Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154753
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| General Hammond,... | General Hammond,... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. sir? | ..efendim? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| I regret to inform you that my report was not entirely accurate. | Raporumun tamamen doğru olmadığını pişmanlıkla ifade ederim. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| You didn't detonate the bomb. | Bombayı patlatmadın. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Oh, I did, and it was aboard Ra's spacecraft,... | Evet patlattım, Ra'nın gemisinde,... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. so it did kill him and eliminate the risk to Earth. | ..ve bu onu öldürdü ve riski ortadan kaldırdı. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| However? However... | Buna rağmen? Buna rağmen... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Ra's ship was in orbit above the planet at the time. | Ra'nın gemisi gezegenin üstünde , yörüngedeydi. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Neither the gate nor anything else on the planet was destroyed. | Ne geçit ne de gezegendeki başka bişey yokedilmedi. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Daniel Jackson is alive and living with the people on Abydos. | Daniel Jackson hayatta Abydoslularla yaşıyor. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| You violated orders. Why? | Emirlere karşı geldiniz. Neden? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| The people are no threat. They should be left alone. | İnsanlar tehlike değildi. Yalnız bırakılmaları gerekiyordu. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| That's not up to you. With all due respect,... | Bu karar size kalmadı. Tüm saygımla,... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. if I'd come back and reported the gate was still intact,... | ..geri geldiğimde raporumda geçit hala aktif deseydim,... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. we would've sent another bomb, just like you were about to. | ..bi bomba daha gönderirdik, aynı yapmak üzere olduğunuz gibi. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| It wasn't necessary for them to die. | Ölmeleri gerekmiyordu. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| The threat from Ra was gone. | Ra tehlikesi de bitmişti. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| What about the probe we sent? It was crushed. | Sondaya ne oldu? Çakılmıştı. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| After we came home, Daniel buried the gate in rocks,... | Biz eve döndükten sonra, Daniel geçidi gömdü,... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. making my return or anybody else's impossible. | ..geri dönüşümüzü imkansız hale getirmek için. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Those four bodies in the infirmary say otherwise, Airman. | Revirdeki 4 ceset tam tersini söylüyor, asker. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| We'll send the bomb through on schedule. | Bombayı planlandığı gibi göndereceğiz. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| General, you can't! | General, yapamazsınız! | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Oh, I can't? | Oh, yapamaz mıyım? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| There are innocent people there. There are innocent people here! | Orada masum insanlar var. Burada da masum insanlar var! | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| I have my orders too, Colonel. | Benim de emirlerim var, Albay. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| I obey mine. | Ben benimkilere uyarım. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Take Colonel O'Neill to the holding room. | Albay O'Neill'i nezarete götürün. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Let's give him time to think, while I decide what to do with him. | Ona düşünme zamanı verelim, bu arada ben de ona ne yapacağıma karar veririm. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Sergeant... | Teğmen... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Colonel O'Neill, sir. | Albay O'Neill, efendim. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| I'm retired, Kawalsky. Lose the salute. | Emekliyim, Kawalsky. Selamı bırak. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Me and Ferretti didn't tell them anything. | Ben ve Ferretti hiçbirşey söylemedik. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Hey, those kids on Abydos saved my life, too. | Hey, Abydos'taki çocuklar benim de hayatımı kurtardı. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| They're the whole reason we kept it secret. | Bu sırrın tek nedeni onlar. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| That one kid idolised you. Remember him? | Bi tanesi sizi örnek almıştı. hatırladınız mı? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Weird name... What was it? | Garip bi isim... Neydi? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Skaara. | Skaara. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Remember how he was always saluting you? | Sizi nasıl selamladığını hatırlıyor musunuz? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| My kid used to do that when he was little. | Oğlum da küçükken öyle yapardı. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Skaara kinda reminded me of him. | Skaara bana onu hatırlatıyor. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Oh, man, Colonel...! We went through that whole mission together. | Oh, dostum, Albay...! Bütün operasyon boyunca beraberdik. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| I never even knew you had a son. | Bir oğlın olduğunu bile bilmiyordum. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Well, he died. | Aslında, o öldü. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Just before the Abydos mission. | Abydos operasyonundan hemen önce. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| I'm sorry, sir, I had no idea. | Üzgünüm, efendim, bi fikrim yoktu. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| How many people did you say are on Abydos? | Abydos'ta kaç kişi vardı? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| That we saw, maybe five thousand. | Bizim gördüğümüz, Belki 5000. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Does this mean you're reconsidering sending the bomb, sir? | Bu bombayı göndermeyi tekrar düşündüğünüz anlamına mı geliyor, efendim? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| It means I'm open to suggestions. | Tekliflere açığım anlamına geliyor. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| General, let me take a team through that gate. | General, bi takımla geçitten geçeyim. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| We'll find out who those aliens are. | O uzaylıların kim olduğunu bulalım. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Kawalsky and I have been there. We know the land, the people. | Kawalsky ve ben daha önce oradaydık. Bölgeyi ve insanları biliyoruz. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| You think you do. Jackson could be dead. You don't know what you'd find. | Öyle sanıyorsunuz. Jackson ölmüş olabilir. Neyle karşılaşacağınızı bilmiyorsunuz. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Sir, there is one way to find out. | Efendim, bulmanın bir yolu var. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Right. We'll have the prototype probe shipped from MIT. | Doğru. MIT'den gelen prototip sondayı göndereceğiz. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| General, we don't need that probe. | General, ona ihtiyaç yok. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| This'll do. | Bu işi görür. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Machine overload. | Makine aşırı yüklemesi. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Chevron four, encoded! | İşaret 4, kodlandı! | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Care to explain this concept? | Bunu açıklar mısın? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Chevron five, encoded! | İşaret 5, kodlandı! | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Jackson has allergies. | Jackson'ın alerjisi vardı. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| He'll know this came from me, and not from someone,... | Bunu benden geldiğini bilecektir, başka birinden,... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. with all due respect, sir, like yourself. | ..tüm saygımla,efendim, sizin gibi birinden değil. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Up one level. | Bir seviye Yukarı. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| SEQUENCE IN PROGRESS | SERİ İŞLENİYOR | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Chevron six encoded. | İşaret 6, kodlandı. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| OK, all clear, sequence five... | Tamam, temiz, seri 5... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| SEQUENCE COMPLETE | SERİ TAMAMLANDI | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Chevron seven,... | İşaret 7,... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. lock. | ..kilitlendi. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| The, um, object, should reach final destination in five seconds. | Um, nesne, hedefe varıyor 5 saniyede. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Four, three, two,... | 4, 3, 2,... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. one. TRACKING | ..1. İZ SÜRME | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| The object should now be through the Abydos Stargate. | Nesne şimdi Abydos geçidinde. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Now what? Now we wait. | Şimdi? Bekliyoruz. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| If Daniel's around, he'll know what the message means. | Eğer Daniel oralardaysa, mesajın ne anlama geldiğini bilir. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| What if the aliens get it? | Eğer uzaylılar ele geçirirse? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Well, they could be blowing their noses right now. | O zaman, herhalde burunlarını temizliyorlardır. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| They could be planning an attack. | Bi saldırı planlıyor olabilirler. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Aw, come on, Samuels. | Aw, hadi ama, Samuels. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Let me be the cynic around here, OK? | Ben de buradaki karamsar olayım, tamam mı? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Sir, this could take some time. | Efendim, bu biraz zaman alır. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| THANKS SEND MORE | TEŞEKKÜRLER DAHA GÖNDERİN | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Permission to take a team through the Stargate, sir? | Geçitten bir takımla gitme izni, efendim? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Assuming I get the President's authorisation,... | Başkandan yetki aldığımı düşünürsek,... | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| .. the mission briefing will be at 0800 hours. | ..operasyon brifingi saat 08.00'de. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Consider yourself recalled to active duty, Colonel. | Kendinizi aktif göreve çağırılmış bilin, Albay. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Gentlemen, take your seats. | Beyler, oturun. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Where's Captain Carter? Just arriving, sir. | Yüzbaşı Carter nerede? nerdeyse gelir, efendim. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Carter? | Carter? Pekala. Şimdi, bu nasıl mümkün oluyor? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| I'm assigning Sam Carter to this mission. | Sam Carter'ı bu göreve veriyorum. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| I'd prefer to put together my own team. | Kendi takımımı oluşturmayı tercih ederim. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Not on this mission. Sorry. Carter's our expert on the Stargate. | Bu görevde değil. Üzgünüm. Carter geçit uzmanımız. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| Where's he transferring from? | Bu adam nereden transfer oluyor? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| She is transferring from the Pentagon. | Bu "kadın" Pentagon'dan transfer oluyor. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| I take it you're Colonel O'Neill. Captain Samantha Carter reporting, sir. | Siz Albay O'Neill'sınız, sanırım. Yüzbaşı Samantha Carter emrinizde, efendim. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| But, of course, you go by Sam? | Ama, tabii ki, Sam'i tercih edersin? | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 | |
| You don't have to worry, Major. I played with dolls when I was a kid. | Endişeye gerek yok Binbaşı. Çocukken bebeklerle oynardım. | Stargate SG-1 Children of the Gods-1 | 1997 |