• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18703

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My mom works in a porn shop, my sister's a dog walker. Annem pornocuda çalışıyor, kız kardeşim de köpek bakıcısı. Falling Up-1 2009 info-icon
These two worlds don't mix. Ayrı dünyaların insanlarıyız. Falling Up-1 2009 info-icon
You're done insulting yourself and your family? Kendini ve aileni aşağılaman bitti mi? Falling Up-1 2009 info-icon
You're done labeling the entire world? Bütün dünyayı yaftalaman bitti mi? Falling Up-1 2009 info-icon
I don't care if you date this girl or not, Bu kızla çıkman, çıkmaman umurumda değil, Falling Up-1 2009 info-icon
but you don't define your father as a plumber, ama babanı tesisatçı diye aşağılayamazsın, Falling Up-1 2009 info-icon
or your sister as a dog walker or yourself as a nurse. ya da kız kardeşini köpek bakıcısı diye, ya da kendini hemşire diye. Falling Up-1 2009 info-icon
loved people. He loved his family. insanları severdi, ailesini severdi. Falling Up-1 2009 info-icon
Yeah, he loved handball a little too much, Evet, hentbolu biraz fazla severdi belki ama Falling Up-1 2009 info-icon
but he was a kind, compassionate man... müşfik ve sevecen bir adamdı... Falling Up-1 2009 info-icon
who would have given the shirt off this back to anybody. Herkes onu severdi. Falling Up-1 2009 info-icon
There's no girl that's too good for my Henry. Hiçbir kız benim Henry'm için yeterince iyi olamaz. Falling Up-1 2009 info-icon
I don't care how rich or pretty she is, she'd be lucky to be loved by you. Ne kadar zengin veya güzel olduğu hiç önemli değil, senin sevgini kazanacak kadar şanslı olmalı. Falling Up-1 2009 info-icon
Yeah, I'm gonna go sell some lubricants. Evet, ben de gidip biraz kayganlaştırıcı satacağım. Falling Up-1 2009 info-icon
Hank! Hank! Falling Up-1 2009 info-icon
Yo, Henry. Henry. Falling Up-1 2009 info-icon
Yo, I don't want to sound like a dick, Bak, pislik gibi davranmak istemiyorum ama Falling Up-1 2009 info-icon
but George says you're not allowed in this building no more. George seni bu apartmanda görmek istemiyor. Falling Up-1 2009 info-icon
Raul, I just need you to call Scarlett. Raul, sadece Scarlett'i aramanı istiyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
She's not here. Come on, Raul. Burada değil. Yapma, Raul. Falling Up-1 2009 info-icon
Can't you just call her for me, please? I'm telling you, man, Benim için onu arayamaz mısın, lütfen? Diyorum ya, dostum, Falling Up-1 2009 info-icon
she's not here, for real. They just left, the whole family. burada değil, gerçekten. Ailecek gittiler. Falling Up-1 2009 info-icon
Do you know where they were going? Nereye gittiklerini biliyor musun? Falling Up-1 2009 info-icon
I think they went to the Gotham Club. Sanırım Gotham Kulübü'ne gittiler. Falling Up-1 2009 info-icon
The Gotham Club? Gotham Kulübü? Falling Up-1 2009 info-icon
Your sister was here too. She told me about your dad. Kız kardeşin buradaydı, babana olanları anlattı. Falling Up-1 2009 info-icon
If there's anything that we can, you know... Eğer yapabileceğimiz bir şeyler varsa... Falling Up-1 2009 info-icon
Just, where is it? The Gotham place? Do you know where it is? Bu Gotham şeyi... Nerede olduğunu biliyor musun? Falling Up-1 2009 info-icon
It's on Park and 55th. 55. Cadde'de Park'ta. Falling Up-1 2009 info-icon
Park and 55th. Thanks, man. 55. Cadde, Park. Sağ ol, dostum. Falling Up-1 2009 info-icon
Hold on, man. You can't get in wearing that bullshit. Bekle bir saniye. Üzerindeki paçavralarla oraya giremezsin. Falling Up-1 2009 info-icon
