Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178262
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| hit him on the head with a fire extinguisher? | Kafasına yangın söndürücüyle vurarak mı? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I know is practically impossible but doesn't mean impossible... | Neredeyse imkansız olması imkansız olduğu anlamına gelmez. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| What if you don't need to get a gun inside the building? | Peki ya binaya silah sokması gerekmiyorsa? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I mean, what if the gun he needs is already inside the building? | Ya ihtiyacı olan silah zaten binadaysa? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| That's why Joe cozied up to Kevin. | Joe bu yüzden Kevin'le yakınlaştı. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| It wasn't just about getting into the courthouse. | Sadece Adalet Sarayı'na girmek için değildi. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| It's because Kevin already has a gun inside the building. | Aynı zamanda Kevin'in bina içinde silah olduğu içindi. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| If Williams made a copy of Kevin's safe key | Eğer Kevin'in bayıldığı o gece Williams... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| that night when he was passed out... | ...dolabının anahtarını çoğalttıysa | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| That's right. And now, | Aynen. Şimdi de... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| you're accusing one of my court officers of incompetence. | ...memurlarımdan birini beceriksizlikle suçluyorsunuz. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Don't you think we should just check | Sence de emin olmak için... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Kevin McMillan's locker, just to be sure? | ...Kevin McMillan'ın dolabını kontrol etmemiz gerekmiyor mu? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Just think how satisfying it'll be when you're right. | Haklı çıktığında ne kadar tatmin olacağını düşün bir de. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| What are you talking about? It worked, didn't it? | Neden bahsediyorsun? İşe yaradı mı yaramadı mı? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Why don't you just shoot him? | E direk vur onu madem. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| He could have taken it home with him. | Giderken eve de götürmüş olabilir. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| He didn't. How do you know? | Götürmedi. Nereden biliyorsun? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Al, I think he's got a uniform. | Al, sanırım bir üniforma almış. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| That's an empty hanger in a dry cleaning bag. | Kuru temizlik poşetinde boş bir askılık o. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I don't know how that proves anything. | Hiçbir şeyi kanıtlamaz. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| She's right. We need to secure your defendant | Haklı. Davalını güvenlik altına alıp bu... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| and search this courthouse immediately. | ...Adliye Sarayı'nı acilen aramalıyız. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| An empty hanger? | Boş bir askılığa mı? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I am committed to the security of everyone in this building, | Bu binadaki herkesin güvenliğine kendimi adadım, ama... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| but I'm getting a little tired of all... | ...bütün bu saçmal | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| So he has a gun and he's dressed like a court officer. | Silahı var ve mahkeme polisi gibi giyinmiş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Okay. I'll begin an evacuation and search. | Pekala. Tahliyeye ve aramaya başlıyorum. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I think that's a wonderful idea. Minimize the chaos. | Çok iyi bir fikir. Kaosu olabildiğince küçültmek. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Where is Mr. Donner? | Bay Donner nerede? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Prisoners' holding area, lower level one. | Mahkumları tuttuğumuz kısımda, eksi birinci katta. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| We have him secured. Keep him there. | Güvenlik altında. Onu orada tutun. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| We need to find this guy. Thank you, captain. | Şu adamı bulmamız gerek. Teşekkürler yüzbaşı. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Admirable self control. | Kendini kontrol etmene hayran kaldım. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Guy at the East door saw Williams come in last night. | Doğu kapısındaki adam geçen gece Williams'ın girdiğini görmüş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| But nobody saw him leave. | Ama kimse gittiğini görmemiş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| We shot his plan all to hell. | Planlarını iyice çökerttik. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| He got here, hid out... must be hoping for the best. | Buraya gelip saklanmış. Muhtemelen dua ediyordur. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Well, they've searched the Fifth floor. Almost done with Four. | Beşinci katı aradılar, dördüncü de bitmek üzere. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I think we've got about an hour left until they're done. | Aramanın bitmesine bir saat falan kaldı. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Hold up, guys. Eventually, he's going to realize | Bir dakika, çocuklar. Binayı boşalttığımızı... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| that we're evacuating the building, right? | ...fark edecek, değil mi? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| You, Mike, and Nina should move from the search | Sen, Mike ve Nina aramayı bırakıp çıkışlara... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| to the exits, be an extra set of eyes on the people leaving. | ...bakın. Giden insanlara göz kulak olun. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Hopefully, he's got some self preservation instinct left | Umarım kendini koruma içgüdüleri duruyordur da... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| and he tries to sneak out, rather than | ...kaçmaya çalışır, yoluna çıkan... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| opening fire on anyone who's in his way. | ...herkese ateş etmek yerine. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| No, no, no, listen to me. | Hayır, hayır beni dinle. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| The whole time Donner's been sitting | Donner lüks hapishanesindeyken... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| in his white collar jail, Joe's been on the outside | ...Joe da dışarıda bekleyip ona... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| waiting, planning, trying to figure out how to make him pay. | ...yaptıklarını nasıl ödeteceğini planlıyordu. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| He is not gonna go quietly... | Sessizce gitmeyecek | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Like I said. Okay, so he knows we're here. | Tam dediğim gibi. Burada olduğumuzu biliyor. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| That's the fire alarm! And he's trying to get the hell out. | Bu yangın alarmı. Kaçmaya çalışıyor. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Which doors we got? | Hangi kapıları tutuyoruz? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Uh, we got Mike headed toward the North, | Mike kuzey kapısında... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| we got Nina at the East. | ...Nina da doğu kapısında. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I'll take the West Side. Go back to the main entry. | Ben Batı kapısına gidiyorum. Ana girişe geri dön. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Hello! You're not enjoying this sound, are you? | Hey? Bu ses hoşuna gitmiyor herhalde, değil mi? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Joe Williams is obsessed with Donner, right? | Joe Williams Donner'a kafayı takmış durumda, değil mi? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| He's not trying to get out. | Kaçmaya çalışmıyor. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| He wants everyone else to leave so he can get to him. | Onu vurabilmek için herkesin gitmesini istiyor. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Get Al, have him meet me at the prisoner holding area. | Al'i çağır, benimle mahkumları tuttukları yerde buluşsun. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Get back in. | İçeri geç. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| You killed my father and my brother. | Babamı ve abimi öldürdün. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Look... Look, I didn't. | Bak, ben yapmadım. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Everybody knew that factory was dangerous. | Herkes o fabrikanın tehlikeli olduğunu biliyordu. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Everyone told you to shut it down, | Herkes sana orayı kapatmanı... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| but you wouldn't listen. | ...söyledi ama dinlemedin. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Joe, I want you to put the gun down. | Joe, silahı bırakmanı istiyorum. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| He killed my family, | Benim ailemi öldürdü ve... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| and now nothing's gonna happen to him. | ...başına hiçbir şey gelmeyecek. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Don't come any closer! | Yaklaşma! | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I'm gonna stay right here, and we're just gonna talk. | Burada duracağım ve konuşacağız. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| We're just gonna talk. | Sadece konuşma. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| It wasn't supposed to go like this. | Böyle olmaması gerekiyordu. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| You mean Mary? | Mary'yi mi kastediyorsun? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I just needed a couple more days. | Bir kaç güne ihtiyacım vardı sadece. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I thought I could buy myself some time, | Biraz zaman kazanmaya... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| but she said... she had a feeling about me for a while. | ...çalıştım ama bir süredir benden şüphelendiğini söyledi. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| The Fordham thing... she knew I was lying. | Fordham konusunda yalan söylediğimi biliyordu. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| She was gonna tell Kevin. | Kevin'e söyleyecekti. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| So when she asked me to leave, I panicked. | Gitmemi istediğine panik yaptım ve... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I grabbed her, and she pulled away. | ...onu tuttum ama hemen çekildi. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| It was like she ripped herself out of my hand, | Sanki kendini elimden yırttı ve... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| and suddenly she's falling and... | ...bir anda düşüyor | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I understand you didn't mean to kill her, | Onu öldürmek istemediğini... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| it was an accident... I get it. | ...anlıyorum, kazaydı, anlıyorum. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I just needed a couple more days. | Sadece bir kaç gün lazımdı. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| You know, I read an article about the fire. | Yangınla ilgili bir makale okudum. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Your brother died going back into that plant | Abin bir başkasını kurtarmak için... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| to save someone else. | ...tesise geri girdiği için öldü. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| My brother, he was amazing. | Benim abim harika biriydi. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Do you think your brother and your father | Sence baban ve abin burada... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| would want you here, doing this? | ...bunu yapmanı ister miydi? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| They shouldn't be dead! | Ölmemeleri gerekiyordu. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Hey, Joe! Joe! | Joe! Joe! | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Look at me, Joe. | Bana bak, Joe. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| You are right they should not be dead. | Haklısın, ölmemeleri gerekiyordu. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| But this guy, he's already taken | Ama bu adam senden çok... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 |