• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13847

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Play this in a concert, okay? Then you can take me to dinner. Bunu konserde söyle tamam mı? O zaman seninle yemeğe çıkarım. Bunu konserde söyle tamam mı? O zaman seninle yemeğe çıkarım. Danny Collins-1 2015 info-icon
You're a dinner tease. I am not a dinner tease. Yemekle dalga geçiyorsun. Hayır geçmiyorum. Yemekle dalga geçiyorsun. Hayır geçmiyorum. Danny Collins-1 2015 info-icon
This is my second time in New Jersey in two months. Bu ay ikinci defa New Jersey'ye gelişim. Bu ay ikinci defa New Jersey'ye gelişim. Danny Collins-1 2015 info-icon
I am not happy about that. Bundan hoşnut değilim. Bundan hoşnut değilim. Danny Collins-1 2015 info-icon
Frank. Gee, I owed you a call. Frank. Tanrım seni arayacağım demiştim. Frank. Tanrım seni arayacağım demiştim. Danny Collins-1 2015 info-icon
Oh, Frank. I'm so sorry. Frank çok özür dilerim. Ama çalışırken beni bilirsin. Frank çok özür dilerim. Ama çalışırken beni bilirsin. Danny Collins-1 2015 info-icon
I've been so busy... Yeah, apparently. Çok meşguldüm... Görünüşe göre öyle. Çok meşguldüm... Görünüşe göre öyle. Danny Collins-1 2015 info-icon
May I... Müsaadenle... Müsaadenle... Danny Collins-1 2015 info-icon
Oh, yeah, sure. This is Frank Grubman. Evet elbette. Bu Frank Grubman. Evet elbette. Bu Frank Grubman. Danny Collins-1 2015 info-icon
My manager and my best friend. Menajerim ve en iyi arkadaşım. Menajerim ve en iyi arkadaşım. Danny Collins-1 2015 info-icon
Hello. Hello. Hello. Merhaba. Merhaba. Merhaba. Merhaba. Merhaba. Merhaba. Danny Collins-1 2015 info-icon
This is Mary. She's my new girlfriend. Bu da Mary. Yeni kız arkadaşım. Öyle mi? Bu da Mary. Yeni kız arkadaşım. Öyle mi? Danny Collins-1 2015 info-icon
I'm working on it. You know, I mean... Üzerinde çalışıyorum. Yani işte... Üzerinde çalışıyorum. Yani işte... Danny Collins-1 2015 info-icon
She's a big dinner tease. I'm not. I am not. Yemekle dalga geçiyor. Hayır geçmiyorum. Yemekle dalga geçiyor. Hayır geçmiyorum. Danny Collins-1 2015 info-icon
Yes, yes, yes. She keeps moving the goal post. No? Evet evet. Sürekli çamura yatıyor. Yatmıyor musun? Evet evet. Sürekli çamura yatıyor. Yatmıyor musun? Danny Collins-1 2015 info-icon
Mary, would you mind if I had a word with Danny in private? Mary acaba müsaade etsen Danny ile özel olarak konuşsam? Mary acaba müsaade etsen Danny ile özel olarak konuşsam? Danny Collins-1 2015 info-icon
Oh, no, of course. Of course. Excuse me. Excuse me. Evet elbette. Affedersiniz. Evet elbette. Affedersiniz. Danny Collins-1 2015 info-icon
Yeah, I think you've said enough. Bence yeterince söyledin. Bence yeterince söyledin. Danny Collins-1 2015 info-icon
Okay, dinner tonight. Yeah, you're ridiculous. Pekala akşam yemeği bu gece. Çok komiksin. Pekala akşam yemeği bu gece. Çok komiksin. Danny Collins-1 2015 info-icon
She's lovely. And age appropriate. Hoş kız. Yaşı da uygun. Hoş kız. Yaşı da uygun. Danny Collins-1 2015 info-icon
No, not really. Baby steps. Hayır pek değil. Yavaş yavaş be. Hayır pek değil. Yavaş yavaş be. Danny Collins-1 2015 info-icon
Yeah. All right, sit, sit, sit. We need to talk. Pekala otursana. Konuşmamız gerek. Pekala otursana. Konuşmamız gerek. Danny Collins-1 2015 info-icon
I know. There's a lot I want to tell you, pal. Biliyorum. Sana anlatmam gereken çok şey var dostum. Biliyorum. Sana anlatmam gereken çok şey var dostum. Danny Collins-1 2015 info-icon
Unfortunately, I have my manager hat on right now. 1 Ne yazık ki menajer şapkamı takıyorum şu anda. Ne yazık ki menajer şapkamı takıyorum şu anda. Danny Collins-1 2015 info-icon
Okay. Peki. Ne var ne yok? Peki. Ne var ne yok? Danny Collins-1 2015 info-icon
I've been going over things with Bill and... Bill ile işlerin üzerinden geçiyordum ki... Bill ile işlerin üzerinden geçiyordum ki... Danny Collins-1 2015 info-icon
you're not exactly where you think you are. ...şu anda tam olarak düşündüğün yerde değilsin. ...şu anda tam olarak düşündüğün yerde değilsin. Danny Collins-1 2015 info-icon
Okay. Where am I? Peki. Neredeymişim ben? Peki. Neredeymişim ben? Danny Collins-1 2015 info-icon
A little ahead when we sell properties. But only a little. Mal mülkün satıldığı noktanın biraz ilerisinde. Az biraz ama. Mal mülkün satıldığı noktanın biraz ilerisinde. Az biraz ama. Danny Collins-1 2015 info-icon
I mean, we shouldn't have sold your publishing rights so early. Yayımcılık haklarını bu kadar erken satmamalıydık. Yayımcılık haklarını bu kadar erken satmamalıydık. Danny Collins-1 2015 info-icon
All those properties, the housing market has collapsed. Bütün o mal mülk, emlak piyasası çöktü. Özel uçağın, yaşam tarzın. Bütün o mal mülk, emlak piyasası çöktü. Özel uçağın, yaşam tarzın. Danny Collins-1 2015 info-icon
It's just that you need to understand how serious it is. Sadece ne kadar ciddi olduğunu anlaman gerek. Sadece ne kadar ciddi olduğunu anlaman gerek. Danny Collins-1 2015 info-icon
Okay. So what do I do? Pekala. Ne yapacağım? Pekala. Ne yapacağım? Danny Collins-1 2015 info-icon
One of two things. You start living like a normal human. İki şeyden biri. Normal bir insan gibi yaşamaya başla. İki şeyden biri. Normal bir insan gibi yaşamaya başla. Danny Collins-1 2015 info-icon
You buy a Prius, you fly Continental, you know, that kind of shit. Ucuz bir araba al, ekonomide uç. Bu tür şeyler işte. Ucuz bir araba al, ekonomide uç. Bu tür şeyler işte. Danny Collins-1 2015 info-icon
Or you go back on tour. Ya da turneye geri dön. Bu, emekliliğim için planladığım son turnen. Ya da turneye geri dön. Bu, emekliliğim için planladığım son turnen. Danny Collins-1 2015 info-icon
I mean, we had a big piece. I know. Elimizde kocaman bir parça vardı. Biliyorum. Elimizde kocaman bir parça vardı. Biliyorum. Danny Collins-1 2015 info-icon
Concessions! I know. Ayrıcalıklar! Farkındayım. Ayrıcalıklar! Farkındayım. Danny Collins-1 2015 info-icon
Merchandise! I know. Ticaret! Biliyorum. Ticaret! Biliyorum. Danny Collins-1 2015 info-icon
I'm writing, Frank. Yazıyorum Frank. Yazıyorum Frank. Danny Collins-1 2015 info-icon
Danny. I'm telling you, it's good. Danny. Çok iyi, sana diyorum bak. Danny. Çok iyi, sana diyorum bak. Danny Collins-1 2015 info-icon
Mary thinks it's really good. Mary çok iyi olduğunu düşünüyor. Mary çok iyi olduğunu düşünüyor. Danny Collins-1 2015 info-icon
Oh, the Woodcliff Lake Hotel manager? Oh, oh, okay. Well, now I feel much better. Woodcliff Gölü Otel müdürü mü? Peki. Şimdi içim ferahladı. Woodcliff Gölü Otel müdürü mü? Peki. Şimdi içim ferahladı. Danny Collins-1 2015 info-icon
Just get me a gig. Bana bir iş bul. İş mi? Evet iş. Bana bir iş bul. İş mi? Evet iş. Danny Collins-1 2015 info-icon
Something small, not a big arena. Küçük bir şey. Büyük bir alan değil. Küçük bir şey. Büyük bir alan değil. Danny Collins-1 2015 info-icon
Just, you know, something like Springsteen would go do. Springsteen'in yapacağı türden bir şey. Springsteen'in yapacağı türden bir şey. Danny Collins-1 2015 info-icon
"Like Springsteen would do." Yeah, he just pops into these places... "Springsteen'in yapacağı türden." Evet. O tip mekanlarda çıkar ya... "Springsteen'in yapacağı türden." Evet. O tip mekanlarda çıkar ya... Danny Collins-1 2015 info-icon
Danny, Danny, Danny, Danny... Danny, Danny... Ne dediğini duyuyor musun sen? Danny, Danny... Ne dediğini duyuyor musun sen? Danny Collins-1 2015 info-icon
This stuff is good. Just give it a chance. Bu şarkı çok iyi. Bana bir şans ver. Sonra da turneye çıkarız. Bu şarkı çok iyi. Bana bir şans ver. Sonra da turneye çıkarız. Danny Collins-1 2015 info-icon
And the bonus is that... Artısı da bu... Artısı da bu... Danny Collins-1 2015 info-icon
I won't think about killing myself every night. Artık her gece kendimi öldürmeyi düşünmem. Artık her gece kendimi öldürmeyi düşünmem. Danny Collins-1 2015 info-icon
Okay, I'm going to make an announcement. Pekala bir duyuru yapacağım. Peki. Tamam. Pekala bir duyuru yapacağım. Peki. Tamam. Danny Collins-1 2015 info-icon
Are you ready? Yup. Hazır mısınız? Evet. Hazır mısınız? Evet. Danny Collins-1 2015 info-icon
I'll be playing a gig in a bar. Oh, a gig? Barda canlı performans sunacağım. Canlı mı? Barda canlı performans sunacağım. Canlı mı? Danny Collins-1 2015 info-icon
On Friday night. A gig? Cuma gecesi. Canlı performans? Cuma gecesi. Canlı performans? Danny Collins-1 2015 info-icon
What's a gig? Canlı performans ne? İnsanların önünde şarkı söylediğin yer. Canlı performans ne? İnsanların önünde şarkı söylediğin yer. Danny Collins-1 2015 info-icon
I wanna hear you sing. And I want you to hear me sing. Şarkı söylemeni dinlemek isterim. Ben de senin dinlemeni. Şarkı söylemeni dinlemek isterim. Ben de senin dinlemeni. Danny Collins-1 2015 info-icon
I want you to hear me sing more than anything in the world. Şarkı söylememi dinlemeni dünyadaki her şeyden daha çok istiyorum. Şarkı söylememi dinlemeni dünyadaki her şeyden daha çok istiyorum. Danny Collins-1 2015 info-icon
But we have to check it out with Mom and Pop and see if it's okay. Ama annen ve bana izin veriyor mu diye bakmamız gerek. Ama annen ve bana izin veriyor mu diye bakmamız gerek. Danny Collins-1 2015 info-icon
It's at a bar? I'm going to go to a gig at a bar. Barda mı? Performans için bara gideceğim. Barda mı? Performans için bara gideceğim. Danny Collins-1 2015 info-icon
It's an upscale bar. You know, it's got... Lüks bir bar. Bilirsiniz ya. Lüks bir bar. Bilirsiniz ya. Danny Collins-1 2015 info-icon
What's an upscale bar? Lüks bar ne demek? Lüks bar ne demek? Danny Collins-1 2015 info-icon
Fully appropriate cocktail menu. Cover charge... Tamamen uygun kokteyl menüsü. Giriş ücretli. Tamamen uygun kokteyl menüsü. Giriş ücretli. Danny Collins-1 2015 info-icon
Cover charge! Really? Yes, that's right. Ücretli mi? Gerçekten mi? Evet doğru. Ücretli mi? Gerçekten mi? Evet doğru. Danny Collins-1 2015 info-icon
You're doing things with cover charges now? Artık işleri ücretli mi yapıyorsun? Artık işleri ücretli mi yapıyorsun? Danny Collins-1 2015 info-icon
This place big enough for you to be able to do your moves? Şu hareketlerini yapabilmen için yeterince büyük mü bari? Şu hareketlerini yapabilmen için yeterince büyük mü bari? Danny Collins-1 2015 info-icon
Man, nothing holds my moves back. Hiçbir şey hareketlerimi kısıtlayamaz. Hiçbir şey hareketlerimi kısıtlayamaz. Danny Collins-1 2015 info-icon
That's what we're looking for. Yeah. İşte biz de bunu bekliyoruz. Evet. İşte biz de bunu bekliyoruz. Evet. Danny Collins-1 2015 info-icon
Another Danny Collins? I think it's called "the Danny Collins." Bir başka Danny Collins? Sanırım Danny Collins deniyordu. Bir başka Danny Collins? Sanırım Danny Collins deniyordu. Danny Collins-1 2015 info-icon
I don't want that to start. Bunun başlamasını istemiyorum. Bunun başlamasını istemiyorum. Danny Collins-1 2015 info-icon
So what do you think? Show starts 7:30. Ne diyorsunuz? Şov 7:30'da başlıyor. Ne diyorsunuz? Şov 7:30'da başlıyor. Danny Collins-1 2015 info-icon
Done by 9:00. 9:00? 9'da biter. 9 mu? 9'da biter. 9 mu? Danny Collins-1 2015 info-icon
Yeah, it's late. But not too late. That's late. I don't know. Evet geç saat. Ama çok geç değil. Geç. Bilemedim. Evet geç saat. Ama çok geç değil. Geç. Bilemedim. Danny Collins-1 2015 info-icon
You sure your crowd's going to be able to stay awake until 9:00? Hayranlarının 9'a kadar uyanık kalacağından emin misin? Şuurları yerinde olacak mı? Hayranlarının 9'a kadar uyanık kalacağından emin misin? Şuurları yerinde olacak mı? Danny Collins-1 2015 info-icon
We're going to have to call the club and let them know Kulübü arayıp bir oda dolusu horlayan yaşlı bayanlar... Kulübü arayıp bir oda dolusu horlayan yaşlı bayanlar... Danny Collins-1 2015 info-icon
that there might be a whole room full of snoring old ladies. ...olabileceği konusunda uyarmalıyız. ...olabileceği konusunda uyarmalıyız. Danny Collins-1 2015 info-icon
That's good, I'm gonna give them a call and give them a heads up, Onları arayıp uyarırım. Anladıklarından emin olurum. Çok naziksin. Onları arayıp uyarırım. Anladıklarından emin olurum. Çok naziksin. Danny Collins-1 2015 info-icon
So what are we going to do? We going to get your permission? Ne yapıyoruz peki? İzninizi alacak mıyız? Ne yapıyoruz peki? İzninizi alacak mıyız? Danny Collins-1 2015 info-icon
Are we going to get Mommy and Daddy to say, "Yes, it's okay"? Anne ve baba "Evet sorun değil" diyecek mi acaba? Anne ve baba "Evet sorun değil" diyecek mi acaba? Danny Collins-1 2015 info-icon
Because it's a big thing for me. Çünkü benim için değeri büyük. Çünkü benim için değeri büyük. Danny Collins-1 2015 info-icon
And it would help if I had these cheeks there. Bu yanaklar orada olursa faydası dokunurdu. Bu yanaklar orada olursa faydası dokunurdu. Danny Collins-1 2015 info-icon
These cheeks will be there. Bu yanaklar orada olacak. İşte böyle. Bu yanaklar orada olacak. İşte böyle. Danny Collins-1 2015 info-icon
From the... cheeksy mouth. Yanaklı kızdan geldi. Yanaklı kızdan geldi. Danny Collins-1 2015 info-icon
Babe? Do you hear this? It's been going on... Bebeğim? Bunu duyuyor musun? Sürekli oluyor. Bebeğim? Bunu duyuyor musun? Sürekli oluyor. Danny Collins-1 2015 info-icon
When are you going to get yourself to the doctor already? Ne zaman doktora görüneceksin acaba? Ne zaman doktora görüneceksin acaba? Danny Collins-1 2015 info-icon
It's just a little bug. It's not a little bug. Küçük bir virüs işte. Küçük bir virüsmüş. Küçük bir virüs işte. Küçük bir virüsmüş. Danny Collins-1 2015 info-icon
It's been happening for weeks, at least since you got back. Haftalardır sürüyor. En azından geri geldiğinden beri. Haftalardır sürüyor. En azından geri geldiğinden beri. Danny Collins-1 2015 info-icon
Hope, is your Daddy the most stubborn man on the planet? Hope, baban dünyadaki en inatçı adam mı? Hope, baban dünyadaki en inatçı adam mı? Danny Collins-1 2015 info-icon
Don't be so stubborn, Daddy! İnatçı olma baba! İnatçı olma baba! Danny Collins-1 2015 info-icon
I'm fine, baby. Yeah, don't be so stubborn, Daddy! Ben iyiyim bebeğim. Sakın inatçı olma baba! Ben iyiyim bebeğim. Sakın inatçı olma baba! Danny Collins-1 2015 info-icon
He'd rather walk around like the living dead instead of just get antibiotics. Antibiyotik almak yerine etrafta yürüyen ölüler gibi dolanıyor. Antibiyotik almak yerine etrafta yürüyen ölüler gibi dolanıyor. Danny Collins-1 2015 info-icon
Listen to Mama! Annemi dinle! Annemi dinle! Danny Collins-1 2015 info-icon
Gotta listen to Mama. That's a good idea. Listen to Mama. Anneyi dinlemek gerek. İyi bir fikir. Annemi dinle. Anneyi dinlemek gerek. İyi bir fikir. Annemi dinle. Danny Collins-1 2015 info-icon
Stubborn man. İnatçı adam seni. İnatçı adam seni. Danny Collins-1 2015 info-icon
Yes, all the way. Yes! Aynen bu böyle. Evet! Aynen bu böyle. Evet! Danny Collins-1 2015 info-icon
Jesus. You look like Lee Trevino. Tanrım. Lee Trevino gibi görünüyorsun. Tanrım. Lee Trevino gibi görünüyorsun. Danny Collins-1 2015 info-icon
Samantha took me shopping. Samantha beni alış verişe götürdü. Banana Republic diye bir yer duydun mu? Samantha beni alış verişe götürdü. Banana Republic diye bir yer duydun mu? Danny Collins-1 2015 info-icon
Yeah, I think so. It's an amazing place. Evet sanırım. Harika bir yer. Evet sanırım. Harika bir yer. Danny Collins-1 2015 info-icon
Yeah, okay. The house is packed. Peki tamam. Mekan ağzına kadar dolu. Peki tamam. Mekan ağzına kadar dolu. Danny Collins-1 2015 info-icon
Oh, that's good. Band's out there, ready. Güzel işte. Orkestra hazır. Güzel işte. Orkestra hazır. Danny Collins-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13842
  • 13843
  • 13844
  • 13845
  • 13846
  • 13847
  • 13848
  • 13849
  • 13850
  • 13851
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim