Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178212
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It's better not to go. | Gitmemen daha iyi. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| I've waited five years for this. | Bu anı beş yıldır bekliyorum. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| I was afraid to see you... | Seni görmeye korkuyordum. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Afraid of forgetting how to feel, or what love was... | Nasıl hissedildiğini, nasıl sevildiğini unutmaktan korkuyordum. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| You and Henry... | Sen ve Henry | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| I was overwhelmed. | Yenilmiştim. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| I thought: it's alright... | Her şeyin yolunda olduğunu düşünürdüm. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| It hurts. That means I'm still a man. | Acıtıyor. Bu da hâlâ bir erkek olduğumu gösterir. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| I feel old, used up... | Yaşlı ve kullanılmış hissediyorum. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| I came to tell you you're free. | Sana özgür olduğunu söylemeye geldim. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| I'm not worth it. | Bana değmez. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| I was going to win the war, and you to wait. | Ben savaşı kazanacaktım sen de bekleyecektin. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| We're not heroes. | Kahraman değiliz. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| I'm a coward, you're a whore. | Ben korkağım sen de orospu. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Henry means nothing. | Henry ise hiçbir şey. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| There were days I thought | Senin asla dönmeyeceğini... | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| you'd never come back. | ...düşündüğüm günlerdi. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| And on those days, | O günlerde... | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| I knew men were looking at me. | ...erkeklerin bana baktığını biliyordum. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Thinking I was pretty, | Beni beğendiklerini... | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| desiring me. | ...arzuladıklarını. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| It gave me the strength to carry on. | Bu da bana dayanma gücü veriyordu. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Take me wherever you go. | Nereye gidiyorsan, beni de götür. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| I have so much love to give you. | Sana verecek çok aşkım var. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Stop it, calm down. | Kes artık, sakin ol. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| He's been swimming in that icy water for hours. | Saatlerdir buz gibi suda yüzüyor. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| There are accidents here. | Burada çok kaza oldu. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Come out of the water! | Saatlerdir buz gibi suda yüzüyor. Sudan çık! | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Your uncle does what he wants! | Amcan ne istiyorsa yapıyor! | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Your mom said not to go swimming. | Annen yüzmemeni söylemişti. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Look at you! You'll catch pneumonia. | Kendine bak! Zatürree olacaksın. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| I'm not cold. | Üşümedim. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Want some? | Annen yüzmemeni söylemişti. İster misin? | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Helen, | Helen... | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| go by the house on the way back | ...dönüşte eve gitmeni ve... | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| and tell Jeanne you're sorry. | ...Jeanne'den özür dilemeni istiyorum. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| No, Louis. I won't do it. | Hayır Louis. Yapmayacağım. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Have you two been fighting again? | Gene kavga mı edeceksiniz? | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| I told her what I think. | Sadece düşündüğümü söyledim. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| What everyone thinks. | Herkesin düşündüğünü. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| That we love you, and that she can't act this way. | Seni sevdiğimizi ve onun böyle davranamayacağını. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Well, I'm on hers... | Ama ben onun | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| And I have great news: | Ayrıca size haberlerim var... | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Jeanne is pregnant. | ...Jeanne hamile. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Twins...a boy and a girl. | İkiz, bir oğlan bir kız. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| How's Jeanne? | Jeanne nasıl? | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| They said she's fine. | İyi olduğunu söylediler. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Twins...on Christmas Eve! How magnificent! | İkizler, Noel arifesinde! Ne harika! | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| They must be tiny... They're a month early. | Çok küçükler, bir ay erken geldiler. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| It's always like that with twins. | İkizler hep böyle olur. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| They're yours, Louis. A woman always knows. | Onlar senin Louis. Bir kadın hep bilir. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| We're leaving. | İkizler hep böyle olur. Gidiyoruz. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| We have to go, we're suffocating. | Gitmeliyiz, bunalıyoruz. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| They're all watching us, judging us. | Bizi izliyorlar, yargılıyorlar. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Berlin. A few months later. | Berlin. Bir kaç ay sonra. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| You haven't won the war! | Savaşı siz kazanmadınız! | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| We are the victors! | Gerçek galip biziz! | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Long live Germany! | Çok yaşa Almanya! | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Germany despises you! | Almanya sizi küçük görüyor! | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Back so soon? | Ne çabuk döndün? | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| I found this in the U.S. zone. Chrome fitting, Pontiac suspension. | Bunu Amerikan bölgesinde buldum. Krom kaplama, Pontiac süspansiyonlar var. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| A bargain. How much? | Ucuz bir şey. Ne kadar? | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Only six bottles of Bordeaux. | Altı şişe Bordo şarabı. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| A little long, isn't it? | Biraz uzun değil mi? | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| What do you mean? Like this? | Nasıl yani? Böyle mi? | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| No, like that. Much more reasonable. Look. | Hayır, böyle. Böylesi daha iyi. Bak. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| It's the first man I see sewing. | Gördüğüm ilk dikiş diken erkek. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Got any pins? | İğne var mı? | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| There... but Liseul will do it. | Şurada ama bunu Liseul yapacaktı. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Do you need us, ma'am? | Bize ihtiyacınız var mı, hanımefendi? | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Feed the children. | Çocukları doyurun. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| It's amazing you can sew. | Dikiş dikebilmen harika bir şey. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| The old man's down there. | İhtiyar aşağıda. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| It's his house... | Bu onun evi. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| It's strange, isn't it? He never goes out. | Çok tuhaf değil mi? Hiç dışarı çıkmıyor. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Maybe he doesn't like the French. | Belki Fransızları sevmiyordur. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| He's looking. | Bize bakıyor. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| During the bombing, he went on stage every night, | Bombardıman sırasında, her gece sahneye çıktı... | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| not wanting to stop. | ...bırakmak istemedi. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| The others were scared stiff, | Diğerleri çok korktu... | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| yet continued to act. | ...yine de gösteriye devam ettiler. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| People kept coming. | İnsanlar gelmeye devam etti. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| It gave them courage. | Kımıldama. Bu onlara cesaret verdi. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| As if nothing could harm them or the others. | Sanki hiç bir şey onları ya da diğerlerini incitemezmiş gibi. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| There... | Tamamdır. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Then, a bomb hit the theater, | İnsanlar gelmeye devam etti. Sonra tam da oyun sırasında... | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| right in the audience, | ...insanlar izlerken... | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| during a performance. | ...tiyatroya bir bomba isabet etti. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Blood everywhere. | Her yer kan gölüne döndü. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| He hasn't been on stage since. | O zamandan beri sahneye adım atmadı. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| I mean the length. | Elbisenin uzunluğunu dedim. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| I like both. | İkisini de beğendim. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Explain what's wrong! | Sorunun ne olduğunu anlat! | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| She's pregnant! | O hamile! | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| And out of her mind! | Ayrıca aklını kaçırmış! | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| This is the last one. No more. | Bu sonuncu. Başka istemiyorum. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Maybe, but this one's mine. | Olabilir, ama bu seferki benim. | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| To Captain Muller! Hip hip hooray! | Yüzbaşı Muller'e! | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Captain, when will your promotion be official? | Söyle bakalım Yüzbaşı, terfiin ne zaman resmileşecek? | Une femme francaise-1 | 1995 | |
| Want to change posts? Go back to France? | Tayin olmak, Fransa'ya dönmek ister misin? | Une femme francaise-1 | 1995 |