• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14744

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No! No! Hayır. Hayır! Defendor-1 2009 info-icon
No! Arthur, come on. No! Arthur, hadi. Defendor-1 2009 info-icon
Come on. No, no, no! Hadi. Hayır, hayır, hayır! Defendor-1 2009 info-icon
Mr. Carter, I have serious reservations about this! Bay Carter, bu konuda ciddi şüphelerim var! Defendor-1 2009 info-icon
Your Honor, please, just give me a second with him. Sayın Yargıç, lütfen, bir saniye onunla konuşmama izin verin. Defendor-1 2009 info-icon
Arthur? Listen to me. Arthur? Dinle beni. Defendor-1 2009 info-icon
Where do I get one of those shock machines? O şok makinelerinden nereden alabilirim? Defendor-1 2009 info-icon
Arthur, it's over. Arthur, bitti. Defendor-1 2009 info-icon
Defendor's over. You can't be Defendor any more. Defendor bitti. Artık Defendor olamayacaksın. Defendor-1 2009 info-icon
But I didn't do anything. Ama bir şey yapmadım ki. Defendor-1 2009 info-icon
Some guys got hurt. People, they think it's your fault. Bazıları zarar gördü. İnsanlar, senin hatan olduğunu düşünüyor. Defendor-1 2009 info-icon
If you don't come home with me, you're going to go to prison. Benimle gelmezsen, hapse girersin. Defendor-1 2009 info-icon
You want that? Bunu ister misin? Defendor-1 2009 info-icon
Come home with me. Okay? Just come home. Benimle eve gel. Tamam mı? Sadece eve gel. Defendor-1 2009 info-icon
Up against the wall. I said up against the fucking wall! Duvara yaslanın. Lanet duvara yaslanın dedim! Defendor-1 2009 info-icon
Don't make me tell you again! Empty your pockets! Tekrar söylettirmeyin! Ceplerinizi boşaltın! Defendor-1 2009 info-icon
Everything out of your pockets. Come on. Ceplerinizdeki her şeyi çıkarın. Hadi. Defendor-1 2009 info-icon
What have you got here, honey? Burada neyin var, tatlım? Defendor-1 2009 info-icon
Nothing! Come on. Hiçbir şey yok! Hadi. Defendor-1 2009 info-icon
All right, go, go. Go! Watch, don't step on the shit! Yürü, yürü, yürü. Yürü! Dikkat et, malın üstüne basma! Defendor-1 2009 info-icon
Dooney! Dooney! Defendor-1 2009 info-icon
So where have you been? Nerelerdeydin? Defendor-1 2009 info-icon
I want to come back. Geri dönmek istiyorum. Defendor-1 2009 info-icon
Now why should I take you back? Seni niye geri alayım? Defendor-1 2009 info-icon
After what your friend did to me. Dostunun bana yaptıklarından sonra. Defendor-1 2009 info-icon
He's not my friend. I never even met the guy. Dostum değil. Adamla tanışmadım bile. Defendor-1 2009 info-icon
He's not your friend? You read the papers, don't you? Dostun değil mi? Gazeteleri okuyorsun, değil mi? Defendor-1 2009 info-icon
Not your friend. He stuffed your daddy in a garbage can. Dostun olmayan, babanı bir çöp kutusuna soktu. Defendor-1 2009 info-icon
Where is he? How much does he know? O nerede? Ne kadarını biliyor? Defendor-1 2009 info-icon
I still don't know. Hâlâ bilmiyorum. Defendor-1 2009 info-icon
Just like old times. Eskiden olduğu gibi. Ha? Defendor-1 2009 info-icon
We could always take him out. Her zaman onu alt edebilirdik. Defendor-1 2009 info-icon
No. No. Let's not paint a big, Hayır, hayır. Üzerimize parıldayan neon ışıklı... Defendor-1 2009 info-icon
flashing neon bull's eye on us. ...bir hedef tahtası çizmeyelim. Defendor-1 2009 info-icon
We have to be on our best behavior. Çok uslu davranmalıyız. Defendor-1 2009 info-icon
Then, when the container comes in, Sonra konteynır geldiğinde... Defendor-1 2009 info-icon
then we will swat the fly and he will be dead. ...sonra sineği ezeriz ve ölür. Defendor-1 2009 info-icon
1 week. Dooney's right. What if he talks? Bir hafta. Dooney haklı. Konuşursa? Defendor-1 2009 info-icon
Heads up, superhero. A little present for you. Dikkat et, süper kahraman. Sana küçük bir hediyem var. Defendor-1 2009 info-icon
You don't say anything any more, Arthur. Is that because you're sad? Artık hiçbir şey demiyorsun, Arthur. Üzgün olduğun için mi? Defendor-1 2009 info-icon
Are you sad because you're living here now? Burada yaşadığın için mi üzgünsün? Defendor-1 2009 info-icon
Is it because you can't be a Defendor any more? Bunlar, Defendor olamayacağın için mi? Defendor-1 2009 info-icon
Are you ever going to speak again? Tekrar konuşacak mısın? Defendor-1 2009 info-icon
Jack, honey, come on in and get ready for bed. Jack, tatlım, içeri gir ve yatmaya hazırlan. Defendor-1 2009 info-icon
Well, if you change your mind, Fikrini değiştirirsen... Defendor-1 2009 info-icon
you can at least talk to me, okay? ...en azından benimle konuşabilirsin, tamam mı? Defendor-1 2009 info-icon
It's raining out, Arthur. Why don't you come in and get dry? Yağmur yağıyor, Arthur. Neden içeri girip kurulanmıyorsun? Defendor-1 2009 info-icon
It's a poncho. Bu bir panço. Defendor-1 2009 info-icon
I want you to sleep indoors tonight. Bu gece, içeride uyumanı istiyorum Defendor-1 2009 info-icon
And I'm not asking you, Arthur. I'm telling you. Rica etmiyorum, Arthur. Öyle olacak diyorum. Defendor-1 2009 info-icon
Do you remember when you saved Jack's life? Jack'in hayatını kurtardığını hatırlıyor musun? Defendor-1 2009 info-icon
I'll never forget what you did that day. O gün ne yaptığını asla unutmayacağım. Defendor-1 2009 info-icon
You were just a regular guy doing something remarkable. Sadece kayda değer bir iş yapan sıradan biriydin. Defendor-1 2009 info-icon
You don't need a costume. Kostüme ihtiyacın yok. Defendor-1 2009 info-icon
Ordinary people, they do extraordinary things all the time. Sıradan insanlar, sürekli olağanüstü şeyler yaparlar. Defendor-1 2009 info-icon
You're always going to be that hero, Arthur, just by being yourself. Daima o kahraman olacaksın, Arthur, sadece kendin olarak. Defendor-1 2009 info-icon
Keep back, Jose, or I'll kick your ass! Geride dur, Jose, yoksa haddini bildiririm! Defendor-1 2009 info-icon
What's my name? Glad you asked. Defendor, greaseball. Adım ne mi? Sorduğuna sevindim. Defendor, yağ çuvalı. Defendor-1 2009 info-icon
I'm Defendor. Defendor benim. Defendor-1 2009 info-icon
It's just for a few more days, Sadece birkaç günlüğüne... Defendor-1 2009 info-icon
and then you'll be back to work. ...ardından işe döneceksin. Defendor-1 2009 info-icon
And it'll be business as usual, okay? Her zamanki gibi sadece iş olacak, tamam mı? Defendor-1 2009 info-icon
Not hungry? Aç değilsin, öyle mi? Defendor-1 2009 info-icon
I'll just put it up here. Bunu yukarı koyuyorum. Defendor-1 2009 info-icon
Let's make love then. Öyleyse sevişelim. Defendor-1 2009 info-icon
Okay. Untie me. Tamam. Çöz beni. Defendor-1 2009 info-icon
I kind of... I kind of like you Böyle bir domuz gibi... Defendor-1 2009 info-icon
being tied up like a little pig. ...bağlı olmanı sevdim sayılır. Defendor-1 2009 info-icon
It pays to be nice sometimes. Can I just fix my hair, please? Bazen iyi olmak karşılığını veriyor. Saçımı düzeltebilir miyim, lütfen? Defendor-1 2009 info-icon
Make myself pretty. Kendimi güzelleştirsem. Defendor-1 2009 info-icon
Okay, I like that. Why not? Tamam, bunu sevdim. Neden olmasın? Defendor-1 2009 info-icon
Okay. You're a pretty pig. Tamam. Sen güzel bir domuzsun. Defendor-1 2009 info-icon
Nothing wrong with a little romance. Biraz romantizmin kimseye zararı dokunmaz. Defendor-1 2009 info-icon
Oink, oink, motherfucker. Oink, oink, onun bunun çocuğu. Defendor-1 2009 info-icon
Arthur! My God! Arthur! Aman Tanrım! Aman Tanrım! Defendor-1 2009 info-icon
I was coming to rescue you. Seni kurtarmaya geliyordum. Defendor-1 2009 info-icon
I shot him, Arthur! I shot Dooney in the balls! Onu vurdum, Arthur! Dooney'i testislerinden vurdum! Defendor-1 2009 info-icon
"Container in 3 weeks." That's what he said. "Konteynır 3 hafta içinde gelecek." Öyle dedi. Defendor-1 2009 info-icon
Half moon, then no moon, plus one more half moon, then full moon. Yarım ay, sonra ay olmaz, sonra bir kez daha yarım ay, ardından dolunay. Defendor-1 2009 info-icon
Full moon equals 3 weeks. Dolunay, üç haftaya eşit. Defendor-1 2009 info-icon
What the fuck are you... What are you doing? Ne halt ediyor... Ne yapıyorsun sen? Defendor-1 2009 info-icon
I'm going to capture Captain Industry. Kaptan Endüstri'yi ele geçireceğim. Defendor-1 2009 info-icon
Arthur, excuse me. They have guns. Arthur, bakar mısın? Silahları var. Defendor-1 2009 info-icon
Guns don't hurt me. Silahlar bana zarar vermez. Defendor-1 2009 info-icon
Really? So... So, what, I could just Cidden mi? Yani, ne, seni... Defendor-1 2009 info-icon
shoot you right now and nothing happens? ...vursam şimdi, bir şey olmaz mı? Defendor-1 2009 info-icon
I lied, Arthur. Yalan söyledim, Arthur. Defendor-1 2009 info-icon
Radovan Kristic is not Captain Industry. Radovan Kristic, Kaptan Endüstri değil. Defendor-1 2009 info-icon
Not even close. I just said that because Yakınından bile geçmez. Öyle dedim, çünkü... Defendor-1 2009 info-icon
I thought you had a snowball's chance ...çünkü bu konuda bir şey... Defendor-1 2009 info-icon
in hell of doing anything about it. ...yapamayacağını düşündüm. Defendor-1 2009 info-icon
Because I wanted revenge, like you. Çünkü senin gibi, ben de intikam almak istedim. Defendor-1 2009 info-icon
It was convenient for both of us. That's it. İkimiz için de elverişliydi. Bu kadar. Defendor-1 2009 info-icon
It's time for justice. Adalet zamanı. Defendor-1 2009 info-icon
I just shot that fagot cop, Arthur! O lanet polisi vurdum, Arthur! Defendor-1 2009 info-icon
You don't think I can do it? Yapamayacağımı mı sanıyorsun? Defendor-1 2009 info-icon
Bullets don't hurt me. Go ahead. Kurşunlar bana zarar vermez. Devam et. Defendor-1 2009 info-icon
Squeeze the trigger. They bounce off. Çek tetiği. Sekerler. Defendor-1 2009 info-icon
They just bounce off. Go ahead. Yalnızca sekerler. Devam et. Defendor-1 2009 info-icon
Here. You have 5 shots. 5 shots, okay? İşte. 5 kurşunun var. 5 kurşun, tamam mı? Defendor-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14739
  • 14740
  • 14741
  • 14742
  • 14743
  • 14744
  • 14745
  • 14746
  • 14747
  • 14748
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim