Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179297
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| ...these coincide with the nights of Mindy's Junior League meetings. | ...bu tarihler Mindy'nin Bayanlar Yardım Kulübü toplantılarına denk geliyor. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| So here's the plan. Do your own thing at the party... | Planımız şöyle. Partide keyfinize bakın... | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| ...but if you see a girl who looks out of it, sneak up to her drink... | ...kendinden geçmiş bir kız görürseniz hemen içkisine bardakaltlığını batırın. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| ...dip the coaster in, see if it turns red. If it does, the drink is dosed. | Kırmızıya dönerse içecekte uyuşturucu var demektir. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| If you see a cute girl, you wanna dance with her? | Eğer çok tatlı bir kız görüp dans etmek istersem ne olur? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Dance. Just know that your libido caused some girl to get raped. | Et ama libido'nun başka bir kızın tecavüze uğramasına yol açtığını unutma. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| That kind of takes the fun out of it. It's your life. | O zaman işin zevki kaçar. Hayat senin hayatın. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Since when? See, you give me a hard time. | Ne zamandan beri? Bak. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| I'm less enthusiastic about giving you the little... | İşimi zorlaştırmaya devam edersen bu öğlen hepiniz için... | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| ...thanks for helping presents I made for everybody this afternoon. | ...hazırladığım hediyeleri vermeye istekli olmayabilirim. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Congratulations. You're all 21. | Tebrikler. Hepiniz 21 yaşındasınız. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| I can buy myself a beer cup. | Bira kuponu alabilirim. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Lookie here. It's my favorite drink tosser. | Bakın kim gelmiş. Favori içicim. Hearst'e girdiğine çok sevindim. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Seriously. Does anyone like you? | Cidden seni seven var mı? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| IDs out. Show them to our friend from the Hearst Police Department. | Kimlikleri çıkartıp Hearst polisinden arkadaşa gösterin. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Beer cups are 10 bucks. Soda cups are five. | Bira bardağı 10 dolar. Alkolsüz bardak 5 dolar. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Everyone must purchase one or the other. | Birini seçmeniz zorunlu. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Right wrist. Print your name legibly on this cup. | Sağ bileğini uzat. Adını okunaklı olarak bardağa yaz. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Use only this cup. | Sadece bu bardağı kullan. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Do not share that cup with a minor. I'll take a soda cup. | Yaşı tutmayan biriyle bardağını paylaşma. Alkolsüz istiyorum. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Like I'm gonna drink in there. | Sanki içeceğim var da. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| These are your rape testing coasters? This is what you're handing out? | Uyuşturucu testi bardak altıklarınız bunlar mı? Bunları mı dağıtıyorsun? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Yeah. Don't get raped. | Evet. Tecavüze uğrama. Chip Diller nerede? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| I want you to take a look at these coasters... | Bu iki bardakaltlığına bakıp farkı söylemeni istiyorum. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Item one. Printed on two sides... | İlkini ulaştırma dağıttı. Çift taraflı. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| ...with the name of the drug testing manufacturer on it. | Üzerinde uyuşturucu testi yapan üretim firmasının ismi var. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Item two. | İkincisi tek taraflı ve Pi Sig partisinde dağıtılıyor. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| One tests for date rape drugs. | İlki uyuşturucu tespiti yapıyor. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| My guess, the other tests to see whether drinks are wet. | İkincisi ise herhalde içecekler ıslak mı diye kontrol ediyor. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Find me a laced drink and let's see if it works. | Uyuşturucu katılmış içki getir. İşe yarıyor mu bakalım. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Go on. Find one. I'll time you. | Haydi git. Bul bir tane. Zaman tutuyorum. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| There you go, Bambi. If it turns red, he's trying to rape you. | İşte böyle Bambi. Kırmızıya dönerse tecavüz etmek istiyor. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| If it doesn't, he still might be trying to rape you. | Dönmese de deneyebilir. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| How do you live with yourself? | Kendine nasıl katlanıyorsun? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Oh, it's a struggle, but I manage. | Zor oluyor ama başarıyorum. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| You know, when you think about it... | Aslında normal partiden farksız. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Except instead of trying to avoid the girl... | Arabana kusacak kızdan kurtulmaya çalışmamak iyi. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Look. Drunk girl, 10 o'clock. | Sarhoş bir kız Saat 10 yönünde. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Hi, Bonnie. So where's your boyfriend tonight? | Merhaba Bonnie. Bu akşam erkek arkadaşın yok mu? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Do you see a ring? Hey, Veronica. | Parmağımda yüzük görüyor musun? Selam, Veronica. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Where's your boyfriend tonight? | Erkek arkadaşın nerede bu akşam? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Oh, wait. I'm so sorry. You don't have one anymore. Bummer. | Dur biraz, unutmuşum. Erkek arkadaşın yok. Çok acıklı. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Man, when I look at the two of you, all I see are a couple petri dishes. | İkinize baktığımda ayaklı seks fabrikası görüyorum. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| My advice? | Tavsiyem çok ama çok önlem almanız. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| You have an STD. | Selam, cinsel yolla bulaşan hastalığın mı var? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Classic. | Klasik bir espri. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| You are one major minor, you know that? | Ağır başlı bir birinci sınıfsın. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Want me to slip a little whiskey in that cola of yours? | Kolana biraz viski katmamı ister misin? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| What makes a man do it, Keith? | Bir erkek niye başka birinin karısıyla yatar Keith? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Is there no honor left? | Hiç mi onur kalmadı? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Less than there should be, I'm afraid. | Olması gerekenden az kaldı. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Can I help you with something, Cyrus? A refill. | Yardımcı olabileceğim bir husus var mı, Cyrus? Bardağı dolduracağım. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| It seemed a much shorter distance earlier. | Eskiden mesafe daha kısa gelirdi. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| What's the rest of your evening entail? | Gecenin geri kalanı için planın ne? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Passing out on this couch. All right, then. | Bu koltukta sızmak. İyi, o zaman. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| They warned me, Keith. | Beni uyarmışlardı Keith. "Çok genç" demişlerdi. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Keith, no. | Keith yapma. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Do you know what you're holding? | Elindekinin ne olduğunu biliyor musun? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| A bottle of Scotch. | Bir şişe viski. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| That's a 40 year old bottle of Glenkraken. | O 40 yıllık bir Glenkraken. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| One of the chief joys of my existence... | Var olma sebeplerimden biri, o şişedekinin tadına bakabilmek. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| But for tonight, I'm just getting drunk. | Ama bu gece sarhoş olacağım. Bolca doldur. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Yeah? Is that your friend? | Efendim. O arkadaşın mı? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| So? You think she's okay? | Ne olmuş? Sence iyi mi? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| We called the Safe Ride Home people already. Look, there they are. | Dönüş için araç istedik bile. İşte geldi. Tamam mı? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Hey, guys. | Merhaba çocuklar. Yardım eder misiniz? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Yeah. No sweat. We got it. Here. | Tabii, sorun değil. İşte aldım. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Nice way to take care of your friend. | Arkadaşınızla ilgilenmeniz çok hoş. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Don't mind her. She's always like that. | Onu boş verin. Her zamanki hali. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Sure I can't give you a ride home? What's the point? | Eve bırakmamı istemediğine emin misin? Ne anlamı var ki? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| My wife has a Junior League meeting tonight. | Karımın bu gece "Bayanlar Yardım Kulübü" toplantısı var. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| I'll just sleep here. | Burada uyuyacağım. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Tim Foyle, here? | Tim Foyle mı burada? Bu iyiye işaret değil. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| That's it, Bonnie. I've had enough. | Buraya kadarmış Bonnie. Artık yeter. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| I've known about all of them. | Hepsini biliyordum. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| I've known about every knuckle dragging frat boy... | Yattığın her Greek Kulübü üyesi erkeği biliyordum. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| I wasn't sitting back and taking it. Not at all. | Kabullendiğimi mi sanıyorsun? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| For every guy you were with, I was with someone new myself. | Her biri için ben de yeni biriyle yatıyordum. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Did you think I didn't know? | Bilmediğimi mi sandın? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Looks like I'm single. | Görünüşe göre artık serbestim. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Okay, you two have fun. | Pekâlâ, ikinize iyi eğlenceler. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| You don't have to go, Mercer. I'm just saying hi. | Gitmene gerek yok Mercer. Sadece merhaba diyordum. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Be that as it may. They're turning my show on after the band. | Olabilir ama canlı müzikten sonra programıma bağlanacaklar. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| I hope you brought your dancing shoes. | Dans ayakkabılarınızı getirdiniz umarım. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| You're here because of the investigation. | Buraya araştırma için geldin değil mi? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| I am what I am. | Neysem oyum. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Hey, we got a positive. | Bir tane yakaladık. Ne yakaladınız. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| This cup was dosed with a date rape drug. It belongs to Kim Kiser. | Bu bardakta uyuşturucu vardı. Kim Kaiser'in bardağıymış. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Where's Kim Kiser? No one's seen her. | Kim Kaiser nerede peki? Sorduk ama kimse görmemiş. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| We found someone who knows where she lives. Off campus. | Nerede yaşadığını bilen birini bulduk. Kampüsün dışında,... | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Harbor View Apartments. | ...Marina'daki apartmanlarda yaşıyormuş. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| All four girls were raped in their own rooms. | Dört kız da kendi odasında tecavüze uğramıştı. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| We've gotta get there. I parked on campus. Who's got the closest car? | Oraya gitmeliyiz. Arabamı okula park edip yürüdüm. En yakında kimin arabası var? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| I do, but you're staying here. lf you think... | Benim. Burada kal, ben giderim. Eğer... | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Veronica. Please. Let me do this part. | Veronica, lütfen! Bırak da halledeyim. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Okay, go. Be careful. I'll go with you. | Tamam, git. Dikkatli ol. Ben de geliyorum. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Get her out of her apartment. | Onu dairesinden çıkartın. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| That's all for us, tonight, people. Club Flush is up next. | Bu gecelik bizden bu kadar. Sırada Club Flush var. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| Hi. We're looking for Kim Kiser. | Merhaba, Kim Kiser'ı arıyoruz. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | |
| We think she's been given a date rape drug. | Ona uyuşturucu verildiğini sanıyoruz. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 |