Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183103
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| With it in your underwear. Don't be nervous. | Bu, külotunun içindeyken. Heyecanlanma. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Good luck. Go. | Bol şans. Haydi. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| If you pass it, I'll sleep with you. | Geçersen, seninle yatacağım. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Good luck! | Bol şans. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Wish me luck! | Bana şans dile. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| WCDMA will be the next generation mobile service. | WCDMA, gelecek neslin mobil servisi olacak. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| As SHOW, the new brand, has been launched... | Yüksek hızda bilgi servisi olarak lanse edilen... | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| ...a high speed data service is available now. | ...yeni markamız SHOW, şu an kullanılabilir durumda. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| It will help KTF enhance its position in the business... | Dünyada girişimcilik ve iş piyasasında... | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| ...and venture out to the world. | ...KTF'nin yerinin artmasına yardımcı olacak. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| That's all in the brochure we provided. | Bunların hepsi verdiğimiz broşürde var. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Tell us in detail how you'll set our image. | İmajımızı nasıl belirleyeceğini ayrıntılı olarak anlat bize. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Of course. I was about to. | Tabii ki. Oraya gelmek üzereydim ben de. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Using USIM cards, it'll offer various services... | USIM kartı kullanmak, mobil yaşamı çarpıcı şekilde değiştirecek... | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| ...that will change the mobile life dramatically. | ...çeşitli hizmetler sunacak. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| We'll show people happily using SHOW... | SHOW kullandıkları için telefon faturaları... | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| ...saving up to 30%% % of their phone bills. | ...% 30 daha az gelen mutlu insanlar göstereceğiz. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| The public will see the new image of KTF... | İnsanlar, KTF'nn yeni imajını... | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| ...as an innovative and leading telecom company. | ...yenilikçi ve lider telekom şirketi olarak görecek. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| When can you do it by? | Ne zaman gerçekleştirebilirsin bunu? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Got more to show me? | Gösterecek başka bir şeyin mi vardı? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| If you're free, I can buy you... | İşin yoksa, sana bir... | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| What a nice picture! | Ne kadar güzel bir tablo! | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| You guys are going out? | Çıkıyor musunuz siz? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| No way! This is business. | Bu imkansız! İş görüşüyoruz! | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Mi su, stop sending me to both heaven and hell. | Mi su, beni önce heyecanlandırıp sonra üzmeyi kes artık! | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Hey. | Bayım. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Why do you smile all the time? | Neden her zaman gülümsüyorsun? | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| God, this guy is so romantic. | Tanrım, bu herif çok romantik. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| But, no. | Ama, hayır. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| It's too early to fall for him. | Ona âşık olmak için çok erken. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| What if I do? | Ya âşık olursam? | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| No, it's too early. | Olmaz, daha çok erken. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Be patient, Mi su. | Sabırlı ol Mi su. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| No, I should be in control. | Hayır kendime hâkim olmam gerek. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Mi su? | Mi su? | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| It's a beautiful night. | Güzel bir gece değil mi? | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Fine, I'll let you kiss me for trying. | İyi, beni öpmene izin veriyorum, denemek için. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Why does he wanna work out at night? | Bu herif neden gece vakti antrenman yapmak istiyor sanki? | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| No... I was looking for you. | Şey, hayır... Seni arıyordum. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| That's right. Hold it tight. Good. | Aynen böyle. Gergin tut. Güzel. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Hold it tight. | Gergin tut. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Hold it tight. Good. Good. | Gergin tut. Güzel. Güzel. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Come on, give me one more. | Haydi, bir kez daha yap. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Tired? I might drop dead. | Yoruldun mu? Düşüp ölebilirim. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Need a ride? | Arabayla bırakmamı ister misin? | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| No, I can walk. You must be tired. | Hayır yürüyebilirim. Yorulmuş olmalısın. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Working and dating... | Çalışmaktan ve flört etmekten... | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Don't get fresh. | Hemen yılışma. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| He's quite all right. | Bu da hiç fena sayılmaz. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Yeah, I'm tired. My life is tiring. | Evet, yorgunum. Hayatım çok yorucu. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Give me some more. I like sausages. | Bana biraz daha koy. Sosisi severim. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| You have to share. I'll give you more later. | Diğerleriyle de paylaşmalısın. Sonra biraz daha veririm. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Give me more, Mrs. | Biraz daha koyun, hanımefendi. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| I'm not Mrs. | Evli değilim! | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Get out of here before I eat them all. | Çek git yoksa tabağındakileri ben yerim! | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| With money, it's easy to be an angel. | Para olduktan sonra, bir melek olmak kolay. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Should I dump others and be a rich angel? | Acaba diğerlerini terk edip zengin bir melek mi olsam? | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Shoot. | Tam isabet! | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| You should've been careful. So sorry. | Biraz dikkat etsene! Çok özür dilerim. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| It's okay. You should've been careful. | Sorun değil. Daha dikkatli olmalıydın. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Yeah, there's a poor angel as well. | Evet, burada zavallı bir meleğimiz daha var. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| It's okay. Go play. | Sorun yok. Git oyun oyna. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Look at your shirt. | Tişörtünün haline bak! | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| It'll dry soon. | Yakında kurur. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| You're almost too good. | Çok iyi kalplisin. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Here. | Silelim. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| He'll forgive me for whatever I do. | Ne yaparsam yapayım, beni her daim affedecektir. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| I'd be so happy if you pass the Bar. | Savcılık sınavını kazanırsan çok mutlu olurdum. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| I guess You haven't checked it. | Sanırım bunu henüz görmedin. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| The result is out? | Sonuç açıklandı mı? | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Give it here. Did you pass it? | Ver şunu bana. Sınavı geçtin mi, geçtin mi? | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Feels so awkward. | Çok hantal duruyor. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| I like the buttons. | Düğmelerini sevdim. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| This is it. Now you look like a DA. | İşte bu! Artık bir savcıya benzedin. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Sir, you're due at court. | Efendim, artık mahkemeye çıkmanızın zamanı geldi. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Stop it. This is fun. | Kes şunu! Çok eğlenceli. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Let's get this, Mr. DA. | Bunu alalım, savcı bey. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| I'm so proud of you. What do you feel like eating? | Seninle ne kadar gurur duysam az. Canın ne yemek istiyor? | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| I won't be able to come home for a few days. | Birkaç günlüğüne eve gelemeyeceğim. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Take care of the kids. I'll call you. | Çocuklara iyi bak. Seni ararım. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Ji gum is only 1, and he speaks English. | Ji gum tek çocuğumuz ve İngilizce konuşuyor. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Teach him Korean first. | Ona önce Korece öğret. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Thank God he's smart after me. | Çok şükür zekası babasına çekmiş. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| I'll be lonely. | Yalnız olacağım. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| I won't be shackled to the kids, will I? | Çocuklara bağlı kalmayacağım, değil mi? | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| I'm serving food for the homeless tomorrow. | Yarın evsizlere yemek vereceğim. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| I'm so grateful to have you. | Sana sahip olduğum için çok minnettarım. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Just pretend you're happy out there, okay? | Orada mutluymuşsun gibi davran, tamam mı? | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Yeah, it'll be tiring. | Evet, çok yorucu olacak. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| My buddy got fired. So I took him to a bar. | Dostumu işten atmışlar. Ben de onu bara götürdüm. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Why don't they recognize my talents? | Neden benim yeteneğimi keşfedemiyorlar? | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Can you help me put out an album? | Albüm çıkarmama yardım eder misin? | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Just one album. | Sadece bir albüm. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| What if I lose all my savings? | Ya bütün paramı kaybedersem? | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| What's wrong? Can't sleep? | Ne oldu? Uyuyamıyor musun? | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| I must be tired lately. I'm seeing things. | Son zamanlarda yorgun olmalıyım. Tuhaf şeyler görmeye başladım. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| You can't buy my heart. | Kalbimi satın alamazsın. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| I couldn't be happier with you. | Seninle çok mutluyum, saadet denizinde yüzüyorum. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 | |
| Please, take it. | Lütfen, kabul et. | Yonguijudo Miss Shin-2 | 2007 |