Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147059
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Sorry. I'd like that. | Pardon. Bu hoşuma gider. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Yes, of course. Sorry. | Elbette. Pardon. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Ok. Well, here goes. | Peki, başlıyorum. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Do you like that? Yeah, it's good. | Hoşuna gidiyor mu? Evet, gayet iyi. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
You're so big. Am I? | Çok büyük. Öyle mi? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Not too big? Am I hurting you? No, no. | Çok mu büyük? Canını yakıyor muyum? Hayır, hayır. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
No, that was really good. | Hayır, bu çok iyi. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
You know before when you told me what you wanted to do? | Yapmak istediklerini söylemiştin ya? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you tell me again? Er... really? | Neden yeniden söylemiyorsun? Gerçekten mi? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I want to fuck you. I want that too. | Seni sikmek istiyorum. Bunu ben de isterim. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I want to fuck you really hard. I want to make you come. | Seni çok sert sikmek istiyorum. Boşalmanı istiyorum. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I want to make you scream. | Seni bağırttırmak istiyorum. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God! Yeah! Let's do it. | Tanrım! Evet! Haydi yapalım. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Let's do it like dirty dogs. Yeah! | Haydi köpekler gibi yapalım. Evet! | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
You love it like this, you dirty cow? | Bu hoşuna gidiyor değil mi, seni edepsiz inek? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
You great big cow! | Seni harika büyük inek! | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Uh huh. Oh. Yeah, I'm gonna make you squeal. | Seni ciyak ciyak bağırtacağım. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Oh, make me squeal. Oh, yeah. | Bağırt beni. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to fuck you hard, you little piggy. Fuck me! | Seni çok sert sikeceğim, domuzcuk. Sik beni! | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Fuck me hard! Yeah. | Sert ol. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
You dirty, dirty, dirty goat. | Seni ahlaksız keçi. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Tell me you're a dirty goat. | Ahlaksız bir keçi olduğunu söyle. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I'm so dirty! | Çok ahlaksızım! | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I'm a... goat. Oh, yeah! | Ben bir keçiyim! | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Say you're a cock hungry chicken. I'm a cock hungry chicken. | Sik delisi bir tavuk olduğunu söyle. Sik delisi bir tavuğum. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Say you're a dirty ewe. I'm a "you"... a "you" what? | Dişi koyun olduğunu söyle. Ben bir dişi... Dişi ne? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
It's a female sheep. Oh, right. Yeah. | Dişi koyun. Doğru, evet. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Bleat like a sheep. Bleat like a sheep! | Koyun gibi mele! | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Sorry I'm late. I woke up in hastings. | Kusura bakma geciktim. Hastings'te uyandım. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I didn't think I was going to see you again. Really? | Seni bir daha göreceğimi düşünmemiştim. Cidden mi? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Simon... can I ask, did you grow up on a farm? | Simon... Çiftlikte mi büyüdün? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry. I didn't want to.... Don't worry. | Özür dilerim. Öyle yapmak Sorun değil. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I made you bleat. Yeah. | Seni melettim. Evet. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
It was funny. It was sweet. No. | Komikti, çok tatlıydı. Hayır. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
No, it's not. It demeans you. Well, whatever works. | Hayır değildi. Seni küçük düşürdüm. Ne olursa uyarım. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Is that why it's been so long? | Bu nedenle mi bu kadar uzun zaman oldu? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
My ex girlfriend... she told everyone. | Eski kız arkadaşım. Herkese söyledi. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I was the animal guy at college... | Üniversitede adım hayvan çocuğa çıkmıştı. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
for three years. | Hem de üç yıl boyunca. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Everyone has something they like. | Herkes farklı şeylerden hoşlanır. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
It's ok. Come here. | Sorun değil. Gel buraya. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Who are you? Aren't you supposed to be at work? | Sen de kimsin? İşte olman gerekmiyor muydu? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Tuesday, half day. You never told me that. | Salıları yarım gün. Bunu söylememiştin. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I'm really sorry. I had no idea. I'm her sister. | Kusura bakma, aklımın ucundan geçmezdi. Ben ablasıyım. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
You've got a sister? | Ablan mı var? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
He's er... just a, sort of, boyfriend. | O, erkek arkadaşım sayılır. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
He's going through a bit of a difficult time. | Zor zamanlar geçiriyor. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Simon! Give me those back! | Simon! Onları geri ver! | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I'm cooking. Do you want some? | Yemek yapıyorum. Sen de ister misin? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
What? I'm cooking. Do you want some? | Ne? Yemek yapıyorum. Sen de ister misin? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
No, I've just had a sandwich. How about I cook for you tomorrow? | Hayır, sandviç yemiştim. Peki senin için yarın pişirsem nasıl olur? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry I'm being such a nuisance. | Baş belası olduğum için özür dilerim. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
How much longer do you think you're going to be here for? | Burada daha ne kadar kalmayı planlıyorsun? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I'm trying to be nice here, Hannah. Ok. All right, tomorrow. | İyi davranmaya çalışıyorum, Hannah. Peki tamam, yarın olur. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
This is about Ben, isn't it? What? | Bu Ben ile alakalı, değil mi? Ne? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
No. I know he's your friend. | Hayır. Arkadaşın olduğunu biliyorum. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, he is. He's my best friend. | Evet, öyle. En yakın arkadaşım. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Can't we be a bit more grown up than that? | Bu olaya yetişkin gibi bakar mısın? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
You're married. That's how grown up you are. | Sen evlisin, al işte senin yetişkinliğin. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Married. And my husband is fucking a temp! | Evlisin. Ve kocam lanet olası bir pislik! | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I need something, Han. And that something is Ben. | Bir şeylere ihtiyacım var, Han. Ve o şey de Ben. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
It's like the difference between a pushbike and a harley. | Bu bisiklet ile motosiklet arasındaki fark gibi. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. I'm sure I used to think that when he was my boyfriend. | Evet. Eminim benim erkek arkadaşımken ben de böyle düşünüyordum. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Did he ever do that thing where he put his tongue... | Evet. Sana da hiç şeyi yaptı mı? Dilini | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Urgh! I'm just... No! | Sadece... Hayır! | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Dinner at seven tomorrow. Lovely. | Yemek yarın akşam 7'de. Harika. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
"They say you can take the boy out of rural lincolnshire, | "Çocuğu çiftlikten çıkarabilirsin, ama... | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
but you can't take the rural lincolnshire out of the boy." | ...içindeki çiftlik sevdasını çıkaramazsın." demişler. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I can't send that. | Bunu yollayamam. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
"We want to know about desire. | "Tutkuyu öğrenmek istiyoruz." | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
How it works. | "Nasıl işlediğini,... | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
What's underneath it." | ...derininde neler yattığını?" | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
"I always feel sorry for the nervous ones. | "Gergin tiplere hep üzülmüşümdür... | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
And Simon was as nervous as they get." | ...ve Simon karşılaşabileceğiniz en gergin tipti." | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
"Giving men like this a bit of confidence is a public service. | "Erkeklerin özgüvenini arttırmak, kamu hizmeti gibi." | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Once I'd encouraged him, Simon really took control." | "Onu bir kez cesaretlendirince, Simon ipleri eline aldı." | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
"Sex with you would be mind blowing. | "Seninle sevişmek akıllara zarar olmalı." | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
As he threw me back onto the bed, he firmly pushed my legs open. | "Beni yatağa fırlatıp, bacaklarımı araladı." | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I thought, 'I love my job.' " | "İşime aşığım." diye düşündüm. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
What? Just whatever it takes to get it written. | Ne var? Yazabilmem için ne gerekirse. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
You can't choose what's in your subconscious, can you? | Bilinçaltınızda ne yattığını seçemezsiniz, değil mi? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Attach. | Ekle. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
"Love, Belle. Kiss, kiss." | "Sevgiler, Belle. Öpücük. Öpücük" | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Why can't I come in there? Because I am cooking for you. | Neden oraya gelemiyorum? Çünkü senin için yapıyorum. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Hey. Come up. | Yukarı gel. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
You haven't? Jackie? | Yapmadın değil mi? Jackie? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
I live here. Yeah. | Burada yaşıyorum. Evet. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
How are you? What, since yesterday? | Nasılsın? Dünden beri mi? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Fine. You know, just doing what I do. | İyiyim. Bilirsin, iş güç işte. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Dinner in ten minutes. | Yemek 10 dakikaya hazır. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Dinner? What were you expecting? | Yemek mi? Ne bekliyordun? | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
You know what? Don't answer that? | Aslında buna cevap verme. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
It was meant to be a surprise. Oh, it was. | Sürpriz olması gerekiyordu. Oldu. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Venison steaks with a red wine and blackberry reduction. | Kırmızı şarap ve böğürtlenli geyik eti. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
It looks delicious. Thanks, Ben. | Lezzetli görünüyor. Sağ ol, Ben. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Han. I should go after her. | Han. Peşinden gitmeliyim. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
No, she just wants a reaction. | Hayır, tepki çekmek istiyor. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Besides, it gives us a bit more time together. | Ayrıca baş başa kaldık. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Well, yeah. Good. | Evet, güzel. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |
Some time together. Alone again. | Beraber geçireceğimiz zaman. Yalnızız. | Secret Diary of a Call Girl Episode #3.3-1 | 2010 | ![]() |