Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152357
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You're the man, you know. | İdare et işte, dostum. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Why don't you put them in college, huh? So dumb taco benders like me... | Neden sadece onları üniversiteye yerleştirmeye çalışıyorsun? Benim gibi serseri latinler... | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| ...can pick their vegetables... | ...onlar için alışveriş yapıp... | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| ...collect their garbage... | ...çöplerini kaldırsın... | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| ...clip their poodle's toenails. | ...kanişlerinin tırnaklarını kessin diye mi?. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I may be a sinner... | Günahkar olabilirim... | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| ...but I'm willing to pay for my sins. | ...ama günahlarımın bedelini ödemek istiyorum. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| One shot deal. Go sit down. See you at 3:00. | Bu seferlik tamam. Git otur. Saat 3:00'te görüşürüz. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Go to hell. | Anca gidersin. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I got more bad news for you. | Bir kötü haberim daha var. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| What I'm going to say will trip you out. | Söyleyeceklerim seni kızdırabilir. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Mr. Escalante, I forgot my pencil. | Bay Escalante, kalemimi unuttum. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| He can have mine. | Benimkini alabilir. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Today is my last day. | Bugün benim son günüm. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Did you enjoy your taquitos? | Dürümler hoşunuza gitti mi? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Someone doesn't know how to add. | Hesap kitap bilmeyen birileri var. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| She should be back in school. | Okula geri dönmesi gerek. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Papa, this is Mr. Escalante, my math teacher. | Baba, bu bay Escalante, matematik öğretmenim. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Can you sit with us? | Oturmaz mıydınız? Tabi. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Anita, bring us a couple of beers. | Anita, bize bira getirir misin? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| You should get another waitress. | Başka bir garson bulmalısınız. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Ana can be the first in your family to graduate and go to college. | Ana, ailenizde üniversiteye giden ilk kişi olabilir. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I thank you for your concern. | İlgilendiğiniz için teşekkür ederim. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Her mother, sisters, and brothers work here. | Annesi ve kardeşleri burada çalışıyor. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| This is a family business. She is needed. | Bu bir aile işi. Ona da ihtiyacımız var. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| She could help the family more by getting an education. | İyi bir eğitimle ailesine daha fazla yararı olabilir | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| She'd probably get pregnant. She wouldn't finish college. | Muhtemelen üniversiteyi bitiremeyip, hamile falan kalacak. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Anita, go help your mom in the kitchen. | Anita, mutfakta annene yardım et. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| She talks about going to medical school. | Tıp okumaktan bahsediyor. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| She should make her own choices. | Kendi tercihlerini kendisi yapabilir | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| She'll just get fat. | Burada kıçını büyütecek. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| She'll waste her life here. She's a top kid! | Kendisini burada harcayacak. O çok parlak bir öğrenci! | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I started washing dishes for a nickel an hour. | Bu işe üç kuruşa tabak yıkayarak başladım. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Now I own this place. | Şimdiyse burası benim. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Did I waste my life? | Sizce hayatımı mı harcadım? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I washed dishes too when I came to America. | Ben de bu ülkeye ilk geldiğimde bulaşık yıkadım. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Put on an apron and give us a hand. | O zaman bizim durumumuzu da anla. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Your husband comes to my restaurant, eats... | Kocanız lokantama geliyor, yiyor içiyor... | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| ...then insults me. | ...sonra da beni küçük düşürüyor. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Excuse my husband, Mr. Delgado. | Kocamın kusuruna bakmayın, Bay Delgado. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| He just wants what's best for Ana. | Sadece Ana için en iyisini istiyor. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| She could go to college, then teach you how to run the place. | Üniversiteyi bitirip sonrasında buranın nasıl işletileceğini size öğretebilir. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I don't want your money and I don't need your business. | Paranıza da mesleğinize de ihtiyacım yok. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Skip it. Tip. | Bahşiş olarak al. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| He puts hot chili in his dip to sell extra beer. | Kızı sırf birkaç şişe daha fazla bira satabilmek için istiyor. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Everybody look at the board. | Herkes tahtaya baksın. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Will someone please read for me what's on the board? Anybody. | Tahtada ne yazdığını biriniz okuyabilir mi? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Juan has five times as many girlfriends as Pedro. | Juan'ın, Pedro'nunkilerden 5 kat fazla kız arkadaşı var. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Carlos has one girlfriend less than Pedro. | Carlos'un Pedro'nunkilerden bir tane eksik kız arkadaşı var. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| If their total number of girlfriends is 20... | Toplamda 20 kız olduğuna göre... | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| ...how many does each gigolo have? | ...her jigoloya kaç kız düşmektedir? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Late! Late! | Geç kaldı! | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| How many girlfriends does each gigolo have? Anybody. | Her jigolonun kaç kız arkadaşı var? Bilen yok mu? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| You think you got it, Einstein? | Sen buldun mu, Einstein? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Juan is x. Carlos is y. Pedro is x + y. | Juan x'tir. Carlos, y. Pedro da x + y. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Is Pedro bisexual, or what? | Pedro biseksüel mi yoksa? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I have a terrible feeling about you. | Senin durumunu hiç iyi görmüyorum. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| 5x = Juan's girlfriends. | 5x = Juan'ın kız arkadaşları. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| You're good now... | Şu anda güzelsin... | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| ...but you'll end up barefoot, pregnant and in the kitchen. | ...ama senin sonun da çıplak ayaklı bir hamile olarak mutfakta yemek yapmak olacak. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Can you get negative girlfriends? | Negatif kız arkadaşları eklediniz mi? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| No, just negative boyfriends. | Hayır, sadece negatif erkekler. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Please forgive them, for they know not what they do! | Lütfen ne yaptıklarını bilmedikleri için onları affedin! | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Carlos has x 5 girlfriends, �qu� no? | Carlos'un x 5 kız arkadaşı var, değil mi? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| "Que no" is right. Que no. | Değil mi doğru. Değil mi. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| The answer to my prayers! | İşte dualarımın cevabı! | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| In 10 minutes. Hold it. | 10 dakika sonra. Biraz tutuver. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Hit it. | Sen söyle. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| It's a trick problem, Mr. Kimo. | Bu hileli bir soru, Bay Kimo. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| You need to know how many girlfriends they have in common. | Cevap verebilmek için kaç tane ortak kız arkadaşları olduğunu bilmek gerek. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| It's not that they're stupid. | Bu, aptal oldukları için değil... | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| They just don't know anything. | ...bir şey bilmediklerinden. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I'm wrong? | Yanlış mıydı? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| X = Pedro's girlfriends. | X = Pedro'nun kız arkadaşları. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| X 1 = Carlos's girlfriends. | X 1 = Carlos'un kız arkadaşları. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| (x + 5x) + (x 1) = 20. | (x + 5x) + (x 1) = 20. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| So, x = 3. | Yani, x = 3. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| This makes no sense unless we see how it works in the real world. | Eğer bu bilgi gerçek hayatta işimize yaramayacaksa bize ne faydası olabilir ki? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Could I get a couple of gigolos for a practical demonstration? | Uygulamalı olarak göstermem için birkaç jigolo getireyim mi? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| No, no. Just kidding. | Tamam, tamam. Sadece şakaydı. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| What kind of math is this? | Ne çeşit bir matematik bu? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| The one that's up right now is calculus. | Şu anda çalışan kalkülüs. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| You'll get it in college. | Üniversitede öğreneceksiniz. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| My daughter uses this program in her high school. | Kızım lisede bu programı kullanıyor. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I want to teach calculus next year. | Önümüzdeki yıl kalkülüs dersi vermek istiyorum. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Boy, that's a jump. | Dostum, bu büyük bir adım. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| That's ridiculous. They haven't had trig or math analysis. | Bu çok gülünç. Daha trigonometri bile görmediler. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| They can take them this summer. | Yaz tatilinde öğrenebilirler. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Our best students in summer school? | Öğrenciler için yaz okulu mu? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| From 7:00 to 12:00. | 7:00'den 12:00'ye kadar. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Every day, including Saturdays. That would do it. | Cumartesiler de dahil her gün. İşe yarayacaktır. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Summer classrooms are reserved for remedial courses. | Yaz sınıfları bütünleme kurslarına ayrılmış durumda. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| To turn this school around, start from the top. | Bu okulu düzeltmek için işe tepeden başlamalıyız. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Mr. Escalante, don't lecture us. | Bay Escalante, bize işimizi öğretmeyin. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Our kids can't handle calculus. We don't even have the books. | Öğrencilerimiz kalkülüsü sökemezler. Elimizde kitap bile yok. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| If they pass the Advanced Placement Test, they get college credit. | Eğer yerleştirme sınavını geçerlerse, üniversiteye girme şansı yakalayabilirler. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| There are some teachers here... | Burada bu sınavı geçemeyecek... | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| ...who couldn't pass the Advanced Placement Test. | ...öğretmenler bile var. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| You think you can make this fly? | Bunun olacağına gerçekten inanıyor musunuz? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I teach calculus or... | Ya kalkülüs dersleri veririm... | Stand and Deliver-1 | 1988 |