Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178087
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| The rebels claim to have taken two strategic towns, | Asiler, iki stratejik şehrin ele geçirildiği iddia ettiler. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| information immediately denied by the government. | Bu iddia hükümet tarafından anında yalanlandı. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Given the repeated attacks, | Tekrarlanan saldırılar nedeniyle ülke çapında bugünden itibaren... | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| The government asks the population to remain calm. | Hükümet, halktan sakinliklerini korumalarını istiyor. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Where are you going? Dismount! | Nereye gidiyorsun? Araçtan in! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Don't you know there's a curfew? | Sokağa çıkma yasağı olduğundan haberin yok mu? | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Hey, hold on! | Durun! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| It's Champ, the pool attendant. | Şampiyon bu, havuz görevlisi. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| The what? The pool guy. | Ne? Havuzcu. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Don't you know him? | Tanımıyor musun? | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Go on, get home! | Devam et, evine git! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Quick! | Hemen! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Make it snappy! | Çabuk olsana! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Shoot! Shoot damn it! | Vur gitsin! Vursana be! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Wait! Hey wait! | Durun! Durun! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Hold it! Wait! | Bir saniye! Bekleyin! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Come here. Take it. Take your bike! | Gel buraya. Al şunu! Motosikletini al! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Get going now. Fast! | Yola düş hadi! Çabuk! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Good evening! | Selamün aleyküm! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| What is it now? | Aleyküm selam. Yine ne var? | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| What do you need this time? | Bu sefer neye ihtiyacın var? | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Nothing this time. The rebels are approaching. | Hiçbir şey. Asiler yaklaşıyor. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| We're leaving for Cameroon. I came to say goodbye. | Kamerun'a gidiyoruz. Hoşça kalın demeye geldim. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| You're leaving? We are. | Gidiyor musunuz? Öyle. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| May God protect you. | Tanrı sizi korusun. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| You heard the neighbor. | Komşuyu duydun. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| They're leaving for Cameroon. Everyone's fleeing. It's chaos. | Kamerun'a gidiyorlar. Herkes kaçıyor. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Do something. We can't just stay here. | Bir şeyler yap. Burada böylece kalamayız. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| What about my work at the pool? | Havuzdaki işim ne olacak? | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| I'm talking about life and death | Ben yaşam ve ölümden bahsederken... | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| and you're worried about the pool? Are you mad? | ...sen havuz için mi endişeleniyorsun? Çıldırdın mı? | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| You've changed, Adam. I don't recognize you anymore. | Sen değiştin Adem. Artık seni tanıyamıyorum. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| It's not me. | Ben değil... | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| It's the world that's changed. | ...dünya değişti. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Champ! Champ! | Şampiyon! Şampiyon! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Listen! Look here now! | Dinle! Bak bir! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Champ! Hey! | Şampiyon! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| That's right. Easy now. Back off! | Aynen böyle. Sakin ol. Geri çekil! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Come on, kids. Let's go! | Hadi çocuklar. Gidelim! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Do not flee! | Kaçmayın! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| The situation is under control. Keep calm! | Durum kontrol altındadır. Sakin olun! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Go about your business! Go back home! | İşinizin başına dönün! Evlerinize dönün! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Go about your affairs! | İşinizin başına dönün! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| The situation is back to normal. | Durum normale dönmüştür! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Dj�n�ba! | Djénéba! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| What's the matter? | Neyin var baba? | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Abdel. | Abdel. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| It was me who gave him to the army. | Onu orduya teslim eden bendim. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Abdel, my son! | Abdel, oğlum! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| I want to go home. | ...ben eve gitmek istiyorum. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| That's why I came here. | Ben de bu yüzden buraya geldim. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| We missed you, son! | Seni özledik oğlum! | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Have a date. | Biraz dinlen. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| A little rest and then home. | Biraz dinlen, sonra evdeyiz. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| Dj�n�ba | Djénéba... | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| and your mother are there waiting. | ...ve annen Meryem seni bekliyorlar. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| We'll all be together again. | Tekrar beraber olacağız. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| It's all over. Dad... | Hepsi geçti. Baba... | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| I know everything. | ...her şeyi biliyorum. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| I want to swim. | Yüzmek istiyorum. | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| In the river. | Nehirde... | Un homme qui crie-1 | 2010 | |
| All worthy citizens of the nation were present. | Halkın tüm ileri gelenleri mitingde hazır bulundu. | Un homme qui crie-2 | 2010 | |
| in my son's place. But they refused. | Ben de oğlumun yerine gitmek istedim ama reddettiler. | Un homme qui crie-2 | 2010 | |
| for all peace loving Chadians to mobilize and unite... | ...ve birleşmelerini bildiren ciddi bir çağrıda bulundu. | Un homme qui crie-4 | 2010 | |
| "To be continued... " | "Devam edecek..." | Un homme qui crie-4 | 2010 | |
| Your alarm clock goes off, | Çalar saatin çalıyor... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| you do not stir, | ...kılını kıpırdatmıyorsun... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| you remain in your bed, | ...yatağından çıkmıyorsun... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| you close your eyes again. | ...tekrar kapatıyorsun gözlerini. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| It is not a premeditated action, | Önceden düşündüğün bir eylem değil... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| or rather it's not an action at all, | ...hatta bir eylem bile değil... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| but an absence of action, | ...eylem yoksunluğu... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| an action that you don't perform, | ...gerçekleştirmediğin bir eylem... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| actions that you avoid performing. | ...gerçekleştirmekten kaçındığın bir eylem. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You went to bed early, | Erkenden yatmıştın... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| you slept peacefully, | ...huzur içinde uyumuştun... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| you had set the alarm clock, | ...çalar saatini kurmuştun... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| you heard it go off, | ...çaldığını da duymuştun... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| you waited for it to go off, for several minutes at least, | ...en azından dakikalarca, çalmasını beklemiştin... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| already woken by the heat, | ...çünkü sıcaktan, ya da ışıktan... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| or by the light. | ...ya da sırf beklediğin için... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| or by expectation itself. | ...zaten uyanıktın. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You do not move; you will not move. | Hareket etmiyorsun, hareket etmeyeceksin. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| Someone else, your twin, conscientious double is perhaps.. | Başka birisi, belki ikizin, belki de düzenli benzerin... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| perhaps performing in your stead, one by one, | ...senin yapmadıklarını, birer birer... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| the actions you have eschewed: | ...senin yerine yapıyordur: | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| he gets up, washes, shaves, dresses, goes out. | Uyanıyor, yüzünü yıkıyor, tıraş oluyor, giyiniyor, dışarı çıkıyor. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You let him bound down the stairs, | Merdivenlerden zıplayarak inmesine... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| run down the street, | ...caddede koşmasına... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| leap onto the moving bus, | ...hareket halindeki otobüse atlamasına... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| arrive on time, out of breath but triumphant, at the doors in the hall. | ...nefes nefese ama muzaffer bir şekilde sınava yetişmesine izin veriyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You get up too late. | Çok geç kalkıyorsun. | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| You will not set down on four, eight or twelve sheets of paper what you know, | Yabancılaşma, işçiler, modernlik ve boş vakit üzerine, beyaz yakalılar ya da... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| what you think, | ...otomasyon üzerine... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| what you know you are supposed to think, about alienation, | ...başkaları hakkındaki bilgilerimiz üzerine,... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| the workers, | ...Tocqueville'in rakibi Marx üzerine... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| modernity and leisure. | ...Lukacs'ın muhalifi... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| about white collar workers or about automation, | ...Weber üzerine bildiklerini, düşündüklerini... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| about our knowledge of others, | ...düşünmek zorunda olduğunu... | Un homme qui dort-1 | 1974 | |
| about Marx as rival to de Tocqueville, | ...bildiklerini dört, sekiz ya da... | Un homme qui dort-1 | 1974 |