Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152167
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I will lose everything. | herşeyimi kaybederim. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| There's not a paper in town that will hire me. | Şehirde çalışabileceğim başka gazete yok. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| You should've thought of that earlier. | Bunu daha önce düşünmeliydin. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| What are you doing, Peter? | Ne yapıyorsun, Peter? | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Show this to the editor. Tell him to check his source next time. | Bunu editöre göster. Bir dahaki sefere bilgi kaynaklarını iyi kontrol etsin. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| It's a fake! | Bu sahte! | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Empire State Photographic Department confirms it. | Empire State Fotoğraf Departmanı bunu onayladı. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Pack your things. Get out of my building. | Eşyalarını topla ve işyerimden defol. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| I was just... You're fired! | Ben sadece... Kovuldun! | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| You know we're gonna have to print a retraction now. | Sanırım bir düzeltme haberi yayınlamalıyız. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Haven't printed a retraction in 20 years! | 20 yıldır bunu hiç yapmamıştım! | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| "SORRY SPIDEY Bugle drops charges" | "ÖZÜR DİLERİZ SPIDEY" "Sahtekar Kovuldu" | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Shalom? Mr Parker? | Bay Parker? | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Dr Connors here. Oh, Dr Connors! | Ben Dr Connors. Oh, Dr Connors! | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Quite a specimen you left me, Parker. | Ayrıldıktan sonra biraz daha inceleme yaptım, Parker. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Its chemistry is not unlike the *** meteorites of the 70s. | Yapısı 70'lerdeki meteora benziyor. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Thanks. It's good. | Teşekkürler. Bu iyi. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| You know what, Parker? | Nedir biliyor musun, Parker? | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Give me some milk. | Biraz süt getir. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| It amplifies characteristics of its host. | Bu bağlandığı şeyin karakteristik duygularını arttırıyor. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Hey, give me another cookie. | Hey, diğer kurabiyelerden ver. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Specially aggression. | Özellikle saldırganlık. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| This can be dangerous. | Bu tehlikeli olabilir. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Peter, you didn't keep any, did you? | Peter, sende hiç yok, değil mi? | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| You got any with nuts? | Fındık var mı? | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Um I have some nuts, I could make some. | Um Biraz olacak, getireyim mi? | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Go make me some. | Hadi getir. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Peter? No, no. Of course not. | Peter? Hayır, hayır, tabi ki yok. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Your shots are so good. | Fotoğrafların çok iyi. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| I'd love to shoot you sometime. | Bir ara seni de çekerim. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Peter Parker! Peter... | Peter Parker! Peter... | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Miss Brent, that's not the position I hired you for! | Bayan Brent, size bunun için ödeme yapmıyorum! | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Black suit Spider Man! | Siyah elbiseli Örümcekadam! | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Peter, these are incredible! | Peter, bunlar inanılmaz! | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| We gotta have these, Jonah. | Bunları almalıyız, Jonah. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| I'll pay you the usual rate. | Bunlar için sana aynı ücreti ödeyeceğim. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| If you want the shots, I'll take the staff job. Double the money. | Bu resimleri istiyorsanız, çift maaş ve kadrolu bir iş vermelisiniz. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| You are really gonna dig this joint. | Bunlarla çok hoş görünüyorsun. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Do you think I'm dressed all right? | Elbiselerimi mi kastediyorsun? | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Too fancy or... | Çok mu gösterişli... | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| You're looking fine, babe. | İyi görünüyorsun bebeğim. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Love that little giggle. | Gülüşüne bayılıyorum. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Oh, this is so cool! | Oh, burası çok hoş! | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| I have never been to a jazz club before. | Daha önce hiç caz klübüne gitmemiştim. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| I hope we can get a table. | Umarım boş masa bulabiliriz. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Find us some shade. | Bize iyi bir yer ayarla. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Thanks, ***. | Teşekkürler. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| "RESERVED" | "REZERVE" | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| I'm so loving this. Oh, me too. | Bunu çok seviyorum. Oh, ben de. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Isn't that your old girlfriend? | Bu senin eski sevgilin değil mi? | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Do you want to go someplace else? | İstersen başka bir yere gidebiliriz? | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| No, no. I'll be OK. | Hayır, hayır, buna katlanabilirim. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Mary Jane, show us what you got. | Mary Jane, bize bir şarkı söyle. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| I'll be right back. Right. | Hemen dönerim. Tamam. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Double time! | Dans zamanı! | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Now dig all this. | Dans edelim. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| That was all for her? | Bütün bunlar onun için miydi? | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| You all right, Mary Jane? | İyi misin, Mary Jane? | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| I'm fine. OK. | İyiyim. Tamam. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| What's wrong with you? | Yanlış olan neydi? | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Can I help you, sir? | Yardımcı olabilir miyim bayım? | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| No. Is everything OK here, Paul? | Hayır. Burada herşey yolunda mı, Paul? | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Yeah, is everything OK here, Paul? | Evet, herşey yolunda değil mi, Paul? | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Take him out of here. Let's go, sir. | Onu buradan dışarı çıkar. Gidelim bayım. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Take your hand offa me. Now. | Ellerini üzerimden çek. Şimdi. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| It's Brock, Sir. | Ben Brock, Efendimiz. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Edward Brock junior. | Edward Brock junior. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| I come before you today | Bugün önce sizi görmeye geldim. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| humbled | Mütevazilik ve | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| and humiliated | utançla | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| to ask you for one thing. | size birşey söylemek istiyorum. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| I want you to kill Peter Parker. | Peter Parker'ı öldürmek istiyorum. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Hi, Peter. Hi. | Selam, Peter. Selam. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| You don't seem to have changed the room around very much. | Evin çok fazla değişmemiş. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Of course, there's not much you can do, | Tabi ki, yapabileceğin birşey yok, | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| is there? | değil mi? | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| When we spoke on the phone, | Telefonda konuştuğumuz zaman, | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| I sensed something was bothering you, | seni sıkan birşeylerin olduğunu hissettim, | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| so I thought I'd just come by. | bu yüzden ziyarete gelmek istedim. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| How's Mary Jane? | Mary Jane nasıl? | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| I never heard from you. | Senden hiç böyle birşey duymamıştım. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Did you ever propose? | Evlenme teklif ettin mi? | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| You said | Bir kocanın | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| a husband's gotta put a wife before himself. | kendisini karısının yerine koyarak düşünmesinin gerektiğini söylemiştin. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| But what happened? | Ama, ne oldu? | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| You seemed so sure. | Kendinden emin görünüyordun. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| I heard her, aunt May. | Onu dinledim, May hala. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| You start by doing the hardest thing. | Bunu yapmak kolay bir şey değil. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| You forgive yourself. | Kendini affetmelisin. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| I believe in you, Peter. | Sanan inanıyorum, Peter. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| And I know you will find a way to put it right. | Ve bunu yapmak için doğru zamanı bulacağına inanıyorum. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| I don't like Spider Man. | Örümcekadam'dan hoşlanmıyorum. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| I want him dead too, Flint. | Ben de ölmesini istiyorum, Flint. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| That's why I've been looking for you. | Bunun için seni arıyordum. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Oh yeah. I know all about you. | Oh Evet. Seni tanıyorum. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| Like the fact that Spider Man | Örümcek adamın zavallı kızına | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| won't let you help your poor daughter. | yardım edemeyeceği gibi. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| It's just It doesn't seem right to me. | Sadece bana göre. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| I wanna kill the Spider. | Örümceği öldürmek istiyorum. | Spider-Man 3-2 | 2007 | |
| You wanna kill the Spider. | Sen de örümceği öldürmek istiyorsun. | Spider-Man 3-2 | 2007 |