Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179691
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| ...six hours on end, and never a soul in sight. | Tam altı saattir, hiç durmadan, tek bir tanrı kuluna rastlamadan. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Hold that! | Tut şunu! | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Touch of autumn in the air this evening. | Hafif bir sonbahar havası var bu akşam. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Whip! | Kırbaç! | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Yes, gentlemen, I cannot go for long without | Evet beyler, benzerlerimden uzun süre... | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| the society of my likes... | ayrı kalamam... | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| ...even when the likeness | bu benzerlik... | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| ...is an imperfect one. | kusurlu bile olsa. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Stool! | Tabure! | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Further! | Daha geriye! | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| That is why, with your permission, I propose to... | İşte bu nedenle yoluma devam etmeden önce... | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| ...dally with you a moment, before I venture any further. | izninizle yanınızda biraz oyalanmak istiyorum. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| The fresh air stimulates the jaded appetite. | Temiz hava insanın iştahını açıyor. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Further! | Daha geri! | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| He stinks. | Pis kokuyor. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Happy days! | Nice mutlu günlere! | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| What ails him? | Nesi var? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| He looks tired. | Yorgun görünüyor. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Why doesn't he put down his bags? | Neden yükünü bırakmıyor? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| How do I know? | Ne bileyim ben! | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Say something to him. | Şuna bir şey söyle. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Look! What? | Bak! Ne var? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| His neck! | Boynuna bak! | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Oh I say! | Gerçektende! | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| A running sore! It's the rope. | Açık bir yara! İp yüzünden. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| It's the rubbing. It's inevitable. | Sürtünmekten. Mecburen. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| It's the knot. It's the chafing. | Düğümden. Çaresi yok. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| He's not bad looking. | Fena bir tip değil. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Would you say so? | Öyle mi dersin? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| A trifle effeminate. | Biraz kadınsı. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Look at the slobber. It's inevitable. | Şu salyalara bak. Mecburen. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Look at the slaver. Perhaps he's a halfwit. | Her tarafı tükürük içinde. Aklından zoru olmalı. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| A cretin. | Gerzek. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Looks like a goiter. | Guatrı var galiba. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| It's not certain. | Emin değilim. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| He's panting. It's inevitable. | Soluyup duruyor. Mecburen. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| And his eyes! What about them? | Ya gözleri! Nesi varmış gözlerinin? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Goggling out of his head. | Yuvalarından fırlamışlar. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Looks like his last gasp to me. | Yakında geberir bence. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| It's not certain. Ask him a question. | Belli olmaz. Ona bir şey sorsana. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Would that be a good thing? What do we risk? | İyi olur mu ki? Riski var mı ki? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Leave him in peace! | Rahat bırakın onu! | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Can't you see he wants to rest? | Dinlenmek istediğini görmüyor musunuz? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Ah! That's better. | Hah, böylesi daha iyi. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Please Sir... | Afedersiniz Efendim... | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| What is it, my good man? | Ne oldu, sevgili dostum? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Er� you've finished with the | Şey…eğer yemiyorsanız diyordum… | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| you don't need the� er� bones, Sir? | kemiklerle...işiniz bitti mi, Efendim? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| You couldn't have waited? | Biraz bekleyemez miydin? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| No no, he does well to ask. | Yo yo, sormakla iyi etti. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Do I need the bones? | Kemiklere ihtiyacım var mı? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| No, personally I do not need them any more. | Hayır, şahsen benim ihtiyacım yok. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| but in theory the bones go to the carrier. | teorik olarak kemik, taşıyıcının hakkıdır. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| He is therefore the one to ask. | Bu yüzden bu sorunuzun muhatabı odur. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Go on, go on, don't be afraid, ask him, he'll tell you. | Hadi sorsanıza, sorun, korkmayın. Cevap verir. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Excuse me, Mister... | Afedersiniz, Bayım... | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| You're being spoken to, pig! Reply! | Seninle konuşuyor domuz! Cevap versene! | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Try him again. | Hadi tekrar deneyelim. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| the bones, you won't be wanting the bones? | kemikler, kemiklerle ilgili bir talebiniz söz konusu mu? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Reply pig! Do you want them or don't you? | Cevap ver domuz! İstiyor musun, istemiyor musun? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| They're yours. | Kemikler sizindir. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| I don't like it. | Bu iş hoşuma gitmedi. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| I've never known him to refuse a bone before. | Bir kemiği geri çevirdiği görülmüş şey değil. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Nice business it'd be if he fell sick on me! | Umarım hastalanıp başıma dert olmaz. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| It's a scandal! | Rezalet bu! | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Are you alluding to anything in particular? | Belli bir şey mi ima ediyorsunuz? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| To treat a man� like that | Bir insana...bu şekilde... | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| I think that� no | ...muamele etmek. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| a human being | Bunu...bir insana...yapamazsınız. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| no� it's a scandal! | Rezalet bu! | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| A disgrace! | Utanç verici! | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| You are severe. | Amma acımasızsınız. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| What age are you, if it's not a rude question? | Bir sakıncası yoksa, yaşınızı öğrenebilir miyim? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Seventy? | Yetmiş mi? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| What age would you say he was? | Kaç yaşında dersiniz? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| I am impertinent. | Münasebetsizin biriyim. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| I must be getting on. | Yolcu yolunda gerek. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Thank you for your society. | Bu sıcak ortam için teşekkür ederim. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Unless I smoke another pipe before I go. | Ya da gitmeden bir tane daha tüttüreyim. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Oh I'm only a small smoker, a very small smoker,.. | Tiryaki sayılmam, ara sıra içerim... arka arkaya iki pipo yaktığım görülmüş şey değildir. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| ...it makes my heart go pit a pat. | ...çarpıntı yapar. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| It's the nicotine, one absorbs it in spite of one's precautions. | Nikotin yüzünden, insan tedbir alsa da içine çekiyor işte. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| You know how it is. | Malum, nasıl olduğunu bilirsiniz. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| But perhaps you don't smoke? | Ama belki siz kullanmıyorsunuz? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Yes? | Bildim mi? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| No? | Bilemedim mi? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| It's of no importance. | Önemi yok. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| But how am I to sit down,.. | Ama şimdi hazır ayağa kalkmışken... | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| now without affectation,.. | doğallığımı bozmadan... | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| ...now that I have risen? | nasıl oturmalıyım? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Without appearing to �how shall I say? | –nasıl söylenir– | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| without appearing to falter. | Tereddüte düşmeden. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Perhaps you didn't speak? | Belki de bir şey söylemediniz. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Let me see... | Hadi bakalım... | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Ah! That's better. | Böylesi daha iyi. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Let's go. So soon? | Gidelim. Bu kadar erken mi? | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| There! | Evet, orası! | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Done it! | İşte oldu! | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| I hope I'm not driving you away. | Benim yüzümden gidiyor değilsiniz umarım. | Waiting for Godot-1 | 2001 | |
| Wait a little longer, you'll never regret it. | Biraz daha kalın pişman olmazsınız. | Waiting for Godot-1 | 2001 |