Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14902
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'll speak to him. good bye | Onunla konuşacağım,hoşça kal. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
yes certainly | Evet,muhakkak. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
I have to go to Vienna today for a conference | Bugün toplantı için Viyana'ya gidiyorum. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
I'll take the cash for the central offices with me | Merkez ofisten nakit alacağım. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
7.000 are missing, director, I'll fetch them from the bank | 7.000 eksik direktör meblağı bankadan tedarik edeceğim. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
be quick about it | Derhal hallet. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
what I was going to say... | Söyleyeceğim... | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
without women the deal doesn't come off | Kadınsız iş olmaz. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
certainly, Herr von Härtl | Kesinlikle,Bay von Härtl. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
very well | Pekala. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
without the sun the rose doesn't bloom | Güneşsiz gül açmaz. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
my sweet ... sweet | Canım...tatlım. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
womanizer! | Çapkın! | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
why doesn't the deal come off without women? | Neden kadınsız iş olmaz? | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
I'm asking, why doesn't it come off without women? | Soruyorum neden kadınsız iş olmaz? | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
I'm asking, why doesn't the deal come off without women? | Soruyorum neden kadınsız iş olmaz? | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
Chief Cashier, I have something to tell you | Baş Veznedar,size bir şey söyleyeceğim. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
your daughter and I... | Kızınız ve ben... | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
she hasn't behaved properly today, I know | Bugün pek kibar davranmadı biliyorum. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
without women the deal comes off very well | Kadınsız pekala iş olmaz. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
no, that's not why I... | Hayır,o yüzden değil ben... | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
it's a quarter to good God, we must be off to the women, no... | Bu yönden iyi kadınlardan uzak durmalıyız.Olamaz... | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
to the bank | bankaya... | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
Klappka, my hat, my coat, my umbrella | Klappka,paltom,şemsiye ve şapkam. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
quick Wittek, to the bank | Acele et Wittek, bankaya. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
they are taking their time | Zaman alıyorlar. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
Managing direction Max von Härtl Non entry without an appointment | Yönetici Max von Härtl Randevusuz girilmez. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
why does it take Pichler so long? | Pichler neden bu kadar gecikti? | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
my train's leaving | Trenim kalkıyor. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
I can't wait any longer | Daha fazla bekleyemem. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
about the 7.000 Pichler is drawing from the bank... | Saat 7'de Pichler bankadan parayı çekecekti... | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
I'll let him have my further instructions | Ayrıca talimatlarımı kendisine ileteceğim. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
say, Wittek, do you have any bank savings? | Wittek,paranı bankaya yatırıyor musun? | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
where do you invest? | Nereye yatırım yapıyorsun? | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
in my stocking | Biriktiriyorum. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
mad | Delilik. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
you're mad! how can one... you must take it to the bank | Çıldırmışsın! Nasıl biri... Bankaya yatırmalısın. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
it's a very small amount | Ama çok küçük bir meblağ. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
even if it's a little, you must bring it to the bank, trust an experienced economist... | Ufak bir meblağ olsada bankaya yatırmalısın ekonomistlerin deneyimlerine güven... | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
everything to the bank! | Banka her şey! | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
the whole world may be ruined | Tüm dünya yok olabilir.Her şey parçalanabilir. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
everything might crash | Ama banka kalır. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
but the bank will remain | Tüm dünya yansa bile, | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
there never is any crash at the bank if the whole world is burning | asla bankada parçalanma olmaz. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
you sleep peacefully and the bank's manager walks up and down on his desk | Sen huzurlu uykundayken banka müdürü yürür, | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
worrying about increasing Wittek's fortune | masasına oturur ve Wittek'in servetinin artışı konusunda endişelenir. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
and here at the desk you can draw your money, so: only to the bank | Ve sende vezneden paranı çekersin: O yüzden yalnızca banka. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
I'd do it every morning | Her sabah bunu yapıyorum. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
believe me, if we had some money... | İnan bana biraz param olsaydı... | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
what do I have? a parrot | Ne yapayım? Yeşil... | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
and old green one. should I offer him to the bank as deposit? | ...ihtiyar bir papağanı bankaya mevduat olarak yatırabilir miyim? | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
that's the way it is, you believe an experienced politician, Wittek | İnan bana yalnızca politikacıların deneyimlerine güven, Wittek | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
life is just... | Hayat yalnızca... | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
please, I... summa summarum.... | Lütfen,ben... Kısacası özetle.... | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
my God, what a day! | Tanrım,ne gün ama! | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
I've already been late once | Yine geç kaldım. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
Good God, and the train is certainly already sitting in the director | Tanrım direktör trende yerini almıştır. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
say, why doesn't the deal come off without women? | Söylesene neden kadınsız iş olmaz? | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
halt! halt! | Dur! Dursana! | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
stop it! | Çok yaşa! | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
may God preserve it | Üşütmüşsün | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
your health | sert sıcak rom Baş Veznedar. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
you caught a cold | Garson,sert sıcak rom. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
a strong hot rum, Chief Cashier | sert sıcak rom Baş Veznedar. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
waiter, two strong hot rum | Garson,iki sert sıcak rom. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
no, please, not for me | Hayır,istemem lütfen. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
two! | İki tane! | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
so he left without the money from the bank | Bankadan para almadan gitti. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
yes sir | Öyle efendim. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
did the director say anything? | Direktör bir şey söyledi mi? | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
one cannot rely on anybody nowadays | Bugünlerde kimseye güvenilmez. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
that's what he said | Ayrıca şöyle dedi: | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
not even on Pichler | Pichler'e bile. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
a good appetite | Afiyet olsun. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
I can't possibly leave it at that | Bunu kabul edemem. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
"one cannot rely on anybody nowadays, not even on Pichler" | "Bugünlerde kimseye güvenilmez Pichler'e bile" | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
what's the matter? leave it | Derdin nedir? Şunu bırak. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
I mean, you are making me nervous | Yani beni çok geriyorsun. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
in my 20 years of service | 20 yıldır hizmet ediyorum. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
my coat is still wet... | Paltom hala ıslak... | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
leave it, it'll dry anyway | Şunu bırak zaten kuruyacak. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
Wittek, in the 20 years.... | Wittek, 20 yıldır.... | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
don't, it's still wet... | Yapmayın hala ıslak... | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
during all my years of service, nobody ever told me such a thing! | Bunca hizmet hayatımda kimse bana böyle bir şey söylemedi! | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
but they shall never again forget about it! | Ama bunu bir daha asla unutamayacaklar! | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
forget what? | Neyi? | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
the sandwich | Sandöviçi. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
but Chief Cashier, things like that may happen | Ama Baş Veznedar böyle şeyler olabilir. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
no, fundamentally no! | Hayır,esasen olamaz! | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
I won't go home today! | Bugün eve gitmeyeceğim! | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
but you must... | Ama gitmelisiniz... | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
I won't go home! but that's impossible! | Eve gitmeyeceğim! Ama bu olmaz! | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
Chief Cashier, that's impossible! | Baş Veznedar böyle olmaz! | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
I want them to tremble! | Onları endişelendirmek istiyorum! | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
two hot rums. | İki sıcak rom. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
losses and damages | Kayıp ve ziyanlar. | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
for umbrella: 20 | Şemsiye için: 20 | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
what's the matter, Chief Cashier? | Sorun nedir Baş veznedar? | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
the briefcase with the money's gone! | Paranın olduğu çanta kayboldu! | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |
Good heavens! | Tanrı aşkına! | Der brave Sunder-1 | 1931 | ![]() |