• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156245

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So he went to the darKcaves in the phang Nga Bay... Yeni karısıyla birlikte Phang Nga Körfezindeki... Yeni evlendiği karısıyla birlikte Phang Nga Körfezindeki... Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
and brought his new wife. ...karanlık mağaralara gitti. ...karanlık mağaralara gitmiş. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
From ancient tales... Çok eski rivayetlerden... Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
he'd heard about the darKforces... ...insanı vicdanından kurtarabilecek... Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
into his unborn daughter. ...doğmamış kızına aktaracaktı. ...doğmamış kızına aktarmak niyetindeymiş. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
The transformation was complete. Dönüşüm tamamlanmıştı. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
he had finally rid himself ofhis conscience. Nihayet kendini vicdanından kurtarmıştı. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Bangkok, where it all started. ...her şeyin başladığı şehir, Bangkok'a. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
he's making moves on a bigger scale than I've ever seen before. Daha önce hiç görmediğim biçimde büyük çaplı işler çeviriyor. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Sounds like the perfect time to take him down and bring my father back. Onu indirip babamı kurtarmak için mükemmel bir zaman gibi. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
how's your wrist? Bileğin ne durumda? Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
It's better. Good. Daha iyi. Güzel. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
You're doing well. Çok iyi ilerliyorsun. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Chun Li. Chun Li. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
I've got an important task for you. Sana önemli bir görev vereceğim. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
That's the privilege of a teacher. Bu da hocanın ayrıcalığı olsun. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Get the R.P.G. RPG'yi getir. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Something very important to me is about to arrive in Bangkok. Benim için çok önemli bir şey Bangkok'a ulaşmak üzere. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
And I don't want anything to interfere with it. Buna kimsenin mani olmasını da istemiyorum. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
There is a schoolgirl that needs taking care of. İcabına bakılması gereken bir kız öğrenci var. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
What Kind of schoolgirl are we talKing about? Nasıl bir kız öğrenciden bahsediyoruz? Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
She is a problem child. Problem çocuk diyelim. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
She'll never be a problem again. Bir daha asla sorun çıkarmayacak. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
You've got ghosts. Let's see 'em. Kayıplara karıştın. Şuna bir bakalım. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
I'd hide that face too. Ben de olsam öyle bir yüzü saklardım. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
I'll cut you open! Seni deşeceğim! Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
No. I'm just getting started. Hayır. Daha yeni başlıyorum. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Listen, lady, I think it's time for you to go. Bakın bayan, sanırım gitseniz iyi olacak. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
They call it bai mei... the White Rose. Ona "bai mei", yani Beyaz Gül diyorlar. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Never put your hands on a lady. Ellerini asla bir bayana sürme. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Forget to pay the rent? Where is everybody? Kirayı mı ödememişler? Millet nerede? Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Orders from up high. We're off the case. Emirler büyük yerden. Davadan alındık. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
So this is the girl that roughed up Vega? Demek Vega'yı benzeten kız sensin. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
I liKe her already. Şimdiden sevdim seni. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Papa, I had to. Baba, yapmak zorundaydım. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
You know I tried so hard for so many years... Yıllar boyunca ne zorluklara katlanıp... Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
just to keep you safe... ...seni güvende tutmak... Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
to protect you... ...korumak... Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
to make sure you had the good life. ...düzgün bir hayata kavuşturmak için çabaladım. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
I would rather have you. Seninle olmayı yeğlerim. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Getting in Bison's way, it's a losing battle. Bison'ın yoluna çıkmak, savaşı kaybetmek demektir. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Why are you doing this to yourself? Niçin kendine bunları yapıyorsun? Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Sometimes, you have to stand up... Bazen, çok zor şartlarda da olsa... Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
when standing isn't easy. ...ayakta kalmayı başarmalısın. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
You taught me that. I love you so much. Bunu senden öğrendim. Seni çok seviyorum. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
I love family reunions. Ailelerin bir araya gelmesine bayılırım. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Do you understand? Oh, I understand. Anladın mı? Anladım. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
You see, Your father has been the milk of my business. Gördüğün gibi baban, işlerimin üzerine kaymak sürüyordu. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
But even milk... Ama kaymağın da... Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
has an expiration date. ...bir son kullanma tarihi vardır. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
No. No, don't. I'm a man of my word. Hayır. Yapma. Sözümün eriyimdir. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
You... will not stop me. Beni durduramayacaksın. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
TaKe the body away. Cesedi götürün. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Is there anything you wanna say before we get this over with? Bu işi halletmeden önce söylemek istediğin bir şey var mı? Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Should we kill you before or after we cut you? Seni kestikten sonra mı öldürelim, yoksa önce mi? Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
I wouldn't do either. Ben olsam ikisini de yapmazdım. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
You're not in a place to negotiate. Not yet. Pazarlık edecek durumda değilsin. Şimdilik. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Swing around the block. Binaların etrafından dolaş. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
trouble certainly does follow. ...bela peşinden gelir. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
I'm sorry. They made me do it. Özür dilerim. Zorla yaptırdılar. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Tomorrow night, a ship from Murmansk... Yarın gece, Murmansk'tan kalkan bir gemi... Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
will arrive in the front berth. ...limandaki ön alana yanaşacak. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Bison's shipment arrives at Central harbor tomorrow night. Bison'ın kargosu yarın gece Merkez Limana gelecek. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
I'm gonna need backup. Desteğe ihtiyacım olacak. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Good. We're good to go. Harekete geçmeye hazırız. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
We've got guests, fellas. We're set. Misafirlerimiz var beyler. Biz hazırız. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
We all grew up in this neighborhood. Hepimiz bu civarın çocuklarıyız. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Don't wanna see it disappear. Oturup yok olmasını izleyemezdik. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Stay low! Come on! Come on! Ayağa kalkmayın! Hadi! Hadi! Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Go, go, go, go, go, go! Yürü, yürü, yürü! Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Okay. Just stay here. Pekala. Buradan ayrılma. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
By the time you fools figure it out, she'll be long gone. Siz salaklar olayı anlayıncaya kadar, kız çoktan uzaklaşmış olacak. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
You two stay with her! You, come with me! Siz ikiniz onunla kalın! Siz de benimle gelin! Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Give me a fix on the helicopter leaving my location. Bulunduğum yerden havalanan helikopterden gözünüzü ayırmayın. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Gen.! Gen! Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Don't keep me waiting! Nash, out! Çok bekletmeyin! Nash, tamam! Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
We got him on radar! We gotta move now! Radara yakalandı! Hemen gitmeliyiz! Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Still no word from Balrog. Balrog'dan hala haber yok. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Seven six seven five. Yedi altı yedi beş. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Fathers always have a weakness for their daughters. Babaların, kızlarına karşı daima zaafları olmuştur. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
You're back in business, huh? Yep. Demek tekrar işbaşı yaptın. Evet. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
It's what I do. It's your first time? Benim işim bu. İlk kez mi oldu? Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
Nah. I've been there before. Hayır, daha önce de olmuştu. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
If you get lonely at night, don't call me. Geceleri yalnızlık çekersen... Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
No. For now, I'm home. Hayır. Şimdilik evimde kalacağım. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 2009 info-icon
[ Woman Narrating ] Sometimes I wonder... Bazen... Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 2009 info-icon
[ Narrating Continues ] My father was an important businessman. Babam nüfuzlu bir işadamıydı. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 2009 info-icon
[ Chun Li Narrating ] As the years went by... Yıllar geçtikçe... Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 2009 info-icon
Balrog.! [ Laughing ] Balrog! Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 2009 info-icon
[ Chuckles ] Aren't you so sweet. I'm serious. Ne kadar tatlısın sen. Ciddiyim. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 2009 info-icon
I don't know. An admirer maybe? [ Chuckles ] Bilmem. Bir hayranın olabilir mi? Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 2009 info-icon
[ Woman On TV] The crime rate continues to rise... Güneydoğu Asya'nın gecekondu mahallelerinde... Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 2009 info-icon
[ Bison ] Gentlemen, thanKyou for coming. Beyler, iştirak ettiğiniz için teşekkür ederim. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 2009 info-icon
[ Nash ] Yeah, Last Supper. Son Akşam Yemeği gibi. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 2009 info-icon
''he''? "Adam" mı? Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 2009 info-icon
No matter what's outside. [ Clicking Teeth ] Dışarıda nelerin bulunduğunun bir önemi yok. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 2009 info-icon
You needn't be so cynical. [ Types ] Bu kadar da sinik olma. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 2009 info-icon
[ Balrog ] It's amazing what a man will do just to see his daughter. Bir insan sırf kızını görmek için neler yapıyor, şaşılacak şey. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 2009 info-icon
[ Chun Li Narrating ] With my mother gone, the path in front of me was empty. Annem öldüğünde, hayatta izlediğim yol bomboş kalmıştı. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 2009 info-icon
and I've tracked him through 1 1 major cities on four continents and never come close. ...dört kıtanın 11 büyükşehrinde izini sürdük, ancak kendisine asla yaklaşamadık. Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156240
  • 156241
  • 156242
  • 156243
  • 156244
  • 156245
  • 156246
  • 156247
  • 156248
  • 156249
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim