• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181279

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sad to say, she and I were never as close as you and me. Hiç seninle olduğu gibi yakın olamadık ne yazık ki. Sad to say, she and I were never as close as you and me. Hhiç seninle olduğu gibi yakın olamadık ne yazık ki. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Even when you were a little boy, people always said that Küçük bir çocukken bile insanlar,... Even when you were a little boy, people always said that Küçük bir çocukken bile insanlar,... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
you were going to grow up to be just like me. ...büyüdüğünde benim gibi olacağını söylerdi. you were going to grow up to be just like me. ...büyüdüğünde benim gibi olacağını söylerdi. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
And then, I go into the backyard and see that my mother Sonra, bahçeye gittim ve annem,... And then, I go into the backyard and see that my mother Sonra, bahçeye gittim ve annem,... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
has hung all her bras and panties out to dry on a tree. ...tüm sütyen ve külotlarını kuruması için ağaca aşmıştı. has hung all her bras and panties out to dry on a tree. ...tüm sütyen ve külotlarını kuruması için ağaca aşmıştı. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
What if Jenna had seen that? Ya Jenna görseydi? What if Jenna had seen that? Ya Jenna görseydi? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Jenna wouldn't have seen that. Jenna görmezdi onu. Jenna wouldn't have seen that. Jenna görmezdi onu. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Because Jenna's always out of town. Çünkü hep şehir dışında. Because Jenna's always out of town. Çünkü hep şehir dışında. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
At least Catherine is here. Neyse ki Catherine burada. At least Catherine is here. Neyse ki Catherine burada. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
She is now, but when I was a kid... Şimdi öyle, ama ben çocukken... She is now, but when I was a kid... Şimdi öyle, ama ben çocukken... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
(mocking): Waa waa waa. Mıy mıy mıy. Waa waa waa. Mıy mıy mıy. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
You know what this is? Bunun ne olduğunu biliyor musun? You know what this is? Bunun ne olduğunu biliyor musun? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Let me guess. Tahmin edeyim. Let me guess. Tahmin edeyim. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
The length of my dick? Aletimin uzunluğu? The length of my dick? Aletimin uzunluğu? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
No, it's the amount of compassion you've shown Hayır, annene karşı gösterdiğin şefkat. No, it's the amount of compassion you've shown Hayır, annene karşı gösterdiğin şefkat. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
towards your mum. towards your mum. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
And the length of your dick. Ve aletinin uzunluğu. And the length of your dick. Ve aletinin uzunluğu. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
They happen to be equal in this case. Eşit olmaları lazım geldi. They happen to be equal in this case. Eşit olmaları lazım geldi. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Doesn't happen often, but it's pretty cool Fazla olmaz bu, ama olduğunda... Doesn't happen often, but it's pretty cool Fazla olmaz bu, ama olduğunda... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
when this shit lines up. Like an eclipse. ...hoşuma gidiyor. Ay tutulması gibi. when this shit lines up. Like an eclipse. ...hoşuma gidiyor. Ay tutulması gibi. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Just because she's had problems, Sorunları var diye beni utandırmasına... Just because she's had problems, Sorunları var diye beni utandırmasına... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
doesn't mean it's okay for her to embarrass me. ...bir şey demeyecek miyim? doesn't mean it's okay for her to embarrass me. ...bir şey demeyecek miyim? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
(sniffs) What? Ne? What? Ne? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
What are you afraid of? Afraid? Neden korkuyorsun? Korkmak mı? What are you afraid of? Afraid? Neden korkuyorsun? Korkmak mı? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
When you talk about your mum, I hear anger, but I smell fear. Annenden bahsettiğinde, öfke duyuyorum ama korku kokusu alıyorum. When you talk about your mum, I hear anger, but I smell fear. Annenden bahsettiğinde, öfke duyuyorum ama korku kokusu alıyorum. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
The only thing I'm afraid of Korktuğum tek şey... The only thing I'm afraid of Korktuğum tek şey... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
is what embarrassing thing my mother is going to do next. ...annemin yapacağı bir daha ki utandırıcı şey. is what embarrassing thing my mother is going to do next. ...annemin yapacağı bir daha ki utandırıcı şey. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Our mum is the furthest thing from embarrassing. Annemiz utanılacak bir şey değil. Our mum is the furthest thing from embarrassing. Annemiz utanılacak bir şey değil. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Our? Annemiz? Our? Annemiz? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
WOMAN: What is she doing? What is she doing? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
What are you doing?! Ne yapıyorsun? What are you doing?! Ne yapıyorsun? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
What does it look like I'm doing, silly? Ne yapıyora benziyorum aptal? What does it look like I'm doing, silly? Ne yapıyora benziyorum aptal? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
I'm making a statement about corporate greed Kendimle resim yaparak emperyalizim ve... I'm making a statement about corporate greed Kendimle resim yaparak emperyalizim ve... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
and the death of selflessness ...ölüm hakkındaki düşüncelerimi ifade ediyorum. and the death of selflessness ...ölüm hakkındaki düşüncelerimi ifade ediyorum. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
through interpretative movement painting. through interpretative movement painting. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
This is already online, isn't it? Koydun bile internete, değil mi? This is already online, isn't it? Koydun bile internete, değil mi? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Come, join me, my child. Katıl bana, yavrum. Come, join me, my child. Katıl bana, yavrum. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
I thought you'd never ask. Hiç sormayacaksın sanmıştım. I thought you'd never ask. Hiç sormayacaksın sanmıştım. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Wilfred! Wilfred! Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
I don't understand why you're so angry. Neden bu kadar kızdın anlamıyorum. I don't understand why you're so angry. Neden bu kadar kızdın anlamıyorum. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Rolling around in paint in my front yard Önbahçemde boyayla tüm komşularımın önünde... Rolling around in paint in my front yard Önbahçemde boyayla tüm komşularımın önünde... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
in front of all my neighbors? ...kendini yerden yere atıyorsun. in front of all my neighbors? ...kendini yerden yere atıyorsun. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
You don't see how that might be a problem for me? Bunun benim için sorun olacağını düşünmedin mi? You don't see how that might be a problem for me? Bunun benim için sorun olacağını düşünmedin mi? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Well, after the hissy fit you threw Bir kaç kirli tabak için mutfakta celallenince... Well, after the hissy fit you threw Bir kaç kirli tabak için mutfakta celallenince... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
about a few dirty dishes in the kitchen this morning, about a few dirty dishes in the kitchen this morning, Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
I didn't want to get paint in the house. ...evi boya yapmak istemedim. I didn't want to get paint in the house. ...evi boya yapmak istemedim. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
WILFRED: Did Mum complain to you Doğarken onun kadınsal organlarında... Did Mum complain to you Doğarken onun kadınsal organlarında... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
when you made a mess of her lady parts ...yarattığın kirlilik için annen sana bir şey diyor mu? when you made a mess of her lady parts ...yarattığın kirlilik için annen sana bir şey diyor mu? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
during childbirth? Okay, you know what? during childbirth? Okay, you know what? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Go get dressed in some normal clothes. Gidip normal bir kıyafet giy. Go get dressed in some normal clothes. Gidip normal bir kıyafet giy. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
We're going apartment hunting, right now. Apartman aramaya gidiyoruz, hemen. We're going apartment hunting, right now. Apartman aramaya gidiyoruz, hemen. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Surprise! Sürpriz! Surprise! Sürpriz! Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Hey, I thought you weren't back until Sunday. Pazara kadar gelmeyeceksin sanıyordum. Hey, I thought you weren't back until Sunday. Pazara kadar gelmeyeceksin sanıyordum. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Change of plans. Is this a bad time? Planlar değişti. Kötü bir zamanda mı geldim? Change of plans. Is this a bad time? Planlar değişti. Kötü bir zamanda mı geldim? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Well, actually... Şey, aslında... Well, actually... Şey, aslında... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Um, I think Wilfred needs to go out. Wilfred dışarı çıkmak istiyor sanırım. Um, I think Wilfred needs to go out. Wilfred dışarı çıkmak istiyor sanırım. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Oh, there's my little man! Küçük adamım benim! Oh, there's my little man! Küçük adamım benim! Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Ryan, who's the blonde? Ryan, sarışın kim? Ryan, who's the blonde? Ryan, sarışın kim? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
She looks vaguely familiar. Tanıdık geldi biraz. She looks vaguely familiar. Tanıdık geldi biraz. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Hello. Hi. I'm Jenna. Merhaba. Selam. Ben Jenna. Hello. Hi. I'm Jenna. Merhaba. Selam. Ben Jenna. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
I'm Ryan's mom. Ben Ryan'ın annesi. I'm Ryan's mom. Ben Ryan'ın annesi. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Oh, it's so nice to finally meet you, Mrs. Newman. Sonunda tanışabildik, Bayan Newman. Oh, it's so nice to finally meet you, Mrs. Newman. Sonunda tanışabildik, Bayan Newman. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Mrs. Newman is my slave name. Newman eski ismimdi. Mrs. Newman is my slave name. Newman eski ismimdi. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
You can call me Catherine. Bana Catherine diyebilirsin. You can call me Catherine. Bana Catherine diyebilirsin. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Oh, okay. Tamam. Oh, okay. Tamam. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Hi. Oh! Oh. Selam. Hi. Oh! Oh. Selam. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Um, let go. Bırak. Um, let go. Bırak. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Let let go. Bırak bırak. Let let go. Bırak bırak. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Oh, Wilfie, did you miss your mommy? Wilfie, anneni özledin mi bakalım? Oh, Wilfie, did you miss your mommy? Wilfie, anneni özledin mi bakalım? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Sorry, I have a new mommy now. Pardon, yeni bir annem var artık. Sorry, I have a new mommy now. Pardon, yeni bir annem var artık. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
(laughing): I think someone likes me. Birileri çok seviyor beni. I think someone likes me. Birileri çok seviyor beni. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
WILFRED: Mm! Mm! Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Wilfred, your nose tickles. Wilfred, burnun gıdıklıyor. Wilfred, your nose tickles. Wilfred, burnun gıdıklıyor. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
And then when Ryan was eight, Ryan sekiz yaşındayken,... And then when Ryan was eight, Ryan sekiz yaşındayken,... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
I walked in and found him with his little penis ...içeri girdim ve küçük penisini... I walked in and found him with his little penis ...içeri girdim ve küçük penisini... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
pressed up against the TV screen. ...televizyona bastırırken gördüm. pressed up against the TV screen. ...televizyona bastırırken gördüm. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
More rice? Pilav? More rice? Pilav? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
No thank you, sweetheart. Yok sağol, tatlım. No thank you, sweetheart. Yok sağol, tatlım. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Turns out, Meğersem Who's the Boss'dan Mona'yı... Turns out, Meğersem Who's the Boss'dan Mona'yı... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
he was trying to wanky wanky to Mona he was trying to wanky wanky to Mona Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
from Who's the Boss. ...gıdıklamaya çalışıyormuş. from Who's the Boss. ...gıdıklamaya çalışıyormuş. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
(laughing) Adorable. Çok tatlı. Adorable. Çok tatlı. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Oh, that's so... Bu çok... Oh, that's so... Bu çok... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Okay, Jenna, you just cut Mom off Tamam, Jenna, annemin hikayesini yarıda kestin! Okay, Jenna, you just cut Mom off Tamam, Jenna, annemin hikayesini yarıda kestin! Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
in the middle of a story! in the middle of a story! Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Settle down, Wilfred. You settle down! Sakinleş, Wilfred. Sen sakinleş! Settle down, Wilfred. You settle down! Sakinleş, Wilfred. Sen sakinleş! Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Sorry, Mom. Please continue. Kusura bakma, anne. Devam et lütfen. Sorry, Mom. Please continue. Kusura bakma, anne. Devam et lütfen. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Mom, can we maybe stop with the stories Anne, şu hikayeleri kesebilir miyiz? Mom, can we maybe stop with the stories Anne, şu hikayeleri kesebilir miyiz? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Oh, gosh, he's upset because I told the Who's the Boss story. Who's the Boss hikayesini anlattım diye üzüldü. Oh, gosh, he's upset because I told the Who's the Boss story. Who's the Boss hikayesini anlattım diye üzüldü. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Don't be so uptight. Bu kadar gergin olma. Don't be so uptight. Bu kadar gergin olma. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Everybody masturbates. Right, Jenna? Herkes mastürbasyon yapar. Değil mi, Jenna? Everybody masturbates. Right, Jenna? Herkes mastürbasyon yapar. Değil mi, Jenna? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Uh... I have a boyfriend. Benim sevgilim var. Uh... I have a boyfriend. Benim sevgilim var. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
(quietly): She totally masturbates. Nasıl yapıyor hem de. She totally masturbates. Nasıl yapıyor hem de. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Okay, this isn't appropriate dinner conversation. Bu yemek konuşması uygunsuzlaşmaya başladı. Okay, this isn't appropriate dinner conversation. Bu yemek konuşması uygunsuzlaşmaya başladı. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Now, where did all this embarrassment come from? Bu kadar rahatsızlık nereden geliyor? Now, where did all this embarrassment come from? Bu kadar rahatsızlık nereden geliyor? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
You were such an open minded little boy. Eskiden çok serbest fikirli bir çocuktun. You were such an open minded little boy. Eskiden çok serbest fikirli bir çocuktun. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
I used to take him with me to belly dancing class. Dansözlük kursuna yanımda götürürdüm hep. I used to take him with me to belly dancing class. Dansözlük kursuna yanımda götürürdüm hep. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Who takes a nine year old boy belly dancing? Kim 9 yaşındaki bir çocuğu dansözlük kursuna götürür? Who takes a nine year old boy belly dancing? Kim 9 yaşındaki bir çocuğu dansözlük kursuna götürür? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
I wanted you to be connected to your body. Vücudunla kaynaşmanı istedim. I wanted you to be connected to your body. Vücudunla kaynaşmanı istedim. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
It was something you and I did together, İkimizin beraber yaptığı bir şeydi,... It was something you and I did together, İkimizin beraber yaptığı bir şeydi,... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181274
  • 181275
  • 181276
  • 181277
  • 181278
  • 181279
  • 181280
  • 181281
  • 181282
  • 181283
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim