Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179765
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Go to the train car. Now! | Vagona dogru yürü. Hemen! | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| they screwed with the wrong people. | ...epey bir aptala dönecekler. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| We should never have put up the signs. | O yazilari hiç koymayacaktik. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| What the hell did we think was gonna happen? | Ne olacagini sandik ki sanki? | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| We brought them here. | Onlari buraya biz getirdik. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| We were trying to do something good. | iyi bir sey yapmaya çalisiyorduk. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| What are we now, Gareth? | simdi neyiz peki, Gares? | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| They seemed nice enough, but I was ready to go. | iyi tiplere benziyorlardi ama ben gitmeye hazirdim. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| We just got here, but, damn, | Yeni gelmistik ama "yok lan" dedim... | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| it was time to go. | ...gitmek gerek. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| When I told them about DC, | Onlara Washington'dan bahsedince... | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| a wink and a nod from the head asshole in charge, | ...baslarindaki dürzü söyle bir kas göz isareti yapti... | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| they pulled their guns and it was right back | ...ve hepsi silahlarina sarildi. Sonra ver elini her zamanki kavga kiyamete iste. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Before they put you in here, you didn't see Tyreese? | Sizleri buraya tikmadan önce Tyreese'i gördünüz mü? | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| No. Good. | Hayir. iyi bari. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Black car with a white cross painted on it. | Beyaz haç isaretli siyah bir arabaydi. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| I tried to follow it. I tried. | Epey bir takip etmeye çalistim. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| But she's alive? | Hayatta mi peki? | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| What are you doing? | Ne yapiyorsun? Herkes sesini kessin. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| All right, got four of them pricks coming our way. | Pustlardan dördü bizim tarafa dogru geliyor. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Y'all know what to do. | Hepiniz ne yapacaginizi biliyorsunuz. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Go for their eyes first. | Önce gözlerine çalisin... | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Then their throats. | ...sonra girtlaklarina. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Put your backs to the walls on either side of the car now. | Derhâl sirtlarinizi vagonun duvarina yaslayin. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| All right. | Tamamdir. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Hey, guys. What were your shot counts? | Çocuklar, kaç kursun siktiniz? | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| 38. | 38. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| It was my first roundup. | ilk enselememdi de bu. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| After you're done here, go back to your point | Buradaki isin bitince yerine dön ve mermileri say. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Kaylee won't be gathering them until tomorrow. | Kaylee yarina kadar toplamayacak. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Hey, let me talk to you. | Konusmak istiyorum! | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Four from A, four from D? | A'dan dört kisi, D'den dört kisi mi? | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Hey, let me talk to you for a minute. | izin ver de bir dakika konusayim! | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Let me talk to you for a minute. | Birak da konusayim. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Let me talk to you for a minute. What? | Birak da konusayim. Ne var? | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| No, you can't. You don't have to do this. | Hayir, düzeltemeyiz. Bunu yapmak zorunda degilsin! | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| You just have to take a chance. | Tek yapmaniz gereken bir sans tanimak. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| We have a man who knows how to stop it. | Bunu nasil durduracagini bilen bir arkadasimiz var. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| He has a cure. We just have to get him to Washington. | Tedavisini biliyor. Onu Washington'a götürmemiz gerek. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| You don't have to do this, man. | Bunu yapmana gerek yok. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| We can put the world back to how it was. | Dünyayi eski hâline çevirebiliriz. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Can't go back, Bob. | Dönüs yok, Bob. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| We can! You don't have to do this! | Dönebiliriz! Bunu yapmana gerek yok! | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| and come out without it. | ...ama gelirken elinizde yoktu. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Had to pull my spotters back before we could go look for it. | Gidip bakamadan gözcülerimi geri çekmek zorunda kaldim. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| What was in it? | içinde ne vardi? | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| You hid it, right? | Sakladiniz, degil mi? | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Smart. | Akillica. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Still, we'll find it. | Yine de buluruz biz tabii. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| But it's too dangerous to go out there right now. | Ama su an oraya gitmek çok tehlikeli. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| I'm curious. | Merak ettim de. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| You really gonna let me do this? | Bunu yapmama göz yumacak misin sahiden? | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Well, let me take you out there. | Seni ben götüreyim o zaman. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Not gonna happen. This might. | O olmaz ama bu olabilir. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| There's guns in it. | içinde silah var. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| AK 47. | AK 47. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| .44 Magnum. | 44 Magnum. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Automatic weapons. Nightscope. | Otomatik silahlar, gece görüs silah dürbünü. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| There's a compound bow | Bir makarali yay... | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| and a machete with a red handle. | ...ve kirmizi sapli bir pala var. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Now's the time we can get messy, | simdi isler biraz pislesebilir ama gün batimindan önce her seyi toparlamamiz lazim. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Got it. Yes, sir. | Tamamdir. Peki, efendim. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| I'm gonna get you both there. | ikinizi de oraya sag salim kavusturacagim. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| But I'm not gonna stay. | Ama ben kalmayacagim. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| I can't. Not yet. | Yapamam, henüz olmaz. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| You're going to have to be able to. | Yapabilmek zorundasin ama. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| More. | Kalabaliklar. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| That gunfire, | O silah sesleri... | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| it could have been from Terminus. | ...Son Durak'tan gelmis olabilir. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| There's another track due east. | Doguya dogru bir ray daha var. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| It'll get us there. We'll be real careful. | Oradan variriz ama çok dikkatli olacagiz. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| We're gonna get answers. | Cevaplarimizi bulacagiz. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| You don't have to tell me. I wipe my own ass. | Belirtmene gerek yok, kendi kiçimi kendim siliyorum sonuçta. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Bitch looked like a weapon with a weapon. | Kasar kari silahli bir silah gibi. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| He was always a sloppy ass mother. | Alex götünün bokundan haberi olmayan anneler gibi zaten. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Yeah, I told Albert I want the kid's hat after they bleed him out. | Kani süzüldükten sonra çocugun sapkasini istedigimi söyledim Albert'a. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Keep your finger off the button and drop it. | Parmagini dügmeden çek ve yere birak. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Listen, y'all don't have to do this. | Bunu yapmaniza gerek yok. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Whatever you want, we got a place where everyone's welcome. | Herkesi kabul ettigimiz bir yerimiz var, istediginiz neyse veririz. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Shut up, man. Okay. | Kes sesini. Peki. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| We're friends of the chick with the sword | Kiliçli hatun ve sapkali çocuk arkadaslarimiz olur. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| I don't believe you. | Sana inanmiyorum. Baska kimler var? isimlerini biliyor musun? | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| We just have the boy and the samurai, that's it. | Çocuk ve samuray var sadece, o kadar. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| We were just protecting ourselves. | Kendimizi koruyorduk. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| There was a lot of gunfire back home. | Bizim orada çok silah sikildi. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| We need to set off our charges all at the same time | Ölülerin kafasini karistirip uzak tutmak için barutlari ayni anda ateslememiz gerek. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| There's a herd heading toward Terminus right now. | Son Durak'a dogru gelen bir sürü var su an. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| If you even make it that far | Oraya giden onca cesedin arasindan ulasabilirsen tabii. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| How are you gonna do this? | Bunu nasil yapacaksin? | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Hey, she got a name? | Adi ne dedim. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Judith. | Judis. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| She's a friend. | Arkadasimin kizi. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| The other one your friend? The woman? | O kadin da arkadasin mi? | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| I used to have them. | Benim de eskiden arkadaslarim vardi. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Used to watch football on Sundays. | Pazar günleri futbol izlerdik. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Went to church. | Kiliseye giderdik. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| I know I did. | Giderdik sahi. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| But I can't picture it anymore. | Ama artik gözümün önüne getiremiyorum. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| It's funny how you don't even notice the time go by. | Zamanin nasil geçtigini fark etmemek çok tuhaf. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 | |
| Horrible shit just stacks up day after day. | Her gün bin türlü bok püsür olup duruyor. | Waking the Dead Towers of Silence: Part 1-1 | 2005 |