Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179128
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| No, sir. We generally don't call in routine traffic violations. | Hayır efendim.Normalde bunun gibi rutin trafik cezalarını bildirmeyiz. Hayır, efendim. Rutin trafik cezalarıyla ilgili aramayız. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| All right. Well, why don't you give him a shout. | Tamam.Peki neden ortalığı velveleye vermiyorsunuz? Pekala, yine de bir arayın. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Duncan, did you get everything out of...? | Duncan, her şeyi aldın mı arabadan ? Duncan, bagajdan her şeyi...? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Hello, Veronica. Mr. Kane. | Merhaba, Veronica. Bay Kane. Merhaba, Veronica. Bay Kane. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| The last time my dad and Jake Kane were in the same place at the same time... | Babamla Jake Kane en son aynı yer ve aynı zamanda... Babam ve Jake Kane'in bir arada bulunduğu son yer... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| ...was in a Sheriff's Department interrogation room. | ...polis merkezi sorgulama odasında bir araya gelmişlerdi. ...şerifin ofisindeki sorgu odasıydı. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I told you that I was at work... | Sana söyledim işteydim Hep aynı sorular. Ofisteydim dedim ya. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| When Jake finished his story, Dad told the most powerful man in town... | Jake hikayesini bitirdikten sonra. Babam kasabanın en güçlü adamının... Jake'in anlattıkları bitince babam, şehrin en güçlü adamına... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| ...that he was sure he was somehow involved in his own daughter's death. | ...kendi kızının cinayetiyle ilgili bağlantısı olduğunu bana söyledi. ...kızının ölümüne kendisinin dahil olduğuna inandığını söyledi. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Jake went to the press, the adoring press, tears in his eyes... | Jake basın karşısında kızını ne kadar özlediğini... Jake, kendisine bayılan medyayla gözlerinde yaşlarla görüştü ve... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| ...and told the world how much he missed his baby... | ...tüm dünyaya sahte timsah gözyaşlarıyla.. ...bebeni ne kadar özlediğini... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| ...and how he was wrongfully accused. | ...boş yere suçlandığını anlatarak duyurdu. ...ve haksız yere suçlandığını anlattı. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| The fine people of Neptune gathered their pitchforks and torches... | Neptune'deki iyi insanlar bir araya gelerek ... Neptune'deki güzel insanlar meşalelerini ve sopalarını alıp... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| ...stormed the county commissioner's office, and ran Dad out of office. | ...savaş meşalelerini yakıp baltalarını çıkardılar ve babamı işinden ettiler. ...bölge yöneticisinin ofisini bastılar ve babamın işine son verdirdiler. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| My friends got on the bandwagon as well. They gave me a choice. | Aynı şekilde tabii ki arkadaşlarımda davrandı Benden seçim yapmamı istediler. Benim arkadaşlarım da bu işe katıldılar. Bana bir seçenek sundular. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I could stand by my dad or stand by Duncan and my dead best friend's family. | Ya babamın yanında ya da Duncan ve ölen arkadaşımın ailesinin yanında yer alacaktım. Ya babamın yanında yer alacaktım... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I chose Dad. | Ben babamı seçtim. Babamı seçtim. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| It's a decision I live with every day. | Bu her gün yaşamak zorunda olduğum bir karardı Her gün bu kararımın sonuçlarıyla yaşıyorum. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| And you wanna know the kicker? I don't even know what's true anymore. | En çokta ne koydu biliyor musunuz? Artık neyin gerçek olduğunu bilemiyorum. En güzeli de ne biliyor musunuz? Artık neyin doğru olduğunu da bilmiyorum. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Maybe everyone else is right. Maybe Dad screwed up the investigation. | Belki de herkes haklıydı. Belki de babam işi yüzüne gözüne bulaştırdı. Belki herkes haklıdır. Belki de babam araştırmayı batırmıştır. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Maybe I gave up my circle of friends, my life, over an error in Dad's judgment. | Belki de ben babamın bir hatası yüzünden arkadaş çevremden ve hayatımdan vazgeçtim. Belki de babamın hatası yüzünden... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| We're not gonna move the car. | Arabayı alamazsınız. Arabayı çekmeyeceğim. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I'm so sorry, Mr. Kane. I had no idea. | Affedersiniz Bay Kane. Hiçbir fikrim yok Özür dilerim, Bay Kane. Hiç haberim yoktu. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Thank you. | Sağ olun Teşekkür ederim. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| So? | Eee? Ne var ne yok? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| You and Duncan starting to hang out again? | Duncan'la tekrar mı takılmaya başladınız? Tekrar Duncan'la birlikte takılıyorsunuz? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I'll tell you the details of my personal life if you tell me why you went after Jake... | Ben özel hayatımın detaylarını sen bana neden Jake'in ... Özel hayatımın ayrıntılarını sana anlatmam için önce... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| ...when to everyone, he was a heartbroken father. | ...peşinden kimse gitmezken gittiğini söylediğinde anlatırım. O kalbi kırılmış bir babaydı. ...yas tutan bir baba olarak görürken onu hapse atmaya çalıştığını anlatman lazım. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Honey, are you and Duncan star...? No. | Tatlım seninle Duncan yenid ? Hayır. Tatlım? Sen ve Duncan...? Hayır. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| It's a school assignment, that's all. | Okuldan görev verdiler. O yüzden beraberiz Okul bizi görevlendirdi, o kadar. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Can we stop by the Neptune Grand? | Neptune Grand'te durabilir miyiz? Neptune Grand'e uğrayabilir miyiz? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| What for? The Navarro case. | Neden? Navarro davası için Niye? Navarro dosyasında... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I need a little help. Isn't that already solved? | Biraz yardıma ihtiyacım var. Bu olayı halletmemiş miydik biz? ...yardıma ihtiyacım var. O iş çözülmedi mi? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I thought they had the confessed criminal in jail. | Suçunu itiraf etmiş birisini hapse attıklarını düşündüm. Suçu itiraf eden kişi hapiste. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Oh, all right. Fine. | Oh, tamam çok güzel. Pekala, tamam. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| What do you need me to do? | Ne yapmamı istiyorsun benden? Ne yapmamı istiyorsun? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| We need to talk to somebody in security right now. | Güvenlikten birisiyle acilen görüşmem gerekiyor. Hemen güvenlikten biriyle görüşmemiz gerek. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Right now! Dad, will you back off and let me handle it. | Hemen Şimdi! Baba,sen geri çekilsende ben halletsem şu işi. Hemen! Baba, sakinleşip bu işle benim ilgilenmeme izin verir misin? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| You handle it, or I handle it, but we're gonna get to the bottom of this! | Ya sen halledeceksin ya da ben. Zaten boğazımıza kadar batmış durumdayız. Sen veya ben. Her halükarda bu işin aslını öğreneceğiz! | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Well, would you just stand over there? You're scaring people. | Şurada kenarda durur musun? Milleti korkutuyorsun. Gidip şurada durur musun? İnsanları korkutuyorsun. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Hi. I'm really hoping you can help me with this. | Merhaba.Umarım bana bu konuda yardım edebilirsiniz. Merhaba. Umarım bana yardımcı olabilirsiniz. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I came in here about a month ago with a guy. | Buraya 1 ay kadar önce bir çocukla gelmiştim. Bir ay kadar önce bir erkekle buraya geldim. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Long story short, I'm pregnant. | Uzun lafın kısası şu anda hamileyim. Uzun lafın kısası, şimdi hamileyim. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Okay. | Oh ne güzel! Pekala. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Here's the thing. The next part's a little embarrassing. | Sorun şu ki en utandırıcı kısmı. Şöyle... Bu kısmı biraz utanç verici. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I don't remember the guy's name. | Beraber olduğum çocuğun ne adını... Adamın adını hatırlamıyorum. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Or what he looks like. | ne de nasıl birisi olduğunu hatırlamıyorum. Neye benzediğini de. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Tequila? Never again. | Tekila mı? Bir daha asla. Bir daha asla tekila içmeyeceğim! | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| My dad's wondering if there's any sort of surveillance video we could take a look at. | Babam acaba bakabileceğimiz bir gözetleme kamerası kaydı var mı diye merak ediyor. Babam, güvenlik kamera kayıtlarına bakmak istiyordu. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Here's the credit card bill. | İşte kredi kartı faturamızda burada. Kredi kartı ekstresi burada. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| He had me pay for the room. | Oda parasını da bana ödettirdi. Parayı bana ödetti. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Let me go talk to a manager. | Bir gidip müdürümüzle konuşayım. Yöneticimizle görüşeyim. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| It was good. | Bayağı iyiydi. İyiydi. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Little over the top. Think it worked? A bit? I can bring it down. | Süpere yakındın. Sence işe yaradı mı? Biraz abarttın. İşe yaradı mı? Çok mu oldu? Aşağı çekerim. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| You try being bad cop. Don't make me laugh. | Kötü polis olmayı çalışıyorsun. Güldürme beni. Kötü polis sen olacaksın. Güldürme beni. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| It's easier being good cop than it is bad cop. | İyi polis olmak kötü polis olmaktan daha kolay. İyi polis olmak kötü polis olmaktan çok daha kolay. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I'm sorry, but we only keep video surveillance for two weeks. | Üzgünümüz. Kayıtları sadece 2 haftalık tutuyoruz. Üzgünüm. Kamera kayıtlarını sadece 2 hafta saklıyoruz. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| But I did get your detailed bill summary. | Ama size detaylı fatura dökümünü getirdim. Ama ayrıntılı faturanızı çıkardım. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Guess who signed for room service... | Tahmin et bakalım oda servisi için kim imza atmış... Echolls kredi kartıyla alınan... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| ...in a room charged to the Echolls' family credit card. | ...hem de Echoll ailesinin kredi kartıyla. ...oda servisine kim imza atmış bil. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Logan's girlfriend, Caitlin Ford. | Logan'ın kız arkadaşı Caitlin Ford. Kim? Logan'ın kız arkadaşı Caitlin Ford. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I know it was you. What was me? | Sen olduğunu biliyordum Ben neydim de beni biliyordun? Senin yaptığını biliyorum. Neyi? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| You stole your mom's credit cards, but made a mistake going to the hotel... | Annenin kredi kartını çaldın, ama otele giderek büyük bir hata yaptın... Annenin kredi kartlarını çaldın ama Neptune Grand Oteli'ne gittiğinde... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| ...because you let Caitlin sign for room service. | ...çünkü oda servisini Caitlin'e imzalattın. ...bir hata yaptın ve oda servisi faturasını Caitlin'e imzalattın. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Well, that's great. Prove it. | Harika bir teori. Kanıtla bakalım Harika. Kanıtla hadi. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| What do you think? | Ne düşünüyorsun? Nasıl? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Pretty cool, huh? Yeah. | Oldukça güzel ,ha? Evet. Vay canına! Güzel, değil mi? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Wanted man, coming through. Yeah. | Aranan adam içeri geliyor. Evet. Aranan adam geldi. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I believe you misplaced this. | Bunu nereye koyacağınızı unutmuşsunuzdur siz. Bunu elinizden kaçırmışsınız. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Darby, go on and get him to holding. Right. | Darby, gitde şu adamı tutmaya yardım et. Tamam. Darby, git onu kayda götür. Tamam. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Let's go. | Hadi gidelim. Gidelim hadi. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| You don't think we should alert the media? Take some pictures? | Sence medyaya haber vermemiz gerekmiyor mu? Resim falan çekseler? Basına haber vermemiz gerekmez mi? Fotoğraf çektirmemiz filan? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I thought that was standard operating procedure here now. | Burada standart tutuklama prosedürleri oluyor zannediyordum. Artık bunun standart prosedür olduğunu sanıyordum. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Hi, Inga. | Selam, lnga. Selam, Inga. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| How are Trixie and Bud? Trixie just had puppies. | Trixie ve Bud nasıllar? Trixie'nin yavruları oldu. Trixie ve Bud nasıl? Trixie geçenlerde yavruladı. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| There's still one left. If that's all... | Geriye sadece bir tane kaldı. Hepsi bu kadarsa.... Bir tanesi hâlâ bende. Eğer işimiz bittiyse... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Now, do you plan on cutting the reward check personally... | Şimdi şu ödül çekini sen şahsen mi keseceksin yoksa... Ödül çekini bizzat mı imzalayacaksın... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| ...or should I talk to Cathy down in Accounts Payable? | ... aşağıya muhasebeye inip Cathy'den mi alayım? ...yoksa muhasebeden Cathy'yle mi görüşeyim? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Should I follow you? | Seni izleyeyim mi? Peşinden mi geleyim? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| That's so typical. Yep, yep. | Bu çok tipik bir şey. Evet,Evet. Her zamanki gibi. Evet, evet. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| How's that spare tire holding up? Ah, there it is. The quid pro quo. | Senin şu stepne nasıl gidiyor bakalım? Ah, işte iyilik karşılığı iyilik isteyen arkadaşımız geldi. Yedek lastik ne alemde? İşte kefaretimi ödeme vakti geldi. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Our great nation was built on quid pro quo. | Bizim ülkemiz bu iyiliğe karşılık iyilik mantığı ile kuruldu. Bu güzel ulus kefaret üzerine kurulmuştu. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I am having a party on Saturday, and you should come. | Bu cumartesi bir parti veriyorum. Sende gelmelisin. Cumartesi günü parti veriyorum. Sen de gel. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Well, both of you. | Tabii ikinizde. İkiniz de. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Cool. But especially you. | Harika. Ama özellikle sen Harika! Ama özellikle sen. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Haven't you heard? I'm not allowed in the first class cabin. | Daha duymadın mı sen? Benim 1.sınıfta yer almaya iznim yok Haberin yok mu? Benim birinci sınıf uçmam yasak. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| ...I don't believe in much, but I do believe in this: | ...Böyle şeylere inanmıyorum. İnandığım tek şey: Pek bir inancım yoktur ama şuna inanırım: | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| When sexy, sassy girls can't come to a shindig of mine... | Benim partime senin gibi böyle seksi ve arsız kızlar gelmediklerinde... Seksi ve lafazan kızlar benim partilerime gelemiyorsa... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| ...it's time for all parties involved to stand up and admit that, "Hey... | ...partinin bir yerinde ortaya çıkıp, ''Hey... ...bence herkesin durup hata yaptığını kabul etmesi ve... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| ...maybe I was a little bit wrong or sorry. " | ...belki de bir yerlerde yanlışlık yaptım.'' diye kabullenmek lazım. ...özür dilemesi gerekir. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I mean, let bygones be bygones. Screw pride. | Demek istediğim. Olan olmuş artık her şey geçmişte kalmış. Gurur yapmayı bırak. Geçmişte olan geçmişte kalsın. Gururun canı cehenneme. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Let's dance, baby, let's dance. | Dans edelim bebeğim. Dans edelim. Dans edelim, bebeğim. Dans edelim. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| That was beautiful, man. | Bu harikaydı dostum. Çok güzeldi. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| We'll see. An open mind. | Göreceğiz. Açıkça sana söyledim. Bakarız. Bir düşün. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| That's all I ask. | sana soracağım şey buydu. Tek istediğim bu. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Is it that easy? Say, "Maybe I was wrong," and get my old life back? | Bu kadar basit mi? " Belki hatalıydım, eski hayatımı geri verin bana." demek? Bu kadar basit mi? Hata yaptığımı kabul edersem hayatımı geri kazanabilir miyim? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Where you off to, superfly? I'm gonna nail that sucker. | Nereye gidiyorsun fıstık? Şu herifin işini bitirmem gerekiyor. Nereye gidiyorsun? Adi herifi enseleyeceğim. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Hey, this kid Troy. How long have you known him? | Hey, Şu çocuk Troy. Ne zamandan beri onu tanıyorsun? Bu Troy denen çocuğu ne zamandır tanıyorsun? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Oh, a few years. | Oh,bir kaç yıldır. Birkaç yıldır. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| His family has a slip next to ours at the marina. | Marinada bizim yatın yanında kendi yatları var. Ailesinin marinada bizimkinin yanında yeri var. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 |