• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146442

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm panicking. Panik içindeyim. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Oh, Scooby Doo. Where are you? Scooby Doo. Neredesin? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
At last. My magic powers are complete. Sonunda sihir güçlerim tamamlandı. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Who could dare stop me now? Şimdi kim benim karşıma çıkmaya cüret edebilir? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
SCOOBY: Scooby Dooby Doo! Scooby Dooby Doo! Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
KRUDSKY: Take that. Alın bakalım. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
SHAGGY: Hang on. We're coming around. Dayanın. Etrafından dolaşacağız. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Here we go, Jack. Herşey sana bağlı, Jack. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Like, nice catch, Scoob. İyi yakalayıştı, Scoob. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Scoob? Scoob? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
I've had it up to here with you meddling meddlers. Senden bıktım artık ama. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
The Goblin Scepter is mine. Let me have it. Cin Asası benim. Bana ver hemen. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
You heard the man, Scoob. Like, let him have it. Adamı duydun, Scoob. Göster şuna. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
KRUDSKY: I hate you. Senden nefret ediyorum. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Like, who says you can't teach an old dog new tricks? Kim demiş ki yaşlı köpeğe yeni numaralar öğretemezsin? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Oh, thank heavens. Teşekkürler. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Look, gang. Bakın çocuklar. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
I'm free. Tekrar özgürüm. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Uh oh. But not for long. Ama uzun süreliğine değil galiba. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
I got you, Scoob. Yakalayacağım seni, Scoob. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
You ham fisted hecklers. Her işe burun sokan aptallar. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Just wait until I... Şurdan bir kurtulayım.... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Trick or treat. Hile veya ikram. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Princess Willow... Bu gece bize yaşattığın belalar kabul edilemez birşey... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
...the trouble you have caused this night is inexcusable. ...Prenses Willow Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
I know, and I'm sorry, Daddy. Biliyorum, ve çok üzgünüm, Babacığım. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Daddy? Babacığım mı? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
I shouldn't have snuck out early, and I'll never do it again, I promise. Senden çok özür diliyorum, birdaha asla böyle birşey olmayacak. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
As of now, you are officially grounded for one year... Sana tekrar kavuştuğum için çok sevindim, benim küçük prensesim... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
...but I'm awfully glad to have you back, my little princess. ...ancak şuandan itibaren bir yıllık cezalısın. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
So all's forgiven, then? Herşey düzeldi ozaman? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
You know, Krudsky, you really are my kind of guy. Biliyor musun, Krudsky, sen tam benim gibi birisin. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
You mean you'll help me with my career? Yani, kendimi geliştirmek için bana yardım mı edeceksin? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Let's just say where you're going... Gideceğin yerde kendini eğitmek için... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
...you'll have lots of time to practice your act. ...çok zamanın olacak desek daha doğru olur. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
No, I don't wanna go back yet. Hayır, henüz geri dönmek istemiyorum. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Do we have to? Dönmek zorundamıyız ki? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Come on. Come on. Hadi ama. Hadi ama. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
WILLOW: Poor old Jack. Zavallı yaşlı Jack. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
He's all burnt out for another year. Yaşam kaynağı tamamen söndü. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Looks like our time is up. Zamanımız tükenmişe benziyor. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
We'd best say our goodbyes now. Artık hoşçakal demenin tam zamanı. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Goodbyes? Goodbyes? Hoşçakal mı? Hoşçakal mı? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Come along, Broomy. It's time we got you home. Buraya gel süpürgecik. Seni evine götürmenin zamanı geldi. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Great job, my young wizards. Harika işti genç sihirbazlar. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Be sure to stop by the magic shop next year. Gelecek yıl sihir dükkanına uğramayı sakın unutmayın. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Your Majesty, if you please. Rica etsem, majesteleri. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Hey, hey! What do you say? Jack lives to see another day. Hey, hey! Ne diyorsunuz ha? Jack birgün daha yaşabilecek. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
SCOOBY: Yippee! Yaşasın! Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Hey, take it easy, Scoob. Hey, sakin ol, Scoob. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
You're gonna slobber my new candle out. Hey. Salyaların yeni mumu södürecek. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Come on, Jack. Time to fly. Hadi, Jack. Gitmenin zamanı geldi. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
JACK: Gotta buzz, coz. Çığlık atmanın tam zamanı çocuklar. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Jack o'Lantern out! Jack O'Lantern buradaydı! Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Thank you all so much. Hepinize çok teşekkürler. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
May the magic of the fairies be with you. Perilerin güçleri hep sizinle olsun. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Like, I'll never, ever forget this. Asla, hiçbir zaman bunu unutamayacağım. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Bravest of mortals, you shall indeed remember... Cesur ölümlüler, siz hatırlamalısınız... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
...but all others must forget. ...ama diğerleri unutmalı. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
By the shining rays of dawn Güneşin doğmasıyla beraber, Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
All memory of this night be gone Bugeceye ait bütün anılar kaybolmuş olacak. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
KRUDSKY: I want my mommy! Annemi istiyorum! Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
What just happened? SHAGGY: Hey, gang! Neler oluyor? Hey, çocuklar! Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Like, where you been? Nerelerdeydiniz? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
We've been looking all over for you. Bütün gece sizi aramakla geçirdik. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
What happened to you guys last night? Dün akşam nerdeydiniz çocuklar? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Like, you wouldn't believe us if we told you. Söylesek bile bize inanmazdınız. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Well, gang, another Halloween carnival come and gone. Bir başka Cadılar Bayramı geldi ve geçti, çocuklar. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
I hate to say it... Söylemekten nefret ediyorum Freddie... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
...but don't you think we're getting a little old for this stuff, Freddie? ...ama bu tür şeyler için biraz yaşlanmaya başlamadık mı? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
VELMA: It does seem a little bit silly to go around... Senede bir kere bile olsa, Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
...pretending to believe in monsters and magic. Canavarlara ve sihire inanırmış gibi... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Even if it is just one night a year. ...yapmak insanı biraz şapşallaştırıyor. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Real or unreal? Like, what's the difference? Gerçek yada sahte? Farkı ne ki? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Like, the truth is... Gerçek olan birşey varsa... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
...you never know where your next scare is gonna come from. ...başına neler gelebileceğini asla bilemiyorsun. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
You've just gotta find the courage to deal with it face to face. Kötülükle yüzyüze gelebilmek için sadece kendindeki cesareti ortaya çıkarmalısın. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Like, it's that headless horror from the Halloween world. Aynen ruhlar dünyasındaki başsız binici gibi. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Hit it! Çal bakalım! Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Are you kidding? Like, that ride put the "easy" in "cheesy." Dalga mı geçiyorsun? O tren, çocuk oyuncağı. Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
Hey, check it out. Hey, şuna bakın. Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
Once a year, on Halloween night... Senede bir kere, sadece Cadılar Bayramı gecesinde... Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
Who dares speak of the shadows on Halloween night? Kim Cadılar Bayramında gölgelerden bahsetmeye cüret ediyor? Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
Witches and warlocks Ghosts and ghouls Cadılar ve falcılar, Hayaletler ve gulyabaniler Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
Oh, Scooby Doo, where are you? Scooby Doo, nerdesin? Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
This shall teach you to meddle in the affairs of magicians. Bu sana sihirbazların işlerine burnunu sokmaman gerektiğini öğretir. Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
A deck of cards? Bir deste kart mı? Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
Like, check out that freaky freight train. Bu acayip tren gibi mi! Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
You there. Hey, siz. Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
Gather around your underground And listen to a song Yeraltındakiler toplanır Ve şarkı söylerler Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
Goblin patrol. Hold it right there. Cin polisi. Orda durun bakalım. Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
Wait. You said it first. Bir dakika. İlk önce sen dedin. Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
Come on, the party's just getting started. Hadi ama, parti daha yeni başlıyor. Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
You got me... Wanna get in trouble? Beni yakaladın Belaya bulaşmak istermisin? Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
You said "Goblin King." You're in trouble. Sen ''Cin Kralı'' dedin. Başın şimdi belada. Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
Psst. Hey, come on. Şşşt. Hey, hadi. Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
Head for the covered bridge. It's our only chance. Ah! Üstü kapalı köprü. Bizim tek şansımız! Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
Shaggy, Scooby. Shaggy, Scooby. Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
Poor thing. He was so looking forward to it. Zavallı şey. Okadar da canı sıkılıyordu. Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
Mayday, mayday. We're going down. Mayday, mayday. Düşüyoruz. Scooby-Doo and the Goblin King-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146437
  • 146438
  • 146439
  • 146440
  • 146441
  • 146442
  • 146443
  • 146444
  • 146445
  • 146446
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim