Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19945
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| to remember the trip by. | bir şey almak istiyorum. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Look, Mr. Wegman, | Bakın Bay Wegman, | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| nobody buys a $15,000 watch in a hotel lobby. | kimse bir otel lobisinden 15.000 dolarlık bir saat almaz. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| You want to take a walk with me? I'll save you a grand a block. | Gelin, yürüyelim. Geçtiğimiz her sokakta bin dolar kazandırırım. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Carmen, cover for me. I'll be back in five. | Carmen, beni idare et. Beş dakikaya gelirim. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| And don't tease the bird. | Kuşla da dalga geçme. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| New York is the wholesale jewelry capital of the world. | New York dünyanın toptan mücevher merkezi. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| You'd have to be a schmuck to pay retail here. | Burada perakende ödemek için enayi olmak lazım. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Don't step in that. What? Oh! | Şuna basmayın. Ne? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Okay, Mr. Rockefeller, $7 | Tamam Bay Rockefeller, 7 dolar. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| You probably want to call your bank. | Bankanızı arasanız iyi olur. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I'll give you $5, cash. | Sana 5 dolar nakit veririm. 1 | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| How about I give you $5 to get the hell out of my store? | Ben size 5 dolar vereyim, dükkanımdan defolun. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| All right, all right, Benny. | Tamam, tamam Benny. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| $7, I insist. | 7 dolar, ısrar ediyorum. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Shalom, Benny. | Şalom Benny. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Oh, die of cancer, you lousy, stinking bastard! | Kanserden ölürsün inşallah adi herif! | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Mr. Ireland, my favorite customer. | Bay Ireland, en sevdiğim müşterim. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| What can I get for you? Piaget Tanagra. | Ne verebilirim? Piaget Tanagra. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| For you, Mr. Ireland, $9,000. | Size 9000 dolar olsun Bay Ireland. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Mr. Wegman, we wanna get mugged, we can go out in the street. | Bay Wegman, gasp edilmek istiyorsak sokağa çıkarız. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Doug, Doug, Doug, I'mjoking! I'mjoking! | Doug, Doug, Doug, şaka yaptım! Şaka yaptım! | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| $8,500. $8,300. | 8500 dolar. 8300 dolar. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| May you have a tumor on your head that looks like a derby. | Kafanda melon şapka kadar bir tümör çıkar inşallah. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| That's yes. | Bu evet demek. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Let me get this straight. | Doğru mu anladım. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| If... If I mail the empty box back to my home address, | Boş kutuyu ev adresime postalarsam satış vergisi ödememe | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| That guy said that? It doesn't sound right. | Öyle mi dedi? Doğru gelmiyor. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Tell you what, let me go back and check, all right? Okay. | Ben gidip yeniden sorayım, tamam mı? Tamam. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| May you have a growth. | Kafanda ur çıksın inşallah. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I love you, too, Benny. | Ben de seni seviyorum Benny. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Inoperable! | Ameliyatla alınamasın! | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Pick the red. Pick the red, not the black. | Kırmızıyı seç. Kırmızıyı seç, siyahı değil. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Come on, big time. That's not for us. | Gel büyük adam. O bize göre değil. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| No, no, no. That other fellow there has been winning consistently. | Hayır, hayır. Diğeri sürekli kazanıyordu. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Well, it's a miracle. | Bu bir mucize. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Thanks, Carmen. Mr. Hangover on three for you. | Teşekkürler Carmen. Bay Hangover sizi üçüncü hatta bekliyor. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Hanover, not Hangover. | Hanover, Hangover değil. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I need you, Doug. | Sana ihtiyacım var Doug. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| The show's on Thursday, and Julian's having an absolute fit. | Defile perşembe günü ve Julian kapris yapıyor. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I cannot get away. | Buradan ayrılamam. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Look, I'm supposed to be meeting Andy at Bendel's at noon, | Öğlen Andy ile Bendel's'da buluşmam gerekiyordu | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| and I can't reach her. | ve ona ulaşamıyorum. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Be a sport. Come and get my car, and go around and take care of her for me. | Hatırım için gelip arabamı al ve dönüp onunla ilgileniver. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| L'm reserved at the Grotto at 9:00. | Grotto'da 21.00'de yer ayırttım. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Make sure she's there and happy. | Oraya gitmesini ve mutlu olmasını sağla. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Christian, that's not going to be possible. | Christian, bu mümkün değil. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| No, I'm very tied up at the moment, | Şu anda çok meşgulüm | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| and I don't think I'm gonna be able to make it. | ve yetişebileceğimi sanmıyorum. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Get me something! | Bana bir şeyler ver! | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Mr. Hanover? | Bay Hanover? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Uh, let me see ifl understand this. | Bakalım doğru anlamış mıyım. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| You are not able to do me this favor. | Bana bu iyiliği yapamayacaksın. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Well... I mean, that is what you're saying. | Şey... Yani öyle diyorsun. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| You cannot do what I've asked. | Senden istediğimi yapamayacaksın. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Uh, Christian, Christian, Christian. Um... | Christian, Christian, Christian... | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Look, my schedulejust cleared up. | Bakın, programım şimdi boşaldı. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I'm happy to help, sir. | Seve seve yardım ederim efendim. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| How very fortunate I am. You're a prince. | Ne kadar şanslıyım. Çok iyisin. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Oh, Doug. Yes? | Doug. Evet? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Why don't you send around a copy of your prospectus | Tanıtım dosyanın bir kopyasını işletme müdürüme | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| to my business manager, | gönder de | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| so we can begin to draw up some commitment papers. | taahhüt belgelerini hazırlamaya başlayalım. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Definitely, sir. Right away, sir. | Tabii efendim. Hemen efendim. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| And, uh... Christian, I'll handle everything. | Ve Christian, her şeyle ilgileneceğim. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Thank you. Milton. | Teşekkür ederim. Milton. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Okay, this goes to this address. | Bu, şu adrese gidecek. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| This goes to this address. | Bu da şu adrese gidecek. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| And Milton, Federal Express, not Pony Express. | Ve Milton, Federal Express'le, Pony Express'le değil. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Come on, Carmen. Standby. | Hadi Carmen. Hazır ol. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Cover for me, will you? | Beni idare eder misin? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Oy vey. | Ay, aman. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Oh, God. | Of, Tanrım. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Can I be of some assistance? | Yardımcı olabilir miyim? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| God, what do you want? | Tanrım, ne istiyorsun? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Well, the gentleman has been detained by the histrionics of his mercurial star. | Beyefendi dengesiz yıldızının kaprislerine takıldı. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Julian's having a hissy fit. Exactly. | Julian sinir krizi geçiriyor. Aynen. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Christian said he'd meet you at the Grotto at 9:00. | Christian seninle 9.00'da Grotto'da buluşacağını söyledi. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| It never ends. | Hep aynı şey. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| In the meantime, it would be a pleasure | Bu arada hanımefendiye | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| to help madam with any of her shopping needs. | alışveriş ihtiyaçlarında seve seve yardım ederim. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| No, Mr. Doug. | Hayır Bay Doug. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Now, Mr. Doug understands that madam is looking for something | Bay Doug hanımefendinin iç giyim alanında bir şeyler | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| in the area of intimate apparel. | aradığının farkında. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| This is Mr. Doug's favorite area. | Bay Doug'ın en sevdiği alan. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Look, thanks for finding me, but you don't have to babysit. | Beni bulduğun için sağ ol ama bakıcılık yapmana gerek yok. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Who said anything about babysitting? | Bakıcılıktan kim bahsetti? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Christian asked me to keep you company, | Christian sana eşlik etmemi istedi | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| and I'm happy to do him the favor. | ve ona bu iyiliği yapmaktan memnunum. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| It's really not necessary. | Hiç gerek yok. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Come on, I got the rest of the afternoon off. What do you want to do? | Hadi, öğleden sonram boş. Ne yapmak istersin? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| We are going to Italy. I was gonna buy a camera. | İtalya'ya gideceğiz. Fotoğraf makinesi alacaktım. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I got a guy for you to meet. | Seni biriyle tanıştıracağım. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| May you pass things from your backside that even science cannot identify. | Arkandan bilimin bile tanımlayamadığı cisimler çıksın inşallah. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| This is a great place. | Harika bir yer. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Yeah, it's a dream of mine to be married here. | Evet, burada evlenmeyi hayal ediyorum. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| HEY. Why don't you jump in? | Ona eşlik etsene. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| It looks like he could use some Vocal accompaniment. | Vokale ihtiyacı var gibi görünüyor. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| You know, I have this recurring dream. Me, too. | Sürekli tekrarlanan bir rüyam var. Benim de. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Does yours involve Michelle Pfeiffer and a carton of Cool Whip? | Seninkinde de Michelle Pfeiffer ve kremşanti mi var? | For Love Or Money-1 | 1993 |