• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 331

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll taste it. You will? Tanına bakacağım. Bakacak mısınız? Tanına bakacağım. Bakacak mısınız? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I like your entrepreneurial drive. Girişimci ruhunuz hoşuma gitti. Girişimci ruhunuz hoşuma gitti. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And I have a feeling that it's actually Ve içimde, buradan canlı çıkmak için tek şansımın bu olduğuna dair bir his var. Ve içimde, buradan canlı çıkmak için tek şansımın bu olduğuna dair bir his var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That is our beer batter maple bacon spring break cupcake. Bu bizim bira hamurlu isfendan jambonlu bahar tatili kekimiz. Bu bizim bira hamurlu isfendan jambonlu bahar tatili kekimiz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hm, clever name. Thank you. Güzel isim. Teşekkürler. Güzel isim. Teşekkürler. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It is a little smushed, though. That's unfortunate. Bu biraz dağılmış. Şansızlık. Bu biraz dağılmış. Şansızlık. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I told you. Sana söylemiştim. Sana söylemiştim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Mmm. Quiet tasty. Oldukça lezzetli. Oldukça lezzetli. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I like it. Hoşuma gitti. Hoşuma gitti. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Do you girls have a card? Kartınız var mı kızlar? Kartınız var mı kızlar? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Get it out, get it out, get it out. Çıkar, çıkar, çıkar. Çıkar, çıkar, çıkar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Ah, thank you very much. Çok teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
"Max's homemade cupcakes." "Max'in Ev Yapımı Kekleri." "Max'in Ev Yapımı Kekleri." 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, you know who'd really like that cupcake? Bu kekten gerçekten kim hoşlanır biliyor musunuz? Bu kekten gerçekten kim hoşlanır biliyor musunuz? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Stoners. Keşler. Keşler. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She said "Max's homemade cupcakes." "Max'in Ev Yapımı Kekleri" dedi. "Max'in Ev Yapımı Kekleri" dedi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Martha Stewart likes our cupcakes! Martha Stewart kekimizi beğendi! Martha Stewart kekimizi beğendi! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
A doctor... Doktor... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
...astronaut... ...astronot... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
...a diver. ...dalgıç. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
To start a band, Bir grup kurmak, 2 Coelhos-1 2012 info-icon
be a hugely successful Latin music star... çok başarılı bir Latin müzik yıldızı... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Create a blog... blog açmak... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
that I'd sell a year later for a million dollars. bir yıl sonra milyonlarca dolara satabileceğim. 1 2 Coelhos-1 2012 info-icon
To adopt a stray dog, 1 Sokak köpeği edinmek, 2 Coelhos-1 2012 info-icon
paint a picture, learn Spanish... resim çizmek, İspanyolca öğrenmek... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Yo no hablo espanhol pero me encanta Rio. “ İspanyolca bilmiyorum ama Rio'yu seviyorum”. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
To invest in the stock market... Büyük bir markete para yatırmak... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Start a campaign against land mines... Kara mayınlarına karşı kampanya başlatmak... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
and cluster bombs. ve de misket bombalarına. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Write a book... Kitap yazmak... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
A book? Kitap? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
No. A movie script? Hayır. Film senaryosu? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Start a revolution, be a Che! Devrim başlatmak, Che gibi olmak! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Or maybe not... Yada olmamak... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
while in doubt, I enjoy my favorite pastimes... Kararsızken, hobilerimle uğraşmayı severim... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
...pornography... ...pornografi... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
...and video games. ...ve bilgisayar oyunları. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Or, if you prefer, Yada, dilerseniz, 2 Coelhos-1 2012 info-icon
videogames and pornography. bilgisayar oyunları ve pornografi. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
"KICKING ASS IN MIAMI BEACH" “MIAMI PLAJINDA SUÇLA MÜCADELE" 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I have just come back from a short time abroad. Kısa süreli yurtdışı gezisinden daha yeni geldim. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I spent two years there. Orada iki senemi harcadım. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
It was fun. Eğlenceliydi. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
But it was time to come back. Ama artık geri dönme zamanı. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
And now that I'm back... Ve geri döndüm... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I've just found a purpose... Kendime bir amaç edindim... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
...a path... ...bir yol... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
...mission to accomplish. ...tamamlanacak bir görev. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
It's Edgar. Ben Edgar. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Hey, What's up? Hey, N'aber? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
A long time ago, in a galaxy far away... uzun zaman önce, uzak bir galakside... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
...I had a bright future. ...Parlak bir geleceğim var. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I always had a connection to electronic stuff. Elektronik eşyalarla her zaman bağlantım vardır. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
It started with remote controls... Bu bağlantım uzaktan kumandayla başladı... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
then MSX, 286, 386. sonra MSX, 286, 386. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I was the family genius, a big nerd. Ailenin dahisiydim, tam bir inek. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
When I was in college... Üniversitedeyken... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
while my friends were drowning in booze and women... arkadaşlarım içki ve kadın içinde yüzerken... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I practiced things that were absolutely useless. Kesinlikle işe yaramayacak şeyleri denedim. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Then, my first job. Sonra, ilk işim. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Say... What are you doing this weekend? Söyle bakalım... Bu hafta sonu neler yapacaksın? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Well... ... let's just say that. Şeyy... ...şöyle diyelim. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I felt a certain incompatibility with the corporate world. Dış dünya ile uyuşmazlık içerisindeyim. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Good morning. So, is everything ready? Günaydın. Her şey hazır mı? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Wait a minute. Fuck me! Bir dakika. Hassiktir! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You call this shit a layout? Sen bu boktan şeye plan mı diyorsun? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
And a certain difficulty to cope with critics. Kesin bir zorluk varsa o da sorunlarla başa çıkmak. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
My boss. “Patron”. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
"Me". "Evet." 2 Coelhos-1 2012 info-icon
People called him the bomb man! İnsanlar onu Bomb Man olarak çağırıyor.! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
He is an evil visionary! Çok şeytansı bir görüş! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
He asked me to tie him up and slap him also... Onu bağlamamı ve tokatlamamı istedi... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I like his insanity a little bit. Onun deliliğini biraz seviyorum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Asshole! Douche! Göt herif! Serseri! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
He's an antichrist! Liar! Tam bir din düşmanı! Yalancı! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
A loser, loser. Totally a loser! Ezik, ezik. Kesinlikle ezik! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
They even said he was a faggot, I don't know. İnsanlar ibne olduğunu bile söylüyor, Bilemiyorum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I'm out of it... Bu işten sıkıldım... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
A guy like that has no plan for his life? Bunun gibi bir insanın hayatı için hiçbir planı olamayabilir mi? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I do have a plan. Benim planım var. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
A fucked up plan, to be honest, but it is a plan. Berbat bir plan, dürüst olmak gerekirse, ama sonuçta plan. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What's up? How are you, kid? You're back? N'aber? Nasılsın, evlat? Geri geldin mi? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Yeah, I guess. Evet, sanırım. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
So, Ching Ling brought my stuff? Ching Ling eşyalarımı getirdi mi? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Let's go there. Getirdi. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Ching, you've got a customer. Ching, Müşterin var. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Your toy! Oyuncağın! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Open it. I'm curious to see. Aç, görmek için sabırsızlanıyorum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Look at this beauty. Şuna bak, çok güzel. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I'll tell you. Sana bir şey söyleyeceğim. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Hold this. Okay. Tut şunu. Tamam. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Now, walk that way. Şimdi, uzaklaş biraz. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Go ahead. Dümdüz. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Right there, it's ok! Tam orada, o! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Now, come slowly... şimdi, yavaşça gel... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What is this, man? Bu da ne, adamım? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
This one... O... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
...when it gets near to this one... ...Ona ne zaman yaklaşsan... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
It discharges an electric current, Dışarıya elektrik akımı veriyor, 2 Coelhos-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 326
  • 327
  • 328
  • 329
  • 330
  • 331
  • 332
  • 333
  • 334
  • 335
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim