Search
English Turkish Sentence Translations Page 183107
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| In the echo of ancient blast | Antik patlamanın yankısıyla | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Yor's World | Yorun dünyasında | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| There is a man from the future A man of mystery | Gelecekte bir adam var Gizemli bir adam | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| No tribes to lead the way | Önde gelen kabileler yok | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| In his search for the yesterday | Onunla dün arasında | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Misty illusions hiding His famous destiny | Saklı yanılsamalar gizli Ünlü kederinin | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Yor's World. | Yor'un dünyasında | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Yor, the touch of fire | Yor, ateşe dokunur | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Yor the proud and free desire | Yor gururlu ve özgürce | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| He never sees the sun He's always on the run | Güneşi asla göremez O daima koşuyor | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Him and his days are gone | Günleri geçti | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| They say he will go on | Devam edecek dediler | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| His search goes on and on | Araştırması devam ediyor | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Yor's World He's forsaken the name | Yor'un dünyasında O adını terketti | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Yor's World And the world looks like fire | Yor'un dünyasında Dünya ateşe benziyor | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| He's gonna make all the wild Things look tame tonight | Vahşiler doğacak Bu gece bir şeyler görünüyor | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| In his fight | Kavgada | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Yor's World He's forsaken the name | Yor'un dünyasında Adını terketti | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Yor's World And the world looks like fire | Yor'un dünyasında Ve dünya ateşe benziyor | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Yor's World On the sun there's a soul | Yor'un dünyasında Güneşte bir ruh var | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| And finally we must give thanks for we have reached this prosperous valley. | Ve sonunda teşekkür etmeliyiz, çünkü bu müreffeh vadiye geldik. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| By raising our childrens to the heavens in homage to the gods. | Çocuklarımız tanrılara saygı duyarak büyüyecek. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Now for that matter, may this day be celebrated... | Şimdi bugünü sevinç | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| with celebration and joy. | ve neşeyle kutluyabiliriz. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Leave with me! | Benden ayrılmayın! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Look out, stranger! | Dikkat et, yabancı! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Drink, drink it. | İç hadi, iç! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| It burns like fire! | Ateş gibi yanıyor! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| The blood of your enemies makes you stronger. | Düşmanların kanı sizi daha güçlü yapacaktır. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Drink! I rather stay weak. | İçin! Zayıf kalmayı tercih ederim. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Who are you? Where you came from? | Kimsin sen? Nereden geliyorsun? | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| I'm Yor, the Hunter. I'm came from the high mountains. | Ben Yor, avcı. Yüksek dağlardan geliyorum. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Thank you for saving Ka Laa. | Ka Laa'yı kurtardığın için teşekkür ederiz. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| She is the most precious thing of my life. | O hayatımın en değerli varlığıdır. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| My name is Pag. Her father was my king. | Benim adım, Pag. Babası benim kralımdır. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Let's take the meat of the beast. | Canavarın etini alalım. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| What a strange piece of metal. | Ne tuhaf bir metal parçası. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| I don't know, I have this since I can remember. | Bilmiyorum, hatırladığımdan bu yana benimle. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| I've never seen anything like it. I have seen a similar medallion! | Daha önce böyle bir şey görmedim. Ben benzer bir madalyon gördüm! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Are they your people? Yes. | Onlar sizin halkınız mı? Evet. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Where? Beyond the mountains. | Neredeler? Dağların ötesinde! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| It was worn by a woman who lives among the desert people. | Çöl insanları arasında yaşayan bir kadın takıyordu. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| I have seen gleaming on her chest when the sun rays strike it. | Güneş ışınları çarptığında göğsündeki parıltıyı gördüm. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Who is she? She is the daughter of the Gods. | Kimdi o? O tanrıların kızıdır. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| They say she descended into the earth in a tongue of fire. | Dediklerine göre yangında yeryüzüne inmiş. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| And now she is worshipped as a queen. | Ve şimdi bir kraliçe olarak tapılıyor. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Come, Yor. Welcome to our village. | Gel, Yor. Köyümüze bakalım! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Take some, you did well, Ka Laa. | Biraz al, çok iyisin, Ka Laa. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Yor, you're so different from the other men I've seen. | Yor, gördüğüm diğer erkeklerden çok farklısın. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| The women! | Kadınlar! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Yor! No! | Yor! Hayır! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Ka Laa, come on! | Ka Laa, hadi! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| After them! | Peşinden gidin! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| We must find out any of your people who's still alive and bring them with us. | Yaşadığın halkını bulmalı ve onlarla beraber olmalıyız. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Do you know the big tree in middle of the river? Yes. | Nehrin ortasındaki büyük ağacı biliyor musun? Evet. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| There's a cave underneath. We'll met you there, Pag. | Altında bir mağara var. Seninle orada buluşacağız, Pag. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Ka Laa, go with Yor. He will protect you. | Ka Laa, Yor'la beraber git. O seni korur. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| No! Don't go, Pag! It's not safe to go back alone! | Hayır! Olmaz, Pag! Tek başına dönmek güvenli değil! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| This man seems very loyal to you. | Bu adam sana çok sadık görünüyor. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Yes. Since my father died, he never left me. | Evet.Babam öldüğünden bu yana beni asla terk etmedi. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Come on. I know a place where we can rest the night. | Hadi. Ben gece dinlenebileceğimiz bir yer biliyorum. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Pag... Where is Ka Laa? Ka Laa is safe. | Pag... Ka Laa nerede? Ka Laa emin ellerde. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| She's with Yor. But they took all the women as prisoners. | O Yor'la birlikte. Ama tüm kadınlar tutsak olarak alınmış. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| They were beasts, they butchered all of us. And the children too and the elders... | Onlar canavarlar, hepimizi katletti. Çocukları ve yaşlıları da... | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Save yourself, and Ka Laa... Go with Yor. | Kendini ve Ka Laa'yı kurtar... Yor'la gidin. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Your fate lies with him. He... | Kaderin onun yanında. O... | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| We'll be safe here, Ka Laa. | Burada güvende olacağız, Ka Laa. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| It's where I used to hide when I was a boy. | Çocukluğumda gizlendiğim bir yerdi. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| I'll not sleep, I'll stand guard. | Ben uyumayacağım. Seni koruyacağım. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| What a strange thing. What is it? | Ne garip bir şey! Bu nedir? | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| It's like fire burning inside me, a question without an answer. | İçimde ateş gibi yanan cevapsız bir soru. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Remind the sun of fire. No mother, no father. | Güneşin ateşini hatırlatıyor. Annesiz, babasız. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Oh, Yor, you'll find the answer. | Oh, Yor, cevabı bulacaksın. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| There must be a tribe of men like you. | Senin bir kavmin olmalı. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| And there must be women, too. | Ve orada kadınlar da olmalı. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Get out of here, Ka Laa. | Gir buradan, Ka Laa. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Get out of here, I've said! | Gir buradan, dedim! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| His power is now mine! | Onun gücü şimdi benim! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Oh, Gods of rock and water, high, the great Ucan! | Oh, tanrılar, taş ve su. yüce, büyük Ucan! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Take her back to the cave! | Mağaraya geri götürün! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Yor! | Yor! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Throw him off the cliff. | Onu uçurumdan atın! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| The gods must be a thirst for fresh blood. Hurry! | Tanrılar taze kana susamış olmalı! Çabuk! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Thank God you're alive! | Şükürler olsun, yaşıyorsun! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| C'mon, it's not safe to remain here. | Hadi, burası güvenli değil. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| No! First we must find Ka Laa! | Hayır, önce Ka Laa'yı bulmalıyız! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Where is she? We lost her in battle. | O nerede? Onu kaybettik. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Ka Laa now belongs to him. That's it. | Ka Laa şimdi ona ait. Hepsi bu. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| No, Pag! I don't recognize your loss! | Hayır, Pag! Kaybına inanmıyorum! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Now we'll fight and our prize will be this woman here! | Şimdi dövüşeceğiz ve ödülümüz bu kadın olacak! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| We can do nothing now. There are several of them down there. | Şimdi bir şey yapamayız. Aşağısı oldukça kalabalık. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| The beast of the night. Stay low. | Gece canavarı. Gizlen! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| You know the great Ucan? | Büyük Ucan'ı biliyor musun? | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| After them! Hurry! | Peşlerinden! Çabuk! | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Thank you, Yor. You given me back to me that which I love most in the world. | Teşekkürler Yor. Bana dünyadaki en değerli şeyi verdin. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Thank you, Pag. You did your best. | Teşekkürler, Pag. En iyisini sen yaptın. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Now let's get going. | Şimdi gidelim. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Pag, why is Yor so different from the other men? | Pag, neden Yor diğer erkeklerden çok farklı? | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| I don't know Ka Laa. I'm curious too about Yor's life. | Bilmiyorum, Ka Laa. Yor'un hayatını merak ediyorum. | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 | |
| Where's that steam come from? | Duman nereden çıkıyor? | Yor, the Hunter from the Future-1 | 1983 |