Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181462
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and Brother Cannon and I take your north, | ...ben ve Kardeş Cannon ise kuzeye götürebiliriz sanırım. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
I suppose we could manage. | Galiba bunu yapabiliriz. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
You leave Benjamin, and take my horse Buck. | Benjamin'i bırak ve benim atım Buck'ı al. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Yes, sir. On one condition. | Evet, efendim. Bir şartla. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
You come back to your ma. Yes, sir. | Annenin yanına geri döneceksin. Peki, efendim. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
You have ears. | Kulakların var | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Use. | Kullan. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
So what are you doing? | Peki şimdi ne yapıyorsun? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Walking. That's what I was doing. | Yürüyüş. Bende yürüyüş yapıyordum. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
I've been practicing with that bow you gave me. | Bana verdiğin yay ile antreman yapıyorum. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Good. I think I'm getting better. | Güzel. Sanırım daha iyiye gidiyorum. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Feet. I remember. | Ayaklar. Aklımda. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Morogonai, why'd you tell everyone my name was Yagaichi? | Morogonai, herkese benim adımın Yagaichi olduğunu niçin söylemiyorsun? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
That's causing me some awful trouble. | Bu durum benim için sorun oluyor. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Good name, Yagaichi. | Güzel isim, Yagaichi. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
To be a white man family Washakie, | Washakie ailesinin beyaz bir üyesi olarak... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
you need to be strong. | ...çok güçlü olmak zorundasın. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
This name, Yagaichi, | Yagaichi, ismi... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
is hard name. | ...zor bir isim. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Teach you be strong. | Sana güçlü olmayı öğretecek. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Bad days. | Kötü günler. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
We hunt them. Making war. | Av yapıyoruz ve savaşıyoruz. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
You can see all that in the sky? | Gökyüzündeki her şeyi görebiliyormusun? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Sometimes the sky... | Bazen gökyüzü... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
is open. | ...yarılıp açılıyor. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
When does the sky say this will happen? | Gökyüzü bunun ne zaman olacağını söyledi? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Hunt always this... | Av daima... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
what is word? Seas... seas... Season? | Nasıl söyleniyor? Me... mev... Mevsim? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Season. Hunt always this season. | Mevsim. Av hep bu sezonda. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
But is hard, this time. | Ancak bu sefer zor görünüyor. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
No many buffalo. Why? | Buffalo kalmadı. Niçin? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
These Indian people living over there. | Öte tarafta yaşayan Kızılderili insanlar. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
No keep their land. No keep their home. | Yurtlarına sahip çıkmadılar. Evlerine sahip çıkmadılar. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Come here now. | Şimdi buraya geldiler. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
They're hungry. Need to eat. | Karınları aç. Ete ihtiyaçları var | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Is it 'cause of the whites? | Buna beyazlar mı sebep oldu? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Many white people. | Bir çok beyaz adam. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Morogonai, | Morogonai,... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
do you hate the whites? | ...beyazlardan nefret ediyormusun? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
No. Morogonai no hate. | Hayır. Morogonai yok nefret. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Hate make man... | Öfke iyi değildir... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
I hated my brother Sylvester. | Ben kardeşim Sylvester'den nefret ederdim. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Is no good, Yagaichi. | Bu iyi değil, Yagaichi. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Keep... keep this, | Bunu...unutma. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Yagaichi, keep this. | Yagaichi, bunu kafana yaz. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
This life no is long. | Hayat fazla uzun değil. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
No hate. | Nefret yok. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Morogonai? Mmm, Yagaichi. | Morogonai? Mmm, Yagaichi. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
How do I find my vision? | Geleceğimi nasıl öğrenebilirim? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Be still. | Sabırlı ol. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
No words. | Konuşma yok. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Your heart... | Vizyonun... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
vision... | ...kalbine... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
comes. | ...gelecek. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
He tried to do the right things, | Doğru olanı yapmaya çalıştı... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
but his help was not always wanted, or understood. | ...fakat yardım etme arzusu her zaman kabul görmedi ve anlaşılmadı. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Morogonai gave the boy love, friendship, | Morogonai çocuğa sevgi, dostluk verdi... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
and taught him the way of the Shoshone. | ...ve ona bir Shoshone olmayı öğretti. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
And the way from boy to man. | Ve de büyük adam olmayı. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
In battle, you are no longer. | Savaşırken fazla zamanın yoktur. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Do again. I'm trying! | Tekrar dene. Deniyorum! | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
If you'd stop throwing those rocks... | Şu taşlarla oynamayı kessen... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Aaah! Ah! | Aaah! Ah! | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Morogonai! | Morogonai! | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Look, it's the Indian from the road. | Bak, yolda kızılderililer var. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Haata. Haata? Poisoned? | Haata. Haata? Zehirli? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
What did he say? He want you. | Ne dedi? Seni istiyor. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
White men trade maybe four, five horses for you. | Beyaz adamlar sana 4veya 5 at verebilirmiş. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
"Dearest Mother, | "Sevgili annem..., | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
once again, I'm afraid there is no good news to tell you. | ...korkarım bir kez daha sana verecek iyi bir haberim yok. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
I have followed many leads, but still have no sign of Nick. | Bir çok yere baktım ancak Nick'ten hiç iz yok. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
It is September now. | Şimdi Eylül ayındayız. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
I will soon have to make a choice, | Eve dönmek ya da bir kış daha aramaya devam etmek... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
to come home, or endure another winter. | ...bir seçim yapmak zorundayım. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
I wish you could advise me what to do. | Umarım ne yapmam gerektiği konusunda bana tavsiyelerde bulunursun. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
I will write again as soon as I can. | İlk fırsatta tekrar yazacağım. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Send everybody my love, | Herkese sevgilerimi gönderiyorum. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
and tell them not to worry about me. | Beni merak etmesinler. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
I'm doing fine. | Elimden geleni yapacağım. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Your loving son, Sylvester." | Sevgili oğlun, Sylvester." | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
White men. | Beyaz adam. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Ya ha. | Ya ha. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
The Mormons and the Indians | Mormonların ve Kızılderililerin.. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
have one spirit Father. | ...sadece bir tane kutsal tanrıları vardır. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
And He is sad that we fight. | Ve Tanrı bize savaşmamızı emreder | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
We do not kill white people. | Bizler beyazları öldürmeyiz. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
No, but some of your brothers do. | Öyle ama bazı kardeşleriniz öldürüyor. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Some of yours do also. | Sizin kardeşleriniz de öldürüyor. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
And our Father in heaven is full of sorrow. | Kutsal babamız cennette üzüntü içerisinde. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
The white man comes in peace. | Beyaz adam barış için geldi. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Of course, there are bad white men, | Şüphesiz kötü kızılderililer olduğu gibi..., | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
just as there are bad Indians. | ...kötü beyaz adamlarda var. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
But for the most part, | Fakat bu onurlu ve fakir... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
these are poor, honest folk, | ...halkın büyük bir bölümü... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
searching for a home. | ...yaşayacak bir yer arıyor. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Your friend Brigham is concerned for you. | Kardeşiniz Brigham sizin için kaygılı. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
He believes it will not be many snows | Çok fazla kar yağmadan önce.... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
before the game in your country is gone | ...sizin topraklarınıza av hayvanı gelmeyeceğini ve aileniz için.... | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
and there will be no food for your families. | ...yeteri kadar yiyecek olmayacağına inanıyor. | Wind River-1 | 2000 | ![]() |
Would you change the color of our skin? | Derilerinin rengini değiştirebilirmisin? | Wind River-1 | 2000 | ![]() |