Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178193
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'm so bloody excited, George. | Çok heyecanlıyım, George. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You're going to fight Boyka, that's why. | Boyka'yla dövüşeceksin, daha ne olsun. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You don't need a cornerman, do you? | Antrenöre ihtiyacın yok, değil mi? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Why, you got somebody in mind? | Neden, aklında biri mi var? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I'm the only one you can trust around here... | Buralarda güvenebileceğin bir tek ben varım... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Can I ask you something, George? | Bir şey sorabilir miyim, George? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| If you got out of here... | Eğer buradan çıkarsan... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| what's the first thing you'd do? | ilk olarak ne yapacaksın? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You mean "when" I get out of here, right? | "Çıktığında" demek istedin değil mi? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I don't know, Stevie. | Bilmiyorum, Stevie. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I'd try to see my wife. | Ben karımı görmeye çalışırdım. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I like to think so. | Öyle olduğumu düşünmek istiyorum. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| She ever visit you here? | Seni hiç ziyaret etti mi? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| She's got a boyfriend now. | Şimdi bir erkek arkadaşı var. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Commodities or something. | Pazarlamacı gibi bir şeydi. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| That's messed up, Stevie. | Berbat bir durum, Stevie. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Doesn't hurt anymore. | Artık canımı acıtmıyor. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Used to, you know? | O eskidendi, bilirsin? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Not anymore. | Artık acıtmıyor. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| When are you getting out of here, man? | Ne zaman çıkıyorsun buradan, dostum? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| twelve years. | 12 yılım var. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| you ever think about cleaning your shit up? | uyuşturucuyu bırakmayı hiç düşündün mü? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| See, Stevie, don't hold it like that. | Bak, Stevie, böyle tutma. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Hold it like this. You hold it like this... | Böyle tut. Eğer böyle tutarsan... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| you'll rip your shoulder out of the socket. | omzun yerinden çıkar. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| So hold it like that, you got it? | Yani böyle tut, çaktın mı? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I think so. Don't worry. | Sanırım. Endişelenme. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| All right. Jab. | Pekala. Sol direk. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Cross. | Sağ direk. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Jab. | Sol direk. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Cross... jab. | Sağ direk... Sol direk. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Oh, for fuck's sake, man. | Oh, tanrı aşkına, ahbap. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I did everything you asked, didn't I? | Her istediğinizi yaptım, değil mi? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| He's going to fight. | Dövüşecek. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| We have one more job for you. | Bir işimiz daha var senin için. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| How did I do? | Nasıl oldu? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Have our friend in London... | Londra'daki dostumuz... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| put half a million on Boyka. | Boyka'ya yarım milyon oynuyor. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Boyka? | Boyka? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| But, sir, 80% of the money coming in is on the American. | Ama, efendim, paraların 80%'i Amerikan'a oynandı. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| The fight you've all been waiting for. | İşte hepinizin beklediği dövüş. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| To my right, fighting out of the United States... | Sağımda, Birleşik Devletlerden gelen... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| with a record of 38 victories... | 38 galibiyetle... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| and no defeats... | namağlup... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Iceman Chambeeeers! | Iceman Chambeeeers! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| And to my left... | Ve solumda... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| a man who needs no introduction. | tanıtmaya gerek olmayan bir adam. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Our...own... | Bizim... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| undisputed champion... | tartışmasız şampiyonumuz... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Boyka! | Boyka! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Boyka! Boyka! | Boyka! Boyka! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I'll beat you at your own game. | Seni kendi oyununda yeneceğim. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Fists only. | Sadece yumruklar. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Just don't bleed on me too much. | Üzerime kanını fazla sıçratma yeter. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Kill him! Come on! Come on! Kill him! | Öldür onu! Hadi! Hadi! Öldür onu! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Keep your hands up! | Gardını düşürme! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Come on, Stevie! | Hadi, Stevie! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You were drugged. | Sana ilaç verdiler. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| That motherfucker! | O orospu çocuğu! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| That's your ass, Stevie. | Arkanı kolla, Stevie. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Goddamn it, Stevie. | Kahretsin, Stevie. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You fuckin' pussy, get up! | Seni korkak puşt, kalk ayağa! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I am pussy? | Ben miyim korkak? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I am pussy? Look at your face! | Ben miyim korkak? Şu yüzüne bak! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You are a fuckin' pussy. | Korkak puşt sensin. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| That fight was bullshit and you know it. | O dövüş saçmalıktı, bunu sen de biliyorsun. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You had Stevie drug me, and that's how you won. | Stevie'yle ilaç verdirdin bana, bu şekilde kazandın. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I am the best fighter in the world. | Ben dünyanın en iyi dövüşçüsüyüm. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I do not need your junkie friend to help me win. | Kazanmak için senin keş arkadaşına ihtiyacım yok. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Can you believe this fuckin' American? | Şu siktiğimin Amerikalısına inanabiliyor musun? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You drug your opponents and you call yourself a fighter? | Rakiplerine ilaç verip bir de kendine dövüşçü mü diyorsun? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You make big excuse because you lose! | Kaybettiğin için bahane uyduruyorsun! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You should be happy I did not finish you. | İşini bitirmediğim için mutlu olmalısın. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You guys can't get enough of each other. | Bakıyorum da siz beyler birbirinize doyamadınız. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Move over back to your cell. | Hücrene geri dön. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Man, fuck you! You said I'd get out. | Siktir git! Buradan çıkacağımı söylemiştin. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I know nothing about this arrangement, George, | Böyle bir şey hakkında bilgim yok, George, | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| but surely, I'll look into it. | ama tabi ki, inceleyeceğim bunu. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You lying mother ! | Seni yalancı oros ! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You told me I was gonna get out of here! Get off me! Get off! | Buradan çıkacağımı söylemiştin! Çekil üstümden! Çekil! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| To the pole! | Direğe götürün! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Ugh! I'm gonna have your ass, punk! | Aah! Seni mahvedeceğim ibne! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I'm gonna have your ass, punk! | Seni mahvedeceğim ibne! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Wait till I get outta here! Yeah, you, punk! You! | Buradan çıkana kadar bekle! Evet, sen, ibne! Sen! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Markov! You motherfuck ! | Markov! Seni orosp ! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You understand what I'm unh! | Beni duyuyor m aah! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You ! Unh! | Beni ! Aah! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| There's a rumor. | Bir dedikodu dolanıyor. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| The American was given a bottle of water with something in it. | Amerikalıya içinde bir şeyler olan bir şişe su verilmiş. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I'm told you know something about it. | Bu konuda bir şeyler bildiğiniz söylendi. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Boyka...no. | Boyka...hayır. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Egyptians! | Mısırlılar! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Greeks! Asians! American boxers! | Yunanlar! Asyalılar! Amerikalı boksörler! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| All made fighting into a science. | Hepsi dövüşü bir bilim olarak yaptılar. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I am the next stage. | Bir sonraki aşama benim. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| And you think I need you... | Ve sen rakiplerimi uyuşturmana... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| to drug my opponents? | ihtiyacım olduğunu mu düşündün? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Wipe this fuckin' trash off my floor. | Bu pislikleri temizleyin yerden. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I was wondering when you're planning on releasing him. | Onu ne zaman bırakacağınızı merak ediyorum. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I mean, since the deal is done. | Yani, anlaşma tamamlandığından beri. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 |