Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15433
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Because they dug through the tunnels to the Well of Souls. | Çünkü tünelleri Ruhlar Mağarası'na kadar kazmışlar. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
It's sandstone. | Kumtaşı. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
The water would go straight in there. | Su ona doğru akacak. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Everything would crumble. | Herşey un ufak olacak. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Warren's shaft. | Warren Bacası. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
There's a shaft. | Bir baca var. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Uh, Margrove showed me this morning. | Margrove bu sabah gösterdi. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
It's 2 feet behind stone. | Bu kayanın bir metre gerisinde. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
If we open it up, | Eğer açabilirsek, | Dig-1 | 2015 | ![]() |
maybe the water goes down the shaft. | Su bacadan aşağı gidebilir. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
So what are we waiting for? | Öyleyse neden bekliyoruz? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
The treasures. | Hazineler. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
It's even more beautiful than I dreamed of. | hayal ettiğimden daha güzel. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
(Krugman) Thank you. | Teşekkür ederim. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I'll be out in a few moments. | Birkaç dakika sürer. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Wait for me outside. | Beni dışarıda bekleyin. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
(all) Amen. | Amin. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Put the phone down. | Telefonu yerine koy. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I've seen something on the security camera feed | Güvenlik kamerasında birşeyler gördüm. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I think you should know about. | Sanırım sizde biliyorsunuz. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
It's right through here. | İşte tam burası. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
We have six minutes. | Altı dakikamız var. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Krugman, my name is Lynn Monahan. | Bay Krugman, Ben Lynn Monahan. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
You know me. | Beni tanıyor olmalısınız. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I'm the legal attaché. You've met me. | Diplomatik Ateşeyim. Tanışmıştık. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
You know I'm not crazy. | Bilirsiniz çılgın değilim. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
There is a bomb about to explode the dam at Beit Zait. | Beit Zayit Barajı'nı patlatmak için ayarlanmış bir bomba var. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Either you know that information, | Bu bilgiyi ciddiye almayabilisiniz, | Dig-1 | 2015 | ![]() |
or I can trust that you will help save half this city | Yada şehrin yarısının | Dig-1 | 2015 | ![]() |
from being washed away. | Sele kapılmasını engelleyebilirsiniz. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I know nothing about a bomb. | Bomba hakkında hiç bilgim yok. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Ambassador Ridell is in on it. | Büyükelçi Ridell'de işin içinde. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I need you to pick up that phone | O telefonu alıp | Dig-1 | 2015 | ![]() |
and engage Armageddon Protocol. | Armageddon Protokolü'nü engellemenizi istiyorum. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Get up. Put down the guns! | Kalkın. Silahları indirin! | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Look, look. Put down the guns. | Bak, bak. Silahları indirin. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Do as she says. Do as she says. | Dediğini yapın. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
No, don't. | Hayır, onu dinlemeyin. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Agent Monahan has been suffering from delusions lately. | Ajan Monahan hayal görmekten şikayetçiydi. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
She needs medical attention. | Tıbbi desteğe ihtiyacı var. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
(Peter) Get the sledgehammer. | Balyozu al. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Is that the bottom? I don't know. | Burası zemin mi? Bilmiyorum. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Maybe the shaft continues below. | Belki baca aşağı devam ediyordur. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I'm going down. | Aşağı iniyorum. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
It's a false floor. | Ahşap zemin. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
It goes down deeper. | Daha derine iniyor. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Throw me down the sledgehammer. | Bana balyozu gönder. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
You can save thousands of people's lives | Binlerce insanın hayatını kurtarabilirsiniz, | Dig-1 | 2015 | ![]() |
if you just make that one call. | Eğer bu aramayı yaparsanız. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Silahları indirin. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
|
Don't touch the phone, Mr. Krugman. | Telefona dokunmayın, Bay Krugman. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
If I'm right and you don't pick up that phone, | Eğer ben haklıysam ve siz de telefonu açmazsanız, | Dig-1 | 2015 | ![]() |
the whole of Temple Mount will be destroyed. | Bütün tapınak tepesi yok olacak. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I will hold you accountable. | Size güveneceğimi sanmıştım. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I will make sure that everyone knows | Eminim herkes şehri kurtarmanızı | Dig-1 | 2015 | ![]() |
that you could have prevented it. | Takdir edecektir. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
It's your call. | Top sizde. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Don't do it. | Yapmayın. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Why? If she's right... | Neden? Haklıysa... | Dig-1 | 2015 | ![]() |
She's delusional. | Hayal görüyor.. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
This is the U.S. Embassy. | Burası Amerikan Elçiliği. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
This is American soil. | Burası Amerikan toprağı. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Step away from that phone! | Telefondan uzak durun! | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Escort Ambassador Ridell out. | Büyükelçi Ridell'i dışarı çıkarın. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Armageddon Protokolünü durdurun. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
|
Beni duydunuz. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
|
Şimdi. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
|
The Armageddon Protocol: | Armageddon Protokolü: | Dig-1 | 2015 | ![]() |
the end of their world, | Onların dünyasının sonu, | Dig-1 | 2015 | ![]() |
the beginning of ours. | Bizim dünyamızın başlangıcı. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Thank you, Peter Connelly. | Teşekkürler, Peter Connelly. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
(Peter) Come on! | Haydi! | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Any second now. | Zamanımız var mı? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Turns out my father was right all along. | Babamın haklı olduğu ortaya çıktı. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
It's all about the water. | Herşey suyla ilgili. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Did I leave that part out? | O detayı atlamışım? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Jump and take my hand. Come on. | Atla, elimi tut. Hadi. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Why isn't it happening? | Neden gerçekleşmedi? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Something is wrong. | Biryerde hata yaptık. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Let's continue with the cow. | İnekle deneyelim. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Nothing's happening. | Hiçbir şey olmuyor. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Then I guess it worked. | Sanırım başardılar. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
How many others do you think are involved? | Sence hangileri işin içinde? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
None. | Hiçbiri. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
That's the scary part. | Bu kötü ihtimal. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
You got a lot of work ahead of you. | Yapacak çok işin var. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Unless you want to beg me to take my job back. | Dönmem için yalvarman gerekecek. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
That's all right. | Peki, tamam. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I'm as done with me here as you are. | Burada işim bitti. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I'm gonna grab some things from the office. | Ofisimden bir iki şey alacağım. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Don't bother. | Takma kafaya. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
He's been dead for hours. | Bir kaç saat içinde ölmüş olacak. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Rebecca Donaldson. | Rebecca Donaldson. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I haven't heard my real name in a very long time. | Gerçek ismimi uzun süredir duymamıştım. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Right there. | Orada dur. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
That's what this was all about? | Bütün mevzuu bu mu? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Punishing the man who betrayed your father? | Babana ihanet eden adamı cezalandırmak mı? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
He took everything from me. | Herşeyimi aldı. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
My father, my mother. | Babamı, annemi. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
You saw what he did to my brother. | Kardeşime ne yaptığını gördün. | Dig-1 | 2015 | ![]() |