Search
English Turkish Sentence Translations Page 183100
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Why follow me around? | Neden beni takip ediyorsun? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| You can't win my heart by doing so! | Böyle yapmakla kalbimi fethedemezsin! | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Mi su. | Mi su. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Even death can't stop me from loving you. | Ölüm bile sana olan aşkıma mani olamaz. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Your feet will hurt if shoe strings are loose. | Ayakkabılarını sıkı bağla, yoksa ayakların sızlar. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| If you fail the Bar again, we're done. | Eğer imtihanı yine geçemezsen, sonumuz gelir. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Tired of waiting, Mi su? | Beklemekten bıktın mı, Mi su? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| I'm not your girl... | Savcı olmadığın sürece... | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| ...until you become a D.A. | ...senin kadının olamam. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| I love you, Mi su. | Seni seviyorum, Mi su. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| It'll be like growing vegetables for myself. | Kendime sebze yetiştirmek gibi olacak. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Hold it, hold it... | Kızım, sık dişini biraz. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| You think I did this? | Bunu ben mi yaptım sanıyorsun? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Look at my fragile arms. | Benim şu kırılgan kollarıma bir baksana. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| I'm not strong enough to break it. | Bunu kıracak kadar güçlü değilim. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Why would you think it was me? | Neden ben olduğumu sanıyorsun ki? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Look at me. I'm not the lying type. | Yalan söyleyebilecek birine benziyor muyum hiç? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Can you say that to the police? | Polise de bunu aynen söyleyebilir misin? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| You have no proof! | İspatın yok! | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| He's my witness. | Ama şahidim var. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| There's nothing worse than lying. | Yalan söylemekten daha kötü bir şey yoktur. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Stop lying to your dad. | Babana yalan söylemeyi bırak. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Or you'll end up in hell. | Yoksa sonun cehennemlik olur. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| I'm not his dad. | Ben onun babası değilim. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| I didn't say anything bad. | Ben kötü bir şey söylemedim. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Help me here! | Yardım etsene! | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| But I've lived here for 20 years. | Fakat 20 yıldır bu yerde yaşıyorum. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| You have? Okay. | Öyle mi? Anlıyorum. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| We have a girl here with an announcement. | Bir kız şu anda sizlere bir bildiri okuyacak. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| I'm SHIN Mi su living at 103 805. | Benim adım SHIN Mi su ve 103 805'te yaşıyorum. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Today, I broke a flowerpot and ran. | Bugün bir saksıyı kırdım ve kaçtım. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| And I got caught. | Sonrasında yakalandım. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Many residents have fallen victims to vandalism lately. | Son günlerde bir çok ev bu tarz tahribatlara maruz kalıyor. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Perpetrators out there, turn yourselves in. | Suçlular, lütfen kendiniz teslim olun! | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| All of his friends are doctors. | Onun tüm arkadaşları doktordur. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Hook up with them at my wedding. | Düğünümde onlara kancayı takın. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Really? Mi su, okay? | Gerçekten mi? Mi su, tamam mı? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Congratulations, Young mi. | Tebrikler, Young mi. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| I hope you never get divorced. | Umarım asla boşanmazsınız. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Think about it. She's rushing into it. | Düşünsene. Çok hızlı karar veriyor. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Once you get hitched, that's it. | Sonuçta bir defa evleniyorsun. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Few people consider themselves happy in marriage. | Çok az insan evlilikte mutluluğu bulur. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| On top of that, some doctors are psychos. | Üstelik bazı doktorlar kafadan çatlaktır... | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| And a lot of them do drugs. | ...ve birçoğu uyuşturucu kullanır. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Let's go have fun! | Haydi biraz eğlenelim! | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Thanks for saving my spot. | Yerimi tuttuğun için teşekkürler. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Guys still dig you, Mi su. | Erkekler hâlâ sana hayran, Mi su. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| God, they're so cheap. | Tanrım, bunlar çok ucuz. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Working through lunch? | Öğleyin de mi çalışıyorsun? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| You should be the last to be on a diet. | Diyette olması gereken son kişisin. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Any idea what it feels like to have a killer body? | Çekici bir vücuda sahip olmanın nasıl bir his olduğunun farkında mısın? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Isn't it too negative toward the competitors? | Rakiplerin peşinden gitmek çok da kötü değildir, değil mi? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| It's kill or be killed. | Öl ya da öldür. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| What if it gets us in trouble? | Fakat ya bu bize bir problem çıkarırsa? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| If it does, we'll find a way to fix it. | Eğer çıkarsa düzeltmenin bir yolunu buluruz. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| That's the spirit, Mi su. | İşte bu cesaret, Mi su. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Hi, Jun seo. I'm in a meeting. | Merhaba, Jun seo. Toplantıdayım. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Show me what they don't like. | Neyi beğenmediklerini göster bakayım. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| I can't take it. | Ben bunu alamam. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| It may be nothing to you, | Belki senin için önemli bir şey olmayabilir... | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| but not to me. | ...fakat benim için öyle değil. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| I just want to make you happy. | Ben sadece seni mutlu etmek istemiştim. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Jun seo... | Jun seo... | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| You're a blessing from the Virgin Mary. | Sen, Meryem Ana'nın bir lütfusun. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| And that is a blessing for a couple. | Ve bu da bir çift için bir lütuftur. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| It will connect our love. | Bu bizim aşkımızı birleştirecek. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| I'm spoken for. | Kendi adıma diyorum. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| By only two! | Sadece iki taneyle sarhoş olmam! | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| You know what? I like you. | Biliyor musun? Senden hoşlanıyorum. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| So let's go steady. | O yüzden birlikte eğlenelim. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| You do your thing. I'll do mine. | Sen kendi yolunda devam et, ben de kendi yolumda. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| I like all three of them. | Üçünden de hoşlanıyorum. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Mi su, thanks for drinks. You're cool. | Mi su, içki için teşekkürler. Kafa adamsın, dostum. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| You're good! Bye. | Kafan kıyak! Hoşça kalın. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| So sexy! | Afete bak be! | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Buy us drinks again! | Bize yine içki ısmarla! | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Champagne will be good! | Şampanya çok iyi olur! | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| I'm not your bank! | Ben sizin para babanız değilim! | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Don't bring them next time. | Bir dahaki sefere onları getirme. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| It's tiring to keep a puppy. | Kuçu mu besleyeceğim bu yaştan sonra? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| I apologized, didn't I? | Özür dilemedim, değil mi? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Here's what you ate yesterday. | İşte dün yediklerin. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Kimchi, chicken, eel, beer, whiskey. | Kimchi, tavuk, yılan balığı, bira, viski. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| You don't chew well, do you? | İyi çiğnemiyorsun galiba? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| I'll pay for the laundry. | Yıkama ücretini ben öderim. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| How much is it? | Ne kadar tutar? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Wash them well like new. | Yeni alınmış gibi olsun. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| He's such a jerk. God, this is embarrassing! | Şapşal herif. Allah'ım, yer yarılsa da içine girsem! | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| How could you? | Bunu nasıl yaparsın yahu? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| I wish to live with you in a place like this. | Seninle böyle bir yerde yaşamak isterdim. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| I wouldn't survive a day. | Bir gün bile katlanamazdım. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Happiness comes from petty things. | Mutluluk basit şeylerden gelir. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| It's what the rich say. | Bu zenginlerin lakırdısı. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| To keep the wretched from killing themselves! | Sefalet içindekiler canlarına kıymasın diye. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| Tell me. | Söylesene,... | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| If I fail the Bar again, you'll leave me? | ...sınavda yine çuvallarsam beni terk eder misin? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| That was quick. | Hiç düşünmedin bile. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| You know what will happen if you give up now? | Şimdi vazgeçersen sana ne derler biliyor musun? | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| You'll be a bum... | Borçtan ve sefillikten başka... | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 | |
| ...with nothing but debt and despair. | ...hiçbir şeyi olmayan bir serseri. | Yonguijudo Miss Shin-1 | 2007 |