Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152428
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| My name is Lokai. | Adım Lokai. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| From the planet Cheron. | Cheron gezegenindenim. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| That's in the southernmost part of the galaxy, in an unchartered quarter. | Galaksinin en güney kısmı, keşfedilmemiş bölge. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| What are you doing so far from home? | Evinden uzakta ne yapıyorsun? | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| When we complete our mission, we'll take you to Starbase, | Görevimizi tamamlayınca, seni yıldız üssüne götüreceğiz, | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| where you'll face a serious charge. | ve orada suçlanacaksın. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| The charge is trifling. l would have returned the ship as soon as l... | Suçlamanın önemi yok. Gemiyi, geri getirecektim işim biter bitmez... | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| What? What were you going to do? | Ne işi? Ne yapacaktın? | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| You monotone humans are all alike. | Siz tek tonlu insanlar hep böylesiniz. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| First you condemn and then attack. | Önce kınar sonra saldırırsınız. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| l will answer no more questions. | Başka sorulara cevap vermeyeceğim. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| However we view him, he's certainly no ordinary specimen. | Onu nasıl görürsek görelim, kesinlikle sıradan bir yaratık değil. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Lokai, l don't know what's normal for you, | Lokai, senin için normal nedir, bilemem ama | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| but if l had your readings l would be the most incredible physical specimen. | senin sonuçlarına sahip olsaydım, evrenin en inanılmaz yaratığı olurdum. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| We've never encountered a being like you. | Senin gibi birine hiç rastlamadık. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| l'd like to know more about you and your planet. | Sen ve gezegeninle ilgili daha bilmek isterim. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| l'm very tired. And very evasive. | Çok yorgunum. Çok da dikkatlisin. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Or at least not fully responsive. Now... l insist. | Ya da pek cevap vermiyorsun. lsrar ediyorum, | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| l'm extremely tired, made so by your vindictive cross examinations. | son derece yorgunum, bu kötü niyetli sorgulamalarınız yüzünden. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| l will answer no more questions. | Artık sorulara cevap vermeyeceğim. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Lieutenant Uhura, notify Starbase 4 that we've recovered its shuttlecraft | Teğmen Uhura, Yıldızüssü 4'e, mekiği kurtardığımızı bildirin. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| and it will be returned along with its...user | Kullanıcısıyla birlikte geri getirilecektir. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| as soon as we've completed our mission at Ariannus. | Ariannus'taki görevimizi tamamlar tamamlamaz. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| lf you're satisfied that the mutation theory as applicable, | Mutasyon teorisi olasılığı seni tatmin ediyorsa, | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| l'll make a note of it in my report. | bunu raporumda belirtirim. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Unless we get more information from him, it will have to serve. | Ondan daha fazla bilgi alamazsak, sanırım bunu baz alacağız. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Kirk here. Contact with alien ship, sir. | Kirk, evet. Uzay gemisiyle kontak, efendim. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| l'll be right there. Notify Mr Spock. | Geliyorum. Mr Spock'a bildirin. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Put the ship on the viewing screen, Mr Sulu. | Gemi görüntüsünü ekrana verin, Bay Sulu. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Magnification. | Büyültme. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Still nothing. l verify, sir. lt's out there. | Hala bir şey yok. Doğruluyorum. Orada. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Maximum magnification. | Maksimum büyültme. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| l draw a blank. Your response. | Yorum yok. Senin tepkin? | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Negative, Captain. No malfunction. The reading persists. | Olumsuz, Kaptan. Arıza yok. Okumalar ısrar ediyor. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| What is it? There is a vessel out there, Captain. | Nedir? Orada bir gemi var, Kaptan. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Could it be a Romulan ship, using a cloaking device? | Saklanan bir Romulan gemisi olmasın? | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Negative. lt is not a Romulan vessel. lt is totally alien in configuration. | Hayır. Romulan gemisi değil. Yapısı itibariyle tamamıyla yabancı bir gemi. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Motive power unknown. | Güdücü kuvveti bilinmiyor. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Small size of the craft indicates a rapid scout vessel, one or two man crew. | Küçük olması, keşif kolu olabileceğini gösteriyor, bir ya da iki kişilik. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Captain, l've tried all hailing frequencies. Negative, sir. | Kaptan, tüm çağrı frekanslarını denedim. Olumsuz, efendim. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Weaponry on the vessel? Nothing identifiable. | Gemideki silahlar? Belirlenebilen bir şey yok. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| lt is built for speed rather than combat. | Savaştan çok hız için tasarımlanmış. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Something out there can't be seen. Explanation? | Görülemeyen bir şey. Açıklama? | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| None. Completely elusive. ln fact, it's invisible. | Tamamıyla ele geçirilmez. Görünmez. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| lnvisible. | Görünmez. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Malfunction? There is no sensor failure. | Arıza? Sensör arızası yok. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| The readings persist. | Okuma değişmiyor. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| lt's headed straight for us. | Bize doğru geliyor. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Evasive action. | Kaçamaklı manevra. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| lt shifts with us, sir, and we're pushing to the limit. | Bizimle hareket ediyor, limiti zorluyoruz. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Deflector shields activated. Automatic. | Deflektör siperleri aktive edildi. Otomatik. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| We're on collision course. lt's out of control or a suicide mission. | Çatışma rotasındayız. Ya kontrolsüz ya da intihar misyonu. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Sound warning for collision. Red Alert. | Çarpışma için sesli uyarı. Kırmızı Alarm. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Brace yourself for collision. Brace yourself! | Çarpışma için hazır olun. Hazır olun! | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Read out, Mr Spock? | Okumalar, Mr Spock. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| lt just...disintegrated. | O...parçalara ayrıldı. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Fascinating. What is it now? | Şaşırtıcı. Şimdi ne oldu? | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| lt is gone now, Captain, but it seems to have deposited an alien presence. | Şimdi gitti, Kaptan ama bir uzaylıyı emanet bırakmış gibi. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Right here, Captain. | Tam buraya, Kaptan. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Explain, Spock. | Açıkla, Spock. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| l am Bele. Of the planet Cheron, no doubt. | Ben, Bele. Cheron gezegeninden, şüphesiz. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Forgive my unorthodox arrival. | Alışılmadık gelişimi bağışlayın. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Your mode of travel was also unorthodox. Secure from Red Alert. | Seyahat yolunuz da alışılmadık. Kırmızı Alarm güvenliğe. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| What happened to your vehicle? lt served me long and durably. | Aracına ne oldu? Bana uzun süre hizmet etti. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| The strain of arduous pursuit has exceeded its qualities. | Bu amansız takibin gerginliği fazla geldi. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| l was just able to complete this trip and disembark in time, | Bu yolculuğu tamamlayıp, zamanında inebildim. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| or l would have disintegrated in space with it. | Yoksa onunla beraber uzayın boşluklarında parçalanacaktım. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| A unique craft. Pity it couldn't be salvaged for our study. | Eşsiz bir ustalık eseri. Üzerinde çalışamamamız üzücü. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Yes, it was sheathed in special materials that rendered it invisible. | Evet, onu görünmez kılan özel materyalle donatılmıştı. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| What brings you to us? | Sizi bize getiren nedir? | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| You bear precious cargo. Lokai. | Değerli bir kargo taşıyorsunuz. Lokai. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| He has taken refuge aboard this ship. l am here to claim him. | Bu gemiye sığındı. Onu almaya geldim. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| All personnel aboard this vessel are subject to my command. | Bu gemideki tüm personel benim komutam altındadır. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| No one claims anyone without due process. | Kimse kimse üzerinde hak iddia edemez. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| My apologies, Captain. l overstepped my powers. | Özür dilerim, Kaptan. Gücümü aştım. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| "Claim" is undoubtedly an unfortunate word. | ''Hak iddia etmek'' kuşkusuz yanlış bir kelime. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| What is your authorisation? From what source? | İznin nereden? Hangi kaynaktan? | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| l'm chief of the commission on traitors. | Hainler için oluşturulan komisyonun başıyım. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Lokai was tried and convicted of treason, but escaped. | Lokai, ihanet etmekten yargılanarak hüküm giydi, ancak kaçtı. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| May l see him, please? He's in sickbay. | Onu görebilir miyim lütfen? Sickbay'de. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Since you're aboard the Enterprise, you are bound by its regulations. | Enterprise'da olduğuna göre, kurallarına uymak durumundasın. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| With your permission, Captain. | İzninizle, Kaptan. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Well, Lokai, it's a pleasure to see you again. | Lokai, seni tekrar görmek hoş. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| This time l'm sure our joining will be of a more permanent nature. | Bu seferki buluşmamızın daha uzun süreli olacağına eminim. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| You are to be congratulated. | Tebrikler, Kaptan. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Never before has Lokai been rendered so quiescent. | Lokai, asla bu kadar sakinleştirilememişti. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| l will not return to Cheron, to a land of murdering oppressors! | Baskıcı canilerin vatanı Cheron'a dönmeyeceğim! | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| l told you where you were going. | Nereye gideceğini söylemiştim. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| l allowed your fellow countryman here simply as a courtesy. | Soydaşına, nezaket gereği burada olmasına izin verdim. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| And you see how this killer repays you, as he repays all his benefactors. | Bu iyiliğinizi size nasıl ödeyeceğini görürsünüz, tıpkı diğerlerine yaptığı gibi. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Benefactors? He's a liar. | İyilik edenler mi? O bir yalancı. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| They raided our homes, tore us from our families, | Evleri basıp, bizleri ailelerimizden kopardılar, | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| herded us together like cattle and then sold us as slaves. | bizi sığır gibi güdüp tutsak gibi sattılar. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| They were savages. We took them into our homes. We educated them. | Onlar vahşiydi, Kaptan. Onlara evimizi açtık, eğitim verdik. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Yes, just education enough to serve the master race. | Üstün ırka hizmet etmeye yetecek kadar eğitim, evet. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| You were the product of our love and you repaid us with murder. | Bizim sevgimizin ürünüydünüz, karşılığını adam öldürerek ödediniz. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Why should a slave show mercy to the enslaver? | Niye tutsak tutsak edene merhamet göstersin? | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Slaves? That was changed thousands of years ago. You were freed. | Tutsak mı? Bu binlerce yıl önce değişmişti. Özgür bırakıldınız. | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Freed! | Özgür bırakılmışız! | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 | |
| Were we free to be men? | İnsan olma özgürlüğümüz var mıydı? | Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 | 1969 |