Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178573
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Anyone could be a visitor. At least we have this | Herkes Ziyaretçi olabilir. En azından elimizde bu var. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| A guy i used to know. what, you always make your girlfriend do the talkin'? | Eskiden tanıdığım bir adam. Konuşmayı hep sevgiline mi yaptırırsın? | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| I can and do influence public opinion | Kamuoyunu etkileyebilirim, ki etkiliyorum. Buna gerçekten inanıyorsun demek. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| i don't think he'll show his face again. | Bir daha ortaya çıkacağını sanmıyorum. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| it's a bright new day in america, a day of high emotions | Amerika'da aydınlık, büyük heyecanlara gebe yepyeni bir güne başlıyoruz. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Today the US granted the V's diplomatic relations. | ...Amerika bugün Ziyaretçiler'le diplomatik bağlantılar kurmaya karar verdi. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Yeah. I guess i did. | Evet, sanırım ettim. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| is everything I believed a lie? if only god dgave us a sign? | İnandığım her şey yalan mıydı? Ya Tanrı bize bir işaret gönderiyorsa? | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| I never believed in miracles before, father...but now I do. | Daha önce mucizelere inanmazdım, Peder. Ama artık inanıyorum. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| forgive these impure thoughts. Feel... | Bu günahkar düşünceleri affet. Kendimi... | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Hey, i don't want you going into the city today. I'll be fine. | Bugün şehre inmeni istemiyorum. Bana bir şey olmaz. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Hi. i'm jack. i We work together. | Merhaba. Ben Jack. Birlikte çalışıyoruz. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| oh, that's cute. Go. | Ne şirin. Kaybol. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| How do i tell them that? I don't even know what to tell myself anymore. | Ama bunu nasıl diyebilirim? Kendime bile ne diyeceğimi bilemiyorum. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| i know how you feel. | Ne hissettiğini biliyorum. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| The same way they're fighting us one step at a time. | ...biz de onlarla savaşmalıyız. Adım adım. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| I haven't been able to sleep, so i was up most of the night | Dün gece uyuyamadım, ben de gecenin büyük bir kısmında... | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Whenever i find anything that might be V related, | Ziyaretçiler'le ilgisi olabilecek ne bulduysam... | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| I plug it into the fbi database. any luck? | ...FBI'ın veri bankasına girdim. Bir şey çıktı mı? | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| I've narrowed it down to a couple hundred. good. | Sayıyı birkaç yüze indirebildim. Güzel. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Yeah. no, i'll be right there. | Tamam. Hayır, hemen geliyorum. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| You're going to protect the v's? Yeah. | Ziyaretçiler'i mi koruyacaksın? Evet. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| That makes us the bad guys. yeah, and they'll be the good guys. | ...kötü adam biz oluruz. Evet, onlar da iyi adam olur. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| You're right. that's all we need. if i have to be on their side, | Haklısın. Tam da ihtiyacımız olan şey zaten. Onların tarafa geçebilirsem... | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Maybe there's something i can find that will help us fight. | ...belki savaşmamıza yardımcı olacak bir şeyler bulabilirim. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| all right. uh, you know what? Well, if you don't mind, i i i can stay here. | Pekala. Senin için sakıncası yoksa burada kalabilirim. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| I can keep going through the list. Maybe i'll find a match. | Listeyi kontrol etmeye devam ederim ve belki bir şey bulurum. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| yeah. okay. that would be great. Okay. um, you can cross reference with with the files. | Tamam, olur. Bu harika olur. Dosyalarla karşılaştırma yapabilirsin. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| I'll call you later. Be careful. | Seni sonra ararım. Dikkatli ol. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| What, i can't walk you to work? | Ne? Seninle işe kadar yürüyemez miyim? | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| People fear change. it's normal. | İnsanlar değişimden korkar. Bu normaldir. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Sweetheart, i would never wanna keep any secrets from you. | Tatlım, senden hiçbir şey saklamak istemem. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| I love you. I love you. | Seni seviyorum. Ben de seni. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Yeah. well, you saved my life at the warehouse. It's the least i can do. | Depoda hayatımı kurtardın. En azından bunu yapmalıydım. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| I don't know. i haven't tried to contact them since the ambush. | Bilmiyorum. O tuzaktan sonra kimseyle irtibat kurmadım. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Look, i'm scared. We don't know who to trust anymore. | Korkuyorum. Artık kime güveneceğimizi bilmiyoruz. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| With the v's being granted those visas, It's only gonna get worse. | Ziyaretçiler, vizeleri de aldığına göre her şey daha da kötü olacak. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| You ever heard of John May? The guy's a myth. | John May'i hiç duydun mu? O adam sadece bir efsane. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| of visitors to ever turn against the leadership He started it. | Ziyaretçiler Yönetimine karşı çıkan ilk grup. Bunu o başlattı. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| He's regained consciousness? Yes, but there was a lot of damage. | Bilinci yerine geldi mi? Evet ama çok fazla zarar var. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| what? You're on the new york mother ship. | Ne? New York ana gemisindesin. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| What'd i do? you were stabbed. | Bana ne oldu? Bıçaklandın. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| The FBIare on their way. | FBI yolda. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| I wanna know everything about her Her dead husband, her child, her family. | Onunla ilgili her şeyi öğrenmek istiyorum. Ölen kocasını, çocuğunu, ailesini. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| But, uh, I'll find a way to make it right. Well, maybe Lisa could talk to somebody. | ...ama düzeltmenin bir yolunu bulacağım. Belki Lisa birileriyle konuşabilir. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| We've had multiple calls from this guy. Profiled as mid to late 20's, | Bu adamdan birkaç telefon aldık. 20'li yaşların ortasında, dengesiz... | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Ex military? he knows his weapons | Eski bir asker mi? Silahları biliyor. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| I don't need a partner. It's not up to you, Evans. | Ortağa ihtiyacım yok. Buna sen karar veremezsin, Evans. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| I hope that won't be a problem. No, it's fine. | Umarım sorun olmaz. Hayır sorun değil. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| That's in our restricted zone. I know. | Orası yasak bölgemizde. Biliyorum. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| he'll try to appear casual. Look for baseball hats, hands in pockets | Normal biri gibi gözükmeye çalışacaktır. Beysbol şapkası takanlara... | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| No offense intended. no, I completely understand. | Size karşı bir hareket değil. Hayır, sizi çok iyi anlıyorum. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| You know the guy the guy who led the warehouse meeting? | Depodaki buluşmayı düzenleyen adam var ya... | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Who's Cyrus? An old friend. A fifth column member. | Kim bu Cyrus? Eski bir arkadaş. Beşinci Kol üyesi. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| I'm on my way to see him now. and you think he's gonna help? | Onu görmeye gidiyorum. Sence yardım edecek mi? | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| We'd say he had a death wish. Ah, still, that's one guy. | ...ölümüne savaşıyor derdik. Gene de o sadece bir kişi. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| No, it's gonna be a while before i recruit again. | Olmaz, tekrar adam toplayabilmem için biraz zaman geçmesi gerekiyor. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Today a historic day. | Bugün tarihi bir gün. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| You're wondering why i'm so focused on a single woman | Dünya çapında dertlerimiz olmasına rağmen neden tek bir kadına... | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| I'm sorry. I, uh . . . | Özür dilerim. Ben... | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| His family they were all killed. | Ailesi, hepsi öldürüldü. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Look, it's it's, uh, it's really important that i speak with him. | Onunla gerçekten konuşmam gerekiyor. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| You can tell him i was at the warehouse. | Ona depoda olduğumu söylerseniz... | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| As they can, and then they're gonna skin you alive. | Ardından canlı canlı derini yüzecekler, işte başına bu gelecek! | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| that's what they're gonna do! no, they're gonna help me. they have to help me. | Hayır, bana yardım edecekler. Bana yardım etmek zorundalar. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Everything anna gave to us don't you miss the bliss? | Anna'nın bize verdiklerini, o büyük mutluluğu özlemiyor musun? | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| You're nothing but a junkie, | Uyuşturucu müptelasından başka bir şey değilsin. Tıpkı diğerleri gibi. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Just like the rest of 'em. they promised me. | Bana söz verdiler. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| he's headed into the building. What's your 20 on him? he's in the building. | Binaya yöneldi. Tarif edebilir misin? | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| What's your 20 on him? he's in the building. | Görebildiklerini tarif eder misin? | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| yeah, i get it. | Evet, anladım. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| i'm chad decker for wnt news. | ...Barış Elçiliği Merkezi'nden canlı yayınımız sona eriyor. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Got your visa today, huh? Yeah. | Bugün vizeni aldın değil mi? Evet. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| I i spoke to the counsel today. | Dün danışmanla konuştum. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Seriously? yeah. | Ciddi misin sen? Evet. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| A and you came all the way here to tell me? | ...yani bana bunu söylemek için mi geldin? | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Uh, excuse me? It's complicated. | Anlamadım? Karmaşık bir durum söz konusu. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Sure. i'll be outside. | Peki. Ben dışarıda beklerim. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| i am so sorry for your loss. | Kaybınız nedeniyle çok üzgünüm. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| only together can we heleach other heal. | Yalnızca el ele verdiğimizde birbirimizi iyileştirebiliriz. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| together. | El ele verip... | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Why should i listen to anything that you have to say? | Senin söyleyeceklerini niçin dinleyecekmişim? | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Anything else i can ever do, please don't hesitate. | Yapabileceğim başka bir şey olursa lütfen çekinmeyin. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| And dangerous | ...evet. Ve de tehlikeli. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| It wasn't like i was the only v at the bureau. | ...bürodaki tek Ziyaretçi ben değildim. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Hey, i just remembered that. | Bunu şimdi hatırladım bak. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Erica was your partner here at the fbi. | Erica FBI'daki ortağındı. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Yeahyou were with the blonde the mouthy one. | Evet, şu sarışın gevezeyle birlikteydin. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Her name's erica, and... she's an fbi agent. | Adı Erica ve o bir FBI ajanı. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| and how do i know you didn't bring the v's down on our heads? | Ayrıca Ziyaretçiler'i oraya sizin getirmediğinizi nereden bileceğim? | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Because i know who did. it was erica's partner dale. | Çünkü getiren kişiyi tanıyorum. Erica'nın ortağı Dale. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| And f.y.i., leaving your card with people will get you killed. | Ayrıca bilgin olsun, kartını insanlara bırakarak Azrail’e davetiye çıkarıyorsun. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Your family it was the v's, wasn't it? | Ailen, sorumlular Ziyaretçiler'di. Değil mi? | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| And i don't know what you've been through, but if you're anything like me, | ...ve neler çektin bilmiyorum ama, aramızda az da olsa bir benzerlik varsa... | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| this whole this whole thing has made you feel alone. | ...bütün bu olaylar seni de benim gibi yalnızlığa itmiş olmalı. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| You're right, because i'm not letting you go back down. | Haklısın. Çünkü geri dönmene izin vermeyeceğim. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| i began this day | Bugüne de, kocamı kaybettiğimden bu yana her gün olduğu gibi... | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| But something changed for me | Ama artık benim için bir şey değişti. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Something i i never expected. | Hiç ummadığım bir şey. | V A Bright New Day-2 | 2009 | |
| Is far greater that anything that divides us | ...bizi bölmekten çok daha öte bir şey olduğunu hatırlattı. | V A Bright New Day-2 | 2009 |