Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152471
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| The original EMH program will probably | Orijinal ATH program muhtemelen | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| still be in use for decades to come. | önümüzdeki on yıllar boyunca kullanımda olacak. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| The LMH will undoubtedly last far longer than that. | USTH ise şüphesiz çok daha uzun sürecek. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| That is, if I can work out certain technical problems. | Bazı teknik problemleri halledebilirsem. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Now, I'll need to remain here for at least three weeks. | Şimdi, en az üç hafta burada kalmam gerekiyor. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I'll need quarters, access to your main computer | Kamaraya ve ana bilgisayara erişim ihtiyacım var | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| a technician to install my equipment | Ekipmanlarımı kuracak bir teknisyene | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| a high speed data link with my lab... | Laboratuarımla iletişim kuracak yüksek hızlı veri bağlantısına | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Doctor, my First Officer, Major Kira | Doktor, birinci subayım Binbaşı Kira. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| will see to all your needs. | Tüm ihtiyaçlarınıza çözüm bulacaktır. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Congratulations, Doctor. | Tebrikler Doktor. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I know I speak for everyone on the station | Seninle gurur duyduğumu söylerken | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| when I say we're really very proud of you. | istasyondaki herkes adına konuştuğumu biliyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| This is a long questionnaire. | Bu uzun bir anket. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I pride myself on my attention to detail. | Ayrıntılara bu kadar dikkat edildiği için kendimle gurur duyuyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Let's see... "compare and contrast | Bakalım...5, 10, 15, 20 ve 25 yaş | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| "your eating habits at age five with those of ten | döneminde yeme alışılanlıklarını | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| 15, 20 and 25." | değerlendirin. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| It will be necessary for the holo doctor | Bu Holo Doktor için hastalarıyla | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| to interact naturally with patients for weeks | haftalarca hatta aylarca iletişimde | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| possibly even months. | kalırken gerekli olacaktır. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| The doctor will be expected to share amusing anecdotes | Bir doktordan eğlenceli anekdotlar paylaşması, | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| extend sympathy, swap dirty jokes | geniş sempati, açık saçık fıkralar anlatması | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| and even have culinary opinions formed by experience. | hatta deneyimle kazanılmış mutfak fikirleri paylaşması beklenir. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| You mean this program is going to include | Demek istiyorsunuz ki bu programa | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| all his personal likes and dislikes? | tüm bireysel beğeniler dahil edilecek. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| That is why we bother to choose | Bu ilk anda bir insan şablonu seçmekte | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| a human template in the first place. | neden rahatsız hissetmemizin nedeni. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Wow. Think of it, Julian. | Vaay… Bir düşün Julian | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| If this thing works, you'll be able to irritate | hiç tanımadığın yüzlerce insanı | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| hundreds of people you've never even met. | gıcık etmeyi başaracaksın. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| If you two could suspend | Siz ikiniz şakalaşmayı bırakırsanız | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| your oh so amusing banter for the moment | optik parametre | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I'd like to begin the optical parameter scans. | taramalarına başlamak istiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Just stand there and look like a doctor. | Sadece öylece dur ve bir doktor gibi görün. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| If you can. | Eğer becerebilirsen. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Dabo! | Dabo! | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| We don't have anything like this | Jüpiter istasyonunda böyle | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| on Jupiter Station. | bir şeyimiz yok. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Or like her. | Ya da o kadın gibisi. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Her name's Leeta. | Adı Leeta. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Who broke it off? | Kim terk etti? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Oh. I like her already. | Oh, ondan şu an hoşlandım. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I think I'll have to add her name to my list of interviews. | Mülakat listeme ismini eklemek gerek diye düşünüyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Interviews? | Mülakat? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I'll be conducting in depth interviews | USTH psikolojik profilini. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| with your friends, colleagues, family members | oluşturmak için dostlarınla, iş arkadaşlarınla, | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| in order to build a more rounded | aile üyelerinle derinlemesine | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| psychological profile for the LMH. | mülakatlar yürüteceğim. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Well, regarding my family members, um... | Aile üyeleri ile ilgili olarak, şeyy ... | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| would you refrain from... | imtina ediyorum ... | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Excuse me for interrupting, Doctor. | Böldüğüm için özür diliyorum Doktor. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| The Antidean transport | Antidean taşıma gemisi | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| wishes to leave the station a day early. | istasyondan bir gün erken ayrılmak istiyor. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Their cargo is still under quarantine. | Kargoları hala karantina altında. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| If you could issue a health certificate... | Bir sağlık sertifikası verseydin… | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| It would expedite matters. | İşleri hızlandırmak bakımından. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| All right. Um... | Tamam. Imm.... | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I'll meet you in Cargo Bay 3 in ten minutes. | On dakika içinde Kargo Güvertesi 3’te seninle buluşurum. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Well, duty calls. | Peki, görev çağırıyor. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I wonder if you could do me a favor | Eğer bana bir iyilik yapıp | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| and consider not interviewing my parents? | ailemle mülakat konusunu tekrar değerlendirir misiniz? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Well, to be blunt, um... | Açık sözlü olmak gerekrse… Şey… | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| we're not close | Biz yakın değiliz | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| and we haven't been for many years | ve yıllardır görüşmedik | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| and I would consider it a personal favor | ve bunu kişisel bir iyilik olarak düşünün | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| if you would sort of leave my parents out of it. | ailemi bu işe karıştırmayın. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Well, I certainly understand. | Evet, kesinlikle anlıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Um... l I'll see you tomorrow. | Yarın görüşürüz | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Note: Contact subject's parents immediately. | Not: Deneğin ebeveynleri ile derhal iletişime geçilecek. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Computer, activate LMH Test Program 1. | Bilgisayar, USTH Test Programı 1’i etkinleştir. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Yeah, it looks all right. | Evet, her şey yolunda görünüyor. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Except for the eyes... they seem a little dead. | Gözlerin hariç ... Biraz ölü görünüyorlar. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| They don't have that certain sparkle... | Beni her sabah aynaya baktığımda | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| the zest for life that greets me | yaşama coşkusu ile karşılayan | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| in the mirror every morning. | ışıltıları yok... | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| This is a test run. | Bu bir test. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I can assure you that the final product will be... | Seni temin ederim nihai ürün | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| "zesty." | tatminkar olacak.. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Does it talk? Not yet. | _ Konuşabiliyor mu? _ Henüz değil. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| First, I have to load the LMH | İlk aşamada USHT’ye | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| with the basic database and software configurations | orijinal programın temel veritabanını ve yazılım | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| of the original program. | konfigürasyonunu yüklemem gerekiyor. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Computer. Activate the EMH. | Bilgisayar. ATH’yi etkinleştir. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Please state the nature of the medical emergency. | Tıbbi acil durumun niteliğini lütfen belirtin.. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| This is a level 3 diagnostic. | Bu bir seviye 3 tanılamadır. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Diagnostics look good. | Tanılama iyi görünüyor. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Beginning data transferal. | Veri nakli başlıyor. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Data transferal? | Veri nakli? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Am I being replaced? | Ben değiştiriliyor muyum? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| You're being supplemented by a new long term program. | Yeni uzun süreli bir program tarafından destekleniyorsun. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| By him? | Onun tarafından mı? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| There. Transfer's complete. | İşte. Transfer tamamlandı. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Please state the nature of the medical emergency. | Tıbbi acil durumun niteliğini lütfen belirtin… | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Well, that's original. | Evet, bu orijinal. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| He doesn't even look old enough to be a doctor. | Bir doktor için yeterince yaşlı başlı görünmüyor. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| If you'd like my advice | Benim fikrimi soracak olursanız | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| you should delete this program. | bu programı silmelisiniz. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Now that I'm here, why would you need | Şimdi bunun gibi modası geçmiş bir | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| an archaic piece of software like him? | yazılım parçasına neden ihtiyacımız olsun ki? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 |