So what's your rush? Acelen niye? Falling Up-1 2009 info-icon
Uh, I think I really like this girl and I might have blown it. Bir kız var, çok hoşlanıyorum ama sanırım her şeyi berbat ettim. Falling Up-1 2009 info-icon
Not so fast, hot shot. Acele etme, delikanlı. Falling Up-1 2009 info-icon
Let me tell you something about women... Sana kadınlar hakkında bir iki şey söyleyeyim... Falling Up-1 2009 info-icon
never to be trusted for a second. Onlara güvenemezsin, bir saniye bile. Falling Up-1 2009 info-icon
I once had a huge property... Bir zamanlar koca bir mülküm vardı... Falling Up-1 2009 info-icon
swimming pool, tennis court, waterfall. yüzme havuzu, tenis kortu, şelale. Falling Up-1 2009 info-icon
It was like heaven on earth, man. Yeryüzündeki cennet gibiydi, adamım. Falling Up-1 2009 info-icon
And this Svengali bitch took me for everything. Svengali fahişesi her şeyimi aldı. Falling Up-1 2009 info-icon
Sorry to hear that, uh, Rajib. Bunu duyduğuma üzüldüm, Rajib. Falling Up-1 2009 info-icon
Let me tell you something, kiddo: "Run"! Sana bir tavsiye: "Kaç"! Falling Up-1 2009 info-icon
Run like Seabiscuit, okay? Seabiscuit gibi koş, tamam mı? Falling Up-1 2009 info-icon
And don't look back. Never look back. Arkana bile bakma. Sakın bakma. Falling Up-1 2009 info-icon
Here we are, tiger. İşte geldik, kaplan. Falling Up-1 2009 info-icon
That will be... nine seventy five. Borcun 9.75 $. Falling Up-1 2009 info-icon
Thanks for the advice. Anytime. Tavsiyen için teşekkürler. Ne zaman istersen. Falling Up-1 2009 info-icon
Nine seventy five... 10 bucks. 25 cent tip. Now I can retire. 9.75 $... 10 papel. 25 sent bahşiş. Artık emekli olurum. Falling Up-1 2009 info-icon
Cheap bastard. Pinti herif. Falling Up-1 2009 info-icon
May I help you, sir? Yeah, I'm here to see Scarlett Dowling. Yardımcı olabilir miyim? Scarlett Dowling'e bakmıştım. Falling Up-1 2009 info-icon
I think she's here already. Sir, if you're meeting the Dowling’s, Çoktan gelmiş olmalı. Dowlinglerle buluşacak olsaydınız, Falling Up-1 2009 info-icon
you cannot come into the club without the correct attire... coat and tie, kulübe uygun kıyafetler seçerdiniz... Ceket ve kravat, Falling Up-1 2009 info-icon
no jeans, no sneakers. kot ve t shirt değil. Falling Up-1 2009 info-icon
Look, I don't suppose you'd just let me run up there... Aslında buluşmayacaktım, izin verirsen girip... Falling Up-1 2009 info-icon
and give her a message quickly? I'm afraid not. ona bir şeyler söyleyip çıkacağım? Korkarım hayır. Falling Up-1 2009 info-icon
How about this? I'll let you hold my ID. Kimliğimi sana bıraksam? Ne dersin? Falling Up-1 2009 info-icon
Sir, this isn't a night club. Burası gece kulübü değil. Falling Up-1 2009 info-icon
No, right. Evet haklısın. Falling Up-1 2009 info-icon
I like your work. Çalışmanı sevdim. Falling Up-1 2009 info-icon
Just another night on the job... Bir başka iş gecesi... Falling Up-1 2009 info-icon
waitin', getting' food... beklemek, yemekleri götürmek... Falling Up-1 2009 info-icon
Takin' my break, guys. Ben mola veriyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
[Meredith]: I cannot believe he ordered... Bunu sipariş ettiğine inanamıyorum... Falling Up-1 2009 info-icon
You know, you're incorrigible. Biliyor musun, sen adam olmazsın. Falling Up-1 2009 info-icon
Henry? I need to talk to you. Henry? Seninle konuşmalıyım. Falling Up-1 2009 info-icon
Couldn't you have just called? Telefon etsen olmaz mıydı? Falling Up-1 2009 info-icon
I'm sorry to barge in on you like this, Mrs. Dowling, Böyle paldır küldür geldiğim için özür dilerim, Bayan Dowling, Falling Up-1 2009 info-icon
but I really need to talk to Scarlett. Can I borrow her for a second? Ancak Scarlett'le konuşmam gerekiyor. Birkaç saniye müsaade eder misiniz? Falling Up-1 2009 info-icon
Did you get dressed as a chef just to get in here? Buraya girebilmek için, aşçı gibi mi giyindin? Falling Up-1 2009 info-icon
Yes, sir, I did. Evet efendim. Falling Up-1 2009 info-icon
(laughs) I like it. Bunu sevdim. Falling Up-1 2009 info-icon
You're the chap who saved Buck, aren't you? Sen Buck'ı kurtaran eleman değil misin? Falling Up-1 2009 info-icon
The doorman, Phillip. Kapıcı, Phillip. Falling Up-1 2009 info-icon
Is there a problem, Mrs. Dowling? Bir sorun mu var, Bayan Dowling? Falling Up-1 2009 info-icon
Mother, don't. Anne, sakın... Falling Up-1 2009 info-icon
I don't believe this man belongs in the club. Sanırım bu bey kulübe ait değil. Falling Up-1 2009 info-icon
I'm so sorry, Mrs. Dowling. Çok özür dilerim, Bayan Dowling. Falling Up-1 2009 info-icon
Sir, you need to leave. Efendim, gitmelisiniz. Falling Up-1 2009 info-icon
Wait a second. Scarlett, hear me out. Bir saniye. Scarlett, beni dinle. Falling Up-1 2009 info-icon
And if you don't ever want to talk to me again, that's fine, Ve benimle bir daha konuşmak istemezsen, bunu anlarım, Falling Up-1 2009 info-icon
but what I said before was bullshit. ama daha önce söylediklerim tamamen saçmalıktı. Falling Up-1 2009 info-icon
I don't care that you're Fifth Avenue and I'm Flatbush. It doesn't matter. Senin 5. Cadde'den benim varoşlardan olmama aldırmıyorum. Sorun değil. Falling Up-1 2009 info-icon
I haven't stopped thinking about you... Seni ilk kez asansörde gördüğümden beri... Falling Up-1 2009 info-icon
since that first time I saw you getting out of the elevator. seni düşünmekten kendimi alamıyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
And you know what? I don't care who knows it, Ve biliyor musun? Kimin öğrendiği, Falling Up-1 2009 info-icon
or what anybody else thinks. veya kimin ne düşündüğü umurumda değil. Falling Up-1 2009 info-icon
And maybe I'll never be rich, Belki hiçbir zaman zengin olamayacağım, Falling Up-1 2009 info-icon
and maybe I'll never be a member of a fancy club, belki bu gösterişli kulübe hiçbir zaman üye olamayacağım, Falling Up-1 2009 info-icon
but none of that matters to me. ama bunların hiçbirisi bana bir anlam ifade etmiyor. Falling Up-1 2009 info-icon
That's very touching. Çok dokunaklı. Falling Up-1 2009 info-icon
Mmm. Come on, let's go. Bu kadar yeter, gidelim. Falling Up-1 2009 info-icon
Let go of him. Bırakın. Falling Up-1 2009 info-icon
Mother, I'm leaving with Henry. Anne, ben Henry'yle gidiyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
Scarlett, you will do nothing of the sort. Come back here and sit down. Scarlett, öyle bir şey yapmayacaksın. Buraya gel, otur yerine. Falling Up-1 2009 info-icon
Why, Mother? Because you're afraid I'm going to embarrass you? Neden anne? Seni utandıracağımdan mı, endişe ediyorsun? Falling Up-1 2009 info-icon
Look, everyone. Herkes, baksın! Falling Up-1 2009 info-icon
Meredith Dowling's daughter is leaving with the doorman. Meredith Dowling'in kızı kapıcıyla kaçıyor. Falling Up-1 2009 info-icon
Don't worry. He's not a doorman anymore. Endişelenmeyin. Artık kapıcı değil. Falling Up-1 2009 info-icon
Mother had him fired. Annem onu kovdurttu. Falling Up-1 2009 info-icon
Scarlett, come back here. Meredith... Scarlett, buraya gel. Meredith... Falling Up-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18698
  • 18699
  • 18700
  • 18701
  • 18702
  • 18703
  • 18704
  • 18705
  • 18706
  • 18707
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim