begin by selling cars? Kaddafi araba satmaya başladı ama? Taxi Girl-1 1977 info-icon
I have to go now! Ciao! Marcella! Gitmem gerekiyor. Görüşürüz! Marcella! Taxi Girl-1 1977 info-icon
What? See if he wants my cab. Ne var? Eğer benim taksimi isterse... Taxi Girl-1 1977 info-icon
I have a Fiat 125, if he wants to do business, tell him I want $30,000 US! Bir Fiat 125'im var, eğer anlaşmak isterse 30,000 dolar istediğimi söyle. Taxi Girl-1 1977 info-icon
It's not a lot of money! I'll tell him. Ciao! Çok bir şey değil. Söylerim. Görüşürüz! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Aji! Why did you give me an empty bottle? Empty? Aji! Niye boş şişe verdin bana? Boş mu? Taxi Girl-1 1977 info-icon
It's cold! Soğukmuş! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Now you have to change out of those clothes. Şimdi giysilerini değiştirmen gerekiyor. Taxi Girl-1 1977 info-icon
His highness never receives women dressed in European fashion. Hazretleri Avrupai giyinen kadınları asla kabul etmez. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Are you sure he wants to buy my cab for $100,000? Taksimi 100,000'a satın almak istediğine emin misin? Taxi Girl-1 1977 info-icon
I'm very sure, you only have to respect the ceremonial customs. Kesinlikle, tek yapacağın geleneklerimize saygı göstermek. Taxi Girl-1 1977 info-icon
You'll never find anyone else to pay you $100,000 for that cab! O taksiye 100,000 dolar verecek başka birini asla bulamazsın. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Faster, Amina! His highness is waiting! Daha hızlı Amina! Şeyh hazretleri bekliyor. Taxi Girl-1 1977 info-icon
But why did the sheik pick me to buy a car from? Ama şeyh araba almak için neden beni seçti? Taxi Girl-1 1977 info-icon
Only Allah knows! Only Allah! Ancak Allah bilir! Ancak Allah! Taxi Girl-1 1977 info-icon
You only have to dress the way his highness wants! Sen sadece hazretlerinin istediği şekilde giyin yeter. Taxi Girl-1 1977 info-icon
In the Eastern fashion, from top... to bottom! Doğu'nun kılık kıyafetine göre giyineceksin tepeden... tırnağa. Taxi Girl-1 1977 info-icon
The beauty of the body must be shown without anything being revealed. Hiçbir yer meydana çıkarılmadan vücudun güzelliği gösterilmeli. Taxi Girl-1 1977 info-icon
It's important that the face be covered! Yüzün örtülmesi çok önemli. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Come in, don't be shy! Gel utanma! Taxi Girl-1 1977 info-icon
What's your name, my dear? Marcella! İsmin ne canım? Marcella! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Oh, Marcella, you shall dance for me! The belly dance! Marcella, benim için dans edeceksin. Göbek dansı. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Honestly, I just came to sell my cab, not to dance! Doğrusu sadece taksimi satmaya geldim dans etmeye değil. Taxi Girl-1 1977 info-icon
I'll give you $200,000! Sana 200,000 dolar veririm. Taxi Girl-1 1977 info-icon
200,000 dollars! Do you want two cabs? 200,000 dolar mı! İki taksi mi almak istiyorsunuz? Taxi Girl-1 1977 info-icon
Let me clarify that. Açıklayayım. Taxi Girl-1 1977 info-icon
$100,000 for the taxi and $200,000 for the dance! 100,000 dolar taksi için 200,000 dolar da dans için. Taxi Girl-1 1977 info-icon
There are many advantages to pleasing Abdul Lala! Abdul Lala'yı memnun etmenin getirisi çoktur. Taxi Girl-1 1977 info-icon
I'd like to. I can do the twist, the shake, cha cha, tango ... İsterdim... Ben tvist, ça ça ça tango yapmayı bilirim... Taxi Girl-1 1977 info-icon
... but I don't know the belly dance! ...ama göbek dansını bilmem. Taxi Girl-1 1977 info-icon
I'd like to make my commission! I can't play my flute unless you dance. Ben görevimi yapmak isterim. Sen dans etmedikçe flütümü çalamam. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Alright! I'll try... Tamam. Denerim... Taxi Girl-1 1977 info-icon
Leave, all of you! Leave! Haydi hepiniz çıkın! Gidin! Taxi Girl-1 1977 info-icon
I'll buy you! What did you say? Seni satın alacağım. Ne dedin? Taxi Girl-1 1977 info-icon
I want to buy you, I pay! You want to buy my taxi? Seni satın almak istiyorum. Taksimi almayacak mısın? Taxi Girl-1 1977 info-icon
What taxi? What do I need with that? Ne taksisi? Ne yapayım onu? Taxi Girl-1 1977 info-icon
Thursday I bought a Ford, Friday a Fiat... Perşembe bir Ford aldım, cuma Fiat... Taxi Girl-1 1977 info-icon
Monday I bought an Alfa Romeo, and today I buy you! ...pazartesi Alfa Romeo aldım bugün de seni alıyorum. Taxi Girl-1 1977 info-icon
You want to buy me? Aren't your wives enough? Beni mi satın almak istiyorsun? Karıların yetmiyor mu? Taxi Girl-1 1977 info-icon
Every night it's the same fifty dishes, my dear! I'm getting bored! Her gece aynı elli çanak! Sıkıldım. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Fifty every night? Her gece 50 mi? Taxi Girl-1 1977 info-icon
Yes, but always the same fifty! Evet ama hep aynı 50! Taxi Girl-1 1977 info-icon
I'll give you a contract! Seni nikâhlı karım yapacağım. Taxi Girl-1 1977 info-icon
No you won't! Have you hurt your head? What? Olmaz! Kafanı bir yere mi vurdun? Ne? Taxi Girl-1 1977 info-icon
You dare refuse the great, illustrious Abdul? Yüce şanlı Abdul'u nasıl reddedersin? Taxi Girl-1 1977 info-icon
Let me tell you something Abdul Lala! Take this! Sana bir şey söyleyeyim Abdul Lala. Al sana! Taxi Girl-1 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158592
  • 158593
  • 158594
  • 158595
  • 158596
  • 158597
  • 158598
  • 158599
  • 158600
  • 158601
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim