Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181249
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
ls that it? Leave me alone. | Tamam mı? Beni yalnız bırakın. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Don"t touch me! All right, take it easy. | Dokunma bana! Tamam, sakin ol. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. He did say one thing first. What was that? | Evet. Ama önce bir şey söyledi. Ne dedi? | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
He said, "No little bitch can ever make me come." | Şöyle dedi, ''hiçbir küçük kız boşalmamı sağlayamadı.'' | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Counsellor, how about a smoke? Hello, Jinxy. | Dostum, sigaran var mı? Merhaba tatlım. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
lt"s a bad news/good news situation. | Hem iyi hem de kötü haber var. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
l"m telling you, Ken. l"m innocent. | Sana söyledim Ken. Ben masumum. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
So you"re the new chicken licker? | Demek yeni sübyancı sensin? | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Feeling confident? Yes. | Kararlı mısınız? Evet. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
The Lombardo case has galvanised this upscale town. | Lombardo davası bu güzel kasabayı birbirine karıştırdı. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Kelly, when you saw Mr. Lombardo intended to have sex with you . . . | Kelly, bay Lombardo sana cinsel olarak yaklaştığında... | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
You screamed, for him . . . | Durması için ona... | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Yesterday, Kelly Van Ryan gave an emotional account | Dün, Kelly Van Ryan duygu yüklü bir konuşma | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
We"ll be back later with an update. | Gelişmelerle yine birlikte olacağız. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
And when you were expelled for vandalism . . . | Hırsızlık suçunuz sabit görüldüğü zaman... | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
l broke a fucking window. lt wasn"t my fault. | Lanet olası cam kırıldı. Benim bir suçum yoktu. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Wait until you are asked, and don"t use profanity in this court. | Soru sorulmadan cevap vermeyin ve mahkemede daha dikkatli konuşun. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
lt was Mr. Lombardo who went with you, in lieu of a parent conference? | Size kefil olacak bir yetişkin istendiğinde bay Lombardo mu geldi? | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
lt seems to me that Mr. Lombardo was your friend. | Anladığım kadarıyla bay Lombardo dostunuzmuş. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
But all that changed, when, | Ama bu dostluk, | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
according to your testimony, Mr. Lombardo raped you | ifadenize göre bay Lombardo geçen yıl 23 Nisan günü size | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
One month after you say this man raped you, you go to him for help? | Sana tecavüz ettikten bir ay sonra gidip ondan yardım mı istedin? | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
lt sounds like you still considered him a friend. | Anlaşılan onu hala dost olarak görüyordun. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
l needed help. l"m sure you did. But he was gone. | Yardıma ihtiyacım vardı. Eminim. Ama onu bulamadın. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Did that make you mad, Suzie? That Sam was gone? That he wasn"t there? | Buna çok kızdın mı Suzie? Sam'i bulamadığına? Orada olmadığına? | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
l said he did. Let me ask you a question. | Yaptığını söyledim. Sana bir soru soracağım. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
l promise you that if you"re lying, as l believe you are, | İnan bana, eğer yalan söylüyorsan, ki, bence söylüyorsun, | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
you"ll visit that facility again. | oraya yeniden gidersin. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Which is why l"ll ask you again, under oath: | Bu yüzden yeniden soruyorum, yemin altındasın: | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Miss Toller, you must answer the question. | Bayan Toller, soruya cevap vermelisiniz. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Miss Toller . . . Goddamn it! | Bayan Toller... Lanet olsun! | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
The court will hear what Miss Toller has to say. | Mahkeme, bayan Toller'in cevabını alacaktır. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Miss Toller? | Bayan Toller? | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
This court intends to hear Miss Toller"s story. | Mahkeme, bayan Toller'ın anlatacaklarını dinleyecektir. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
l just wanted to hurt Mr. Lombardo. | Bay Lombardo'yu incitmek istedim. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
l mean, he was my friend, at first. | Başlarda onunla dosttuk. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
When Kelly said we should do this, l thought, "Cool." | Kelly bunu yapalım dediği zaman, ''iyi fikir'' diye düşündüm. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Big shots who screwed me over, like Duquette, will get screwed. | Duquette gibi benimle uğraşanlar böylece derslerini alacaklardı. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
l"m sorry, l have to object. Your honour, may l be heard? | İtiraz etmek durumundayım. Sayın Yargıç, söz alabilir miyim? | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Go sit down. | Yerinize oturun. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Kelly is pissed at Mr. Lombardo, too. She"s in love with him. | Kelly de bay Lombardo'ya çamur atıyor. Çünkü ona aşık. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Get your fucking hands off me. l"ll have you fired ! | Çek şu pis ellerini üzerimden. Seni kovduracağım! | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Jesus, man, cut loose! l"m just wondering where to stay. | İşte bu kadar, serbestsin! Nerede kalacağımı düşünüyorum. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
l told you they would go too far. They went overboard ! | İleri gideceklerini söylemiştim. Ama fazla abarttılar! | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
They"ll settle. Believe me, they"ll be begging to settle. | Anlaşacaklar. İnan bana, çok yakında dize gelecekler. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Here we go. Wait up! Come on, girl. | İşte başlıyoruz. Bekleyin! Nasılsın hayatım? | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Are you just going to let them get away with this . . . shit? | Peki bu yaptıklarını onların yanına mı bırakacaksın? | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Ken . . . | Ken... | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Nice to see you, Tom. Come by, we"ll have lunch. | Görüştüğümüze sevindim Tom. Bir ara uğra, yemek yeriz. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
See you at the club. | Kulüpte görüşürüz. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
See you at the club . . . | Kulüpte görüşürüz... | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
You did good, Ken. Thanks. | İyi işti Ken. Sağol. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
l know you wish it never happened. But it did. | Olsun istemezdin biliyorum. Ama oldu. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Lenore, see Mr. Lombardo out. | Lenore, bay Lombardo çıkıyor. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Hello, Kelly. Drop dead ! | Merhaba Kelly. Geber! | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Know how my mom"s paying you? She"s breaking my trust. | Parayı nasıl aldın, biliyor musun? Benim hesabımın bozulmasıyla. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
l can"t touch it until she"s dead, and she"s breaking it. | Annem ölene kadar dokunamayacağım param uçup gitti. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
l"m sorry. Why don"t you spend it with her? | Üzgünüm. Parayı onunla yemeye ne dersin? | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
You see? l couldn"t come back, even if l wanted to. | Gördün mü? İstesem bile artık geri dönemem. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Your turn to pay. | Ödeme sırası sende. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
lt worked ! We screwed the bitch. | Oldu işte! O sürtüğü mahvettik. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Great, big joke. | Harika, çok komiksin. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
You think this is fucking over? lt"s a long way from over. | Bu iş bitti mi sanıyorsunuz? Daha çok işimiz var. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
l"m serious. | Çok ciddiyim. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
After tonight, the three of us are not to be seen together again. | Bu geceden sonra üçümüz asla birarada görünmeyeceğiz. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Maybe one celebration is okay. | Bir kez kutlama yapabiliriz. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
lf we"re in agreement that from here on out . . . | Eğer anlaştıysak bundan böyle... | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
. . . you do exactly as l say. | ... ne dersem onu yapacaksınız. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Come on. Never let the sun go down on an argument. | Hadi. Küçük şeyler için tartışmamayı öğreneceksiniz. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
l told you they would make us look stupid. | Sana, bizi aptal durumuna düşürecekler demiştim. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
They chumped us. | Bize oyun oynadılar. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
They chumped us, right from the start. | Başından beri bize oyun oynadılar. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
About how it"ll work out for you and Sam and Suzie. | Senin, Sam'in ve Suzie'nin sonunuzu merak ediyorum. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
You and Sam don"t really want that little pill head around, do you? | Sen ve Sam o kuş beyinliyi aranızda istemiyorsunuz, değil mi? | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
That"s murder, kid. Police, God ! Get a life. | Cinayetten bahsediyorum. Polis, Tanrım! Ne korkutucu. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Hello, Suzie. | Merhaba Suzie. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Watch it with that shit, or you"ll get busted again. | O elindekine dikkat et, tekrar tutuklanabilirsin. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Take a look at this. Go ahead, it won"t bite you. | Şuna bir baksana. Bak hadi, seni ısırmaz. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Your friend Sam deposited the cheque. | Dostun Sam çekini bozdurdu. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
He put the funds into an offshore numbered account. | Bütün parasını yurt dışında bir bankaya yatırdı. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Why are you telling me this stuff? Because l know what"s going on. | Neden bana bunları anlatıyorsun? Çünkü neler döndüğünü biliyorum. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
so l could keep a real close eye on my new friends. | böylece gözüm hep yeni dostlarımın üzerinde olurdu. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
You called Sam? What"s the matter with you? | Sam'i mi aradın? Neyin var senin? | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
There"s no one to trust. You can trust me. | Kimseye güvenemiyorsun. Bana güvenebilirsin. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Calm the bitch down. Why can"t you come? | O sürtüğü sakinleştir. Neden sen gelmiyorsun? | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Sam, l miss you so much. | Sam, seni çok özledim. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
lf she can't get a grip ... Then what? | Eğer çenesini tutamazsa... Ne olacak? | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Get Suzie. l want you both to hear this. | Suzie'yi bul. Bunu ikiniz de duymalısınız. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Don"t! | Yapma! | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
They were all acting ! They"re taking $8 million from Sandra Van Ryan. | Hepsi bu işin içinde! Sandra Van Ryan'ı 8 milyon dolandırıyorlar. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
You heard me, motherfucker. You want to say that to my face? | Ne dediğimi duydun. Yüzüme söylemeyi denesene? | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
We all have. Something bad. lt happened . . . | Hepimizin olmuştur. Çok kötü şeyler oluyor ama... | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
l did that once. l don"t want to do it again. | Bunu bir kere yaşadım. Bir daha yaşamak istemiyorum. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
l think we iust need to get wasted. | Biraz eğleniriz diye düşünmüştüm. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
l want to live at the beach some day. | Günün birinde sahile taşınmak istiyorum. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Kelly? Suzie . . . | Kelly? Suzie... | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
l was worried about you. l thought we"d get together one last time. | Beni endişelendirdin. Son kez biraraya gelmeliyiz diye düşündüm. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
We"re going to chill out, just relax. | Birlikte biraz eğlenip gevşeyeceğiz. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
She didn"t come home last night? But her clothes are still here. | Dün gece eve gelmedi mi? Ama elbiseleri hala burada. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |
Suzie hasn"t been at school since the trial. | Suzie davadan sonra okula hiç gitmedi. | Wild Things-1 | 1998 | ![]() |