Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152355
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| ...two's... | ...ikiler... | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| ...three's. | ...üçler. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Finger Man. I heard about you. | Parmak adam. Seni duymuştum. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Are you the Finger Man? | Sen parmak adam mısın? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I'm the Finger Man, too. | Ben de parmak adamım. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Do you know what I can do? | Neler yapabileceğimi biliyor musun? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I know how to multiply by nine. | Dokuzla çarpmayı biliyorum. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| 9 x 3. One, two, three. What do you get? | 9 x 3. Bir, iki, üç. Kaç etti? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| 27! | 27! | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| 6 x 9. One, two, three, four, five, six. | 6 x 9. Bir, iki, üç, dört, beş, altı. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| What do you get? 54! | Kaç etti? 54! | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Do you want a hard one? How about 8 x 9? | Daha zor mu istiyorsun. 8 x 9? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| What have you got? 72. | Kaç etti? 72. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Wait a minute. | Sen biraz bekle. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Please make sure you do problems 1 through 20. Page 26. | 1'den 20'ye kadar olan soruları çözün. Sayfa 26. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Can I have my book, Mr. Escalante? | Kitabımı alabilir miyim, Bay Escalante? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Don't bring it to class again. | Onu bir daha sınıfa getirme. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Cut me a D like the other profes. | Diğer hocalar gibi sen de bir D ver. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I'll read my funny books... | Çizgi romanlarımı okuyup... | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| ...count the holes in the ceiling... | ...tavandaki delikleri sayar... | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| ...kick back. | ...ve tekmeyi basarım. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| First thing, I can teach you some manners. | Önce, sana biraz terbiye öğretebilirim. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Lose a finger, I can't count to ten. | Bir parmağın olmazsa 10'a kadar sayamazsın. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| We've seen vatos like you before. | Senin gibi vatozlardan daha önce de gördük. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| You'll be hurting soon. | Yakında canın epey yanacak. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Ponte trucha. | Akıllı ol. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I was so worried the kids would know more than me, I'd wake at 5:00 a. M... | Çocukların benden daha bilgili olduğundan korkardım sabahın beşinde kalkar... | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| ...down my coffee and hit the math text. | ...kahvemi alıp matematik testlerine dalardım. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I finally get every chapter down... | Her üniteyi bitirdim... | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| ...and now they change the book on me. | ...şimdiyse benim yerime kitabı tercih ediyorlar. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Math, you either love or hate. You got problems, come see me. | Math, istesen de istemesen de, bazı sorunların var. Okuldan sonra görüşelim. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Thanks, Jaime. See you later. | Sağ ol, Jaime. Sonra görüşürüz. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| You're in love? Which one? Let me know. | Aşıksın ha? Hangisine? Bana da söyle. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| No, that's all right. | Hayır. Kalsın. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Come on, Johnny, don't be afraid. I'm not "Johnny." | Haydi, Johnny, korkma. Ben "Johnny" değilim. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I know, Tito. Tito Grande. | Biliyorum, Tito. Tito Grande. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Go get a teacher! | Gidip bir öğretmen çağırın! | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| It's Frank Garcia. | Frank Garcia. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| When I say Garc�a, you answer, okay? | O zaman García dediğimde, cevap verirsin, tamam mı? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Are your friends auditing? | Arkadaşların misafir mi? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I audited them to come with me. | Onları ben misafir ediyorum. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I'm El Cicl�n from Bolivia. | İsmim El Ciclón Bolivya'lıyım. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| One man gang. | Tek kişilik bir çeteyim. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| This is my domain. | Burası benim topraklarım. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Don't give me no gas. | Bana boş laflar etmeyin. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I'll jump on your face, tattoo your chromosomes. | Üstünüze atlar, kromozomlarınıza dövme yaparım. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| This is basic math, but basic math is too easy for you. | Bu temel matematiktir, ama temel matematik sizin için fazla basittir. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| So I'll teach you algebra, because I'm the champ. | Bu yüzden size cebir öğreteceğim, çünkü patron benim. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| If the only thing you can do is add and subtract... | Tek yapabildiğiniz toplama çıkarmaysa... | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| ...you'll be able to do one thing: Pump gas. | ...yapabileceğiniz tek iş benzin pompacısı olmaktır. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Ripping off a gas station is better than working in one. | Bir benzin istasyonunu soymak orada çalışmaktan iyidir. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I'm a tough guy. | Ben sert bir adamım. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Tough guys don't do math, tough guys deep fry chicken for a living. | Ben sert bir adamım, sert adamlar fırında tavuk pişirirler. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| You want a wing or a leg? | But mu kanat mı istersin, dostum? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Who ever heard of negative and positive numbers? | Negatif ve pozitif sayıları duyan var mı? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Negative numbers are like unemployment. | Negatif sayılar işsiz kalanlara benzer. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Ten million people out of work, that's a negative number. | On milyon kişi işsiz kaldı, bu negatif bir rakamdır. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| We'll need lots of Kleenex 'cause there's gonna be bloodshed. | Bize baya bir sargı bezi lazım, çünkü ortalık kan gölüne dönecek gibi. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Have you ever been to the beach? | Hiç plaja gittin mi? Evet. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Have you ever played with the sand? | Kumlarla oynadığın oldu mu? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Finger Man! | Parmak Adam! | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| You ever dig a hole? | Hiç çukur kazdın mı? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| The sand that comes out of the hole, that's a positive. | Çukurdan çıkan kum, pozitiftir. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| The hole is a negative. | Çukursa negatif. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| That's it. Simple. Anybody can do it. | Bu kadar. Basit. Herkes bunu yapabilir. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| 2 + 2 =... | 2 + 2 =... | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Net Head? | File Kafa? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Come on, you know the answer. | Haydi, cevabı biliyorsun. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| 2 + 2. Fill the hole. | 2 + 2. Çukuru doldur. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| If I had that on my hand, I wouldn't raise it, either. | Parmaklarımda bunlar yazıyor olsaydı, onları göstermezdim. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Anybody can do it. Fill the hole. | Herkes yapabilir. Çukuru doldur. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Just fill the hole. | Sadece çukuru doldur. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Don't let these burros laugh at you. | Bu salakların sana gülmesine izin verme. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I'll break your neck like a toothpick. | Boynunu diş fırçası gibi kıracağım. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| 0. | 0. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| 0? You're right. | 0? Haklısın. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Simple. That's it. | Bu kadar basit işte. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| 2 + 2 = 0. He just filled the hole. | 2 + 2 = 0. Tek yaptığı çukuru doldurmak. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Neither the Greeks nor the Romans were capable of using the concept of zero. | Ne Romalılar ne de Yunanlılar sıfır diye bir kavrama sahipti. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| It was your ancestors... | Ama sizin atalarınızda vardı... | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| ...the Mayas, who first contemplated the zero. The absence of value. | ...Mayalar, sıfırı ilk tanımlayan onlar. Yokluğun sembolü. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| You burros have math in your blood. | Siz de aynı kanı taşıyorsunuz. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Kimo sabe todo. The man knows everything! | Kimo sabe todo. İnsan her şeyi bilir! | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Parenthesis means multiply. Every time you see this, multiply. | Parantez çarpma demektir. Ne zaman bunu görseniz, çarpın. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| A negative times a negative equals a positive. | Negatif iki sayının çarpımı pozitiftir. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| "A negative times a negative equals a positive." Say it. | "Negatif iki sayının çarpımı pozitiftir." Tekrarlayın. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| "A negative times a negative equals a positive." Say it! | "Negatif iki sayının çarpımı pozitiftir." Tekrarlayın. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| "A negative times a negative equals a positive." | "Negatif iki sayının çarpımı pozitiftir." | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| "A negative times a negative equals a positive!" | "Negatif iki sayının çarpımı pozitiftir." | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| "A negative times a negative equals a positive!" | "Negatif iki sayının çarpımı pozitiftir!" | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| My point is I don't want to be the principal... | Söylemek istediğim Los Angeles tarihinde... | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| ...of the first school in the history of Los Angeles to lose its accreditation. | ...yeterlilik yetkisini kaybeden ilk okul olmak istemiyorum. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I'm the last person to say that this math department couldn't improve. | Ben matematik bölümünde ilerleme olamayacağını söyleyecek son kişiyim. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| But if you want higher test scores... | Ama daha yüksek test puanları istiyorsak... | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| ...start by changing the economic level of this community. | ...bu topluluğun ekonomik seviyesini yükseltmeliyiz. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| The purpose of this meeting is to review the recommendations for accreditation. | Bu toplantının amacı yeterlilik belgesi konusunda önerileri tartışmak. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| Any suggestions? | Önerisi olan? | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I don't think I should be teaching math next semester. | Önümüzdeki dönem matematik dersi verebileceğimi sanmıyorum. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| I was hired to be phys. Ed. Instructor. | Ed. Instructor'da işe başlayacağım. | Stand and Deliver-1 | 1988 | |
| As I said before... | Daha önce de dediğim gibi... | Stand and Deliver-1 | 1988 |