• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181918

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The songs tells the opposite. Şarkı tam tersini söyler. Wolfhound-1 2006 info-icon
There was a slave in the mines in Diamond Mountains. Elmas Dağları'ndaki madenlerde bir köle varmış. Wolfhound-1 2006 info-icon
He challenged the most fierce slave driver and defeated him. En azılı gardiyana meydan okuyup onu yenmiş. Wolfhound-1 2006 info-icon
Then he regained his freedom. Böylece özgürlüğüne kavuşmuş. Wolfhound-1 2006 info-icon
Nobody else managed to do it, just him. Bunu başka kimse becerememiş. Wolfhound-1 2006 info-icon
A song was written about him. Onun hakkında bu şarkı yazılmış. Wolfhound-1 2006 info-icon
Go, the girl calls for you. Git, kız seni çağırıyor. Wolfhound-1 2006 info-icon
This song was about you. Bu şarkı senin hakkındaydı. Wolfhound-1 2006 info-icon
A slave who returned and revenged the slaughter of his whole tribe. Geri dönüp tüm kabilesinin intikamını alan bir köle. Wolfhound-1 2006 info-icon
You killed the Maneater, didn't you? Yamyam'ı sen öldürdün, değil mi? Wolfhound-1 2006 info-icon
...one of my ancestors... ...atalarımdan biri... Wolfhound-1 2006 info-icon
...defeated Moranna the Death. ...Ölü Moranna'yı yenilgiye uğrattı ve... Wolfhound-1 2006 info-icon
He locked her heart near the entrance to the Heaven Gates. ...onun kalbini Cennet Kapıları'nın girişine hapsetti. Wolfhound-1 2006 info-icon
I'm the only keeper of the secret. Bu sırrı bilen tek kişi benim. Wolfhound-1 2006 info-icon
This is the reason why Moranna's servants hunt me. Moranna'nın papazının beni avlamasının sebebi bu. Wolfhound-1 2006 info-icon
Zhadoba believes... Zhadoba, öldüğüm takdirde... Wolfhound-1 2006 info-icon
...that if I die, the curse will be lifted. ...lanetin kalkacağına inanıyor. Wolfhound-1 2006 info-icon
The Maneater thought that it was enough to get the manuscript. Yamyam bunun için el yazmasının yeterli olacağını söyledi. Wolfhound-1 2006 info-icon
It was the most precious thing in Galirad. Bu Galirad'taki en kıymetli şeydi. Wolfhound-1 2006 info-icon
Was? Öyle miydi? Wolfhound-1 2006 info-icon
Yes, he stole it from me. Evet, Yamyam onu benden çaldı. Wolfhound-1 2006 info-icon
Then the winter came to the city. Sonra şehire kış çöktü. Wolfhound-1 2006 info-icon
My friends have the manuscript. El yazması dostlarımda. Wolfhound-1 2006 info-icon
Your friends? Dostların da mı? Wolfhound-1 2006 info-icon
They have to bring it back. Onu geri getirmek zorundalar. Wolfhound-1 2006 info-icon
They must return it to the temple in Galirad. Galirad'taki tapınağa dönmeliler. Wolfhound-1 2006 info-icon
Only then it will be warm again in the city. Yalnızca bunu yaparlarsa şehire sıcak gelecek. Wolfhound-1 2006 info-icon
They don't know about it. Bunun hakkında hiçbir şey bilmiyorlar. Wolfhound-1 2006 info-icon
They left for the Heaven Gates, to open them. Cennet Kapıları'nı açmaya gittiler. Wolfhound-1 2006 info-icon
They won't succeed. Başaramazlar. Wolfhound-1 2006 info-icon
They deciphered the magical words. Sihirli sözleri çözmeliler. Wolfhound-1 2006 info-icon
In order to open the Heaven Gates They have to free Moranna. Cennet Kapıları'nı açmak için Moranna'yı serbest bırakmalılar. Wolfhound-1 2006 info-icon
And to accomplish that, my blood needs to be spilled on the manuscript Bunu başarmak içinse, kanımın el yazmasına dökülmesi gerekli. Wolfhound-1 2006 info-icon
I want a son... Bir oğul istiyorum... Wolfhound-1 2006 info-icon
...not from the groom I've never seen in my life... ...ama Vinitar'dan değil. Hayatımda hiç görmediğim birinden... Wolfhound-1 2006 info-icon
...I want a son from you, Wolfhound. ...senden bir oğul istiyorum, Gri Kurt. Wolfhound-1 2006 info-icon
Wolfhound... Wolfhound... Gri Kurt... Gri Kurt... Wolfhound-1 2006 info-icon
I'm the princess' bodyguard. Prensesin muhafızıyım. Wolfhound-1 2006 info-icon
Where's my bride? Kadınım nerede? Wolfhound-1 2006 info-icon
This is the dog, that killed your father. Bu babanızı öldüren köpek. Wolfhound-1 2006 info-icon
Lord Vinitary known as Maneater, Yamyam olarak bilinen Lord Vinitary... Wolfhound-1 2006 info-icon
was my father. ...benim babamdı. Wolfhound-1 2006 info-icon
Wolfhound! Gri Kurt! Wolfhound-1 2006 info-icon
The maid. Hizmetçi kız. Wolfhound-1 2006 info-icon
Wolfhound... Gri Kurt... Wolfhound-1 2006 info-icon
They... Prensesi... Wolfhound-1 2006 info-icon
...took her to the Locking Mountains ...Tutuklu Dağlar'a götürdüler. Wolfhound-1 2006 info-icon
Louchezar and Zhadoba. Louchezar ve Zhadoba. Wolfhound-1 2006 info-icon
They will... Prensesi, Moranna'ya... Wolfhound-1 2006 info-icon
...sacrifice her to ... Moranna ...kurban edecekler. Wolfhound-1 2006 info-icon
Where were you, Wolfhound? Neredeydin, Gri Kurt? Wolfhound-1 2006 info-icon
She ... she called for you. Prenses seni çağırdı. Wolfhound-1 2006 info-icon
...she called... Seni çağırdı... Wolfhound-1 2006 info-icon
He'll lead us to her. Bizi prensese götürecek. Wolfhound-1 2006 info-icon
Come on, where are you. Haydi, neredesiniz. Wolfhound-1 2006 info-icon
A devil. Bir şeytan. Wolfhound-1 2006 info-icon
Come on, together What takes you so long? Haydi, hep beraber. Niçin bu kadar uzadı? Wolfhound-1 2006 info-icon
Princess! Wolfhound! Prenses! Gri Kurt! Wolfhound-1 2006 info-icon
Wolfhound, I knew you'll come for us. Gri Kurt, bizim için geleceğini biliyordum. Wolfhound-1 2006 info-icon
They caught us on the road and they took the manuscript. Bizi zincirleyip el yazmasını aldılar. Wolfhound-1 2006 info-icon
I'm sorry, sister. Özür dilerim, kardeşim. Wolfhound-1 2006 info-icon
Run. Run and save the princess. Koşun. Koşun ve prensesi kurtarın. Wolfhound-1 2006 info-icon
Run, princess! Wolfhound! Koş, prenses! Gri Kurt! Wolfhound-1 2006 info-icon
Run, my lady, run... Koşun, leydim, koşun... Wolfhound-1 2006 info-icon
Child. Catch the princess. Çocuk. Prensesi yakala. Wolfhound-1 2006 info-icon
Stop in the name of Vinitar. Vinitar adına durun! Wolfhound-1 2006 info-icon
God of Thunderstorm! Fırtına Tanrısı! Wolfhound-1 2006 info-icon
Help, for the sake of good people... İyi insanların hatırı için, yardım et... Wolfhound-1 2006 info-icon
Fire, I need fire. Ateş, bana ateş gerek. Wolfhound-1 2006 info-icon
Don't die, Wolfhound. Ölme, Gri Kurt. Wolfhound-1 2006 info-icon
This is my brother? Bu benim ağabeyim mi? Wolfhound-1 2006 info-icon
This is what you gave others, child. Bu diğerlerine verdiklerin, çocuk. Wolfhound-1 2006 info-icon
Get up, Wolfhound? Otherwise, who will revive the tribe of Grey Hounds? Ayağa kalk, Gri Kurt! Yoksa, Gri Köpek kabilesini kim canlandıracak? Wolfhound-1 2006 info-icon
Look, the Heaven Gates have opened. Bakın, Cennet Kapıları açıldı. Wolfhound-1 2006 info-icon
here's your groom. ...işte damadınız. Wolfhound-1 2006 info-icon
This is your bride. İşte gelininiz. Wolfhound-1 2006 info-icon
You changed the destiny, Wolfhound. Kaderi değiştirdin, Gri Kurt. Wolfhound-1 2006 info-icon
Fate has no power over you. Kader sana karşı güçsüz geldi. Wolfhound-1 2006 info-icon
You make your own fortune. Kısmetini sen yönlendirdin. Wolfhound-1 2006 info-icon
We have to run away from here, and fast! Buradan kaçmak zorundayız, hem de hemen! Wolf's Rain-1 2003 info-icon
Run? Run where? Kaçmak mı? Ama nereye?! Wolf's Rain-1 2003 info-icon
Anywhere! We should never have come to this city! Neresi olursa! Bu şehre asla gelmemeliydik! Wolf's Rain-1 2003 info-icon
You'll just hurt yourself for nothing. Yok yere kendini inciteceksin. Wolf's Rain-1 2003 info-icon
They all tried to get out that way. Hepsi buradan o yolla çıkmayı denedi. Wolf's Rain-1 2003 info-icon
But it's no use. Ama faydası olmadı. Wolf's Rain-1 2003 info-icon
Who's "they"? "Hepsi" dediklerin kim? Wolf's Rain-1 2003 info-icon
My whole pack was put in here. They'd caught a lot of others, too. Benim sürüm de buradaydı. Yakalanan diğer birçoğu gibi. Wolf's Rain-1 2003 info-icon
The only one they didn't put in was the one with the collar. Buraya tıkılmayan sadece tasması olan biriydi. Wolf's Rain-1 2003 info-icon
That bastard... sold us out. O piç... bizi sattı. Olan şeylerden sonra, bahse varım Blue'nun kaçmaktan başkı şansı yoktu. Wolf's Rain-1 2003 info-icon
Hige! Hige! Wolf's Rain-1 2003 info-icon
Hige? Hige? Wolf's Rain-1 2003 info-icon
Hige! What really happened to you?! Hige! Sana neler oldu?! Wolf's Rain-1 2003 info-icon
Hey... What're you doing? Are you playing around? Hey... Ne yapıyorsun? Oyun mu oynuyorsun? Wolf's Rain-1 2003 info-icon
Get up! We've got to save Toboe! Ayağa kalk! Toboe'yi kurtarmalıyız! Wolf's Rain-1 2003 info-icon
No way! Hige! Don't do this, Hige! Hayır! Hige! Bunu sakın yapma, Hige! Wolf's Rain-1 2003 info-icon
Hige... Hige... Wolf's Rain-1 2003 info-icon
Blue... Could you do me a favor? Blue... Bana bir iyilik yapar mısın? Wolf's Rain-1 2003 info-icon
My collar... Tasmam... Wolf's Rain-1 2003 info-icon
Could you take this collar off of me? Tasmayı boynumdan çıkarır mısın? Wolf's Rain-1 2003 info-icon
It was a small pack. Küçük bir sürüydü. Wolf's Rain-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181913
  • 181914
  • 181915
  • 181916
  • 181917
  • 181918
  • 181919
  • 181920
  • 181921
  • 181922
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim