• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157167

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It'itin t vents t Havalandırmanın içinde. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Over here. Şurada. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
??? Anahtarlar? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Dean, help! Dean, yardım et! Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
i winged it. Did you see anything? Kaçırdım. Bir şey gördün mü? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
What the hell is this thing? Bu şey de ne böyle? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Why Who Should we go after it? Peşinden mi gideceğiz? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
In that maze? That thing's long gone. O labirentte çoktan kaybolmuştur. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
All right, so, we don't know what it is, But we do know who it's going after Tamam ne olduğunu bilmiyorum ama kimin peşinde biliyoruz. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Joe barton, adamo's mom. and adam. Joe Barton, Adam'ın annesi. Ve Adam. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
It was under his truck, just waiting for him. Kamyonetinin altında onu bekliyordu. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
It set a trap, and i walked right into it. Bir tuzaktı ve ben içine düştüm. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Doesn't matter. You're right There's a pattern. Önemli değil. Haklıydın bir sıralaması var. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Joe barton was a cop. Joe Barton bir polismiş. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
I'm pretty sure he helped out dad. So we've got him, Babama yardım ettiğine eminim. O varmış sonra... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
dad's girl... ...babamın kız arkadaşı ve... Joe Barton bir polismiş. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
and his son. ...onun oğlu. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
All the people dad knew in town. Şehirde babamı tanıyan herkes. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
At least we know why it's back. En azından neden geri geldiğini biliyoruz. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
It wants revenge. İntikam istiyor. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
grab your stuff. We'll hit the road. Eşyalarını topla. Yola koyuluyoruz. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
We shouldn't leave. Gitmemeliyiz. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Yeah, let's stay here, the kid's mom got gankgot Evet çocuğun annesini öldürdükleri yerde kalalım. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Good one. I'm serious. Aferin. Ben ciddiyim. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
No, sam, we're gonna take the kid, We're gonna drop him off at bobby's, Hayır Sam çocuğu alıp Bobby'e bırakacağız ve dönüp... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Are gonna come back here And finish what dad started. ...babamın başlattığı işi bitireceğiz. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
We got no leads, no witnesses. Elimizde bir iz veya bir tanık yok. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
We do have what this thing wants. Sadece almak istediği şey var. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You want to use the kid as bait? Çocuğu yem olarak mı kullanmak istiyorsun? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
That's why you want to stay here? Bu yüzden mi burada kalmak istiyorsun? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Maybe this thing will come back. We could train adam Belki o şey geri döner. Adam'ı hazır olması için... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Get him ready. ...eğitebiliriz. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
He could die, sam. Ölebilir Sam. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
We could all die, dean. Hepimiz ölebiliriz Dean. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Even if we do kill this thing, There are tons of other freaks that want revenge Eğer bu şeyi öldürsek bile bizden ve babamdan intikam almak isteyen tonlarca... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
On dad, on us. ...yaratık var. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
What if they find the kid instead and he's not ready? Ya o hazır değilken onu yakalarlarsa? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Whatever it takes, i'll do it. Ne olursa olsun yapacağım. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Whoa. It's easy. Vay. Bu kolay. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Just feel the recoil and time the trigger pulls. Geri tepmeyi hisset ve zamanında tetiği çek. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Three taps. Üç adımda. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Yeah? Go ahead. Öyle mi? Dene bakalım. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Beginner's luck, right? Acemi şansı değil mi? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Nah, man. You're a natural. Hayır dostum, bu doğal. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Good shooting. Thanks. İyi atıştı. Teşekkürler. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
So, then we lit it on fire. Sonra fitili ateşleriz. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
With a homemade flamethrower? Ev yapımı alev makinemiz mı oldu? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Yeah. They're easy to build. Evet. Yapması çok kolay. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
That is some job you got, man. Bu yaptığın esaslı bir iş dostum. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Being a hunter isn't a job, adam. Avcı olmak bir iş değildir Adam. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
It's life. Bu yaşam tarzıdır. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You're pre Med. you got a girlfriend, friends? Okulda okuyorsun. Kız arkadaşın ve arkadaşların var mı? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Not anymore you don't. Artık yoklar. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
If you're really gonna do this, Eğer bunu gerçekten yapmak istiyorsan... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You can't have those kinds of connections Ever. ...bu bağlantılarının hepsini koparmalısın. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
They're weaknesses. Bunlar zayıf yanların olur. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You'll just put those people in danger Get them killed. İnsanları tehlikeye sokar ve ölmelerine neden olursun. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You cut 'em out, and you don't look back. Bağını koparacaksın ve geriye dönüp bakmayacaksın. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
There's only one thing you can count on Güvenebileceğin tek bir şey var. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Can i talk to you? Seninle konuşabilir miyim? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
"Hunting is life. You can't have connections." Avlanmak hayattır. Hiçbir bağın olmayacak. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Dad gave you that exact same speech, remember? Babam sana aynı konuşmayı yapmıştı hatırladın mı? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
It was just before you ditched us for stanford. Sen bizi Stanford için bırakmadan önceydi. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You hated dad for saying that stuff, And now you're quoting him? Babam bunları söylediği için ondan nefret ederdin şimdi alıntı mı yapıyorsun? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Yeah, well... turns out dad was right. Evet şey babam haklı çıktı. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Since when? Since always. Ne zamandan beri? Her zaman. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Dean, when i look at adam, you know what i see? Dean, Adam'a baktığımda ne gördüğümü biliyor musun? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
A normal kid. No. Meat. Normal bir çocuk. Hayır bir et. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Because the demons and monsters out there, That's all he is. Dışarıda şeytanlar ve yaratıklar olduğu sürece öyle olacak. Dean, Adam'a baktığımda ne gördüğümü biliyor musun? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
I hated dad for a long time. ?? Babamdan uzun süre nefret ettim. Evet ettim. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
But now i think i understand. Ama sanırım artık onu anlıyorum. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
So we didn't have a dog and a white picket fence. Köpeğimiz ve beyaz çitli evimiz yoktu. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
So what? Dad did right by us. Ne olmuş yani? Babam bizim için doğrusunu yaptı. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
He taught us how to protect ourselves. Bize kendimizi savunmayı öğretti. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Adam deserves the same. Adam'da aynısını hak ediyor. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Listen to yourself, man. You think i'm wrong? Söylediklerini bir dinle dostum. Yanlış olduğumu mu düşünüyorsun? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
I think it's too late for us. Bizim için artık geç olduğunu düşünüyorum. Adam'da aynısını hak ediyor. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
This is our life. This is who we are, okay? Bu bizim hayatımız. Bu olduğumuz şey tamam mı? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
And it's fine. I accept that. But with adam, Sorun değil. Bunu kabul ediyorum ama Adam... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
he's still got a chance, man. He can go to school. ...onun hala şansı var. Hala okula gidebilir. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
He could be a doctor. What makes adam so special? Doktor olabilir. Adam'ı bu kadar özel yapan ne? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
What, are you jealous of the kid? Are you? Ne, o çocuğu kıskanıyor musun? Sen? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
it's not real. ...gerçek değil. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
The dad adam knew He wasn't real. Adam'ın tanıdığı babam gerçek değil. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
The things out there in the shadows They are real. Gölgelerin içinden çıkan şeyler gerçek. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
The world is coming to an end. That's real. Dünyanın sonu geliyor. Gerçek olan bu. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Everything else is just part of the crap People tell themselves to get through the day. Geri kalan her şey insanların günü kurtarmak için söyledikleri saçmalıklar. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Dad didn't have a choice with us, okay? But with adam, he did. Babamın bizimle şansı yoktu tamam mı? Ama Adam ile vardı. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Adam doesn't have to be cursed. He's a winchester. Adam'ın lanetlenmesine gerek yok. O bir Winchester. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
He's already cursed. Zaten lanetlendi. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
No, whatever's hunting adam, i'm gonna find it. Hayır Adam'ı kim avlıyorsa onu bulacağım. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You already looked everywhere, dean. Well, then i'll look again. Zaten her yere baktın Dean. O zaman yeniden bakarım. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
??S cb home sweet h scb Evim güzel evim. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Sloppy joe. Cıvık Joe. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Oh, son of a bitch! O. çocuğu! Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
We've closed off every other way into the house. Evin her tarafını kapattık. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
If this thing's coming, it's coming through there. Eğer o şey gelecekse ancak buradan gelebilir. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
?? Mom? Adam. Anne? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Adam, no! Wait! Adam, hayır! Bekle! Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
It took me, but i got away. O şey beni aldı ama kaçmayı başardım. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157162
  • 157163
  • 157164
  • 157165
  • 157166
  • 157167
  • 157168
  • 157169
  • 157170
  • 157171
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim