• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177472

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why am I chained? Why are these chains on me? Neden zincire vuruldum? Bu zincirleri neden bağladılar? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You've been in an institution before, haven't you? Daha önce de akıl hastanesinde yattın, değil mi? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Or hospital? No! Now I need to go. Need to go! Ya da hastanede? Yok! Şimdi gitmem lazım. Gitmeliyim! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Have you been in prison,James? Underground. Hapiste yattın mı, James? Yer altında. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Hiding? Saklanıyor muydun? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I love this air. Bu havayı çok seviyorum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Oh, it's such wonderful air. Oh, ne güzel hava. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
What's wonderful about the air,James? Very fresh. No germs. Havanın nesi güzel, James? Çok temiz. Mikrop yok. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Why do you think there aren't any germs in the air? Neden havada mikrop olmadığını düşünüyorsun? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
This is October, right? April. Ekim ayındayız, değil mi? Nisan. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
What year is this? What year do you think it is? Hangi yıldayız? Sence hangi yıldayız? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
1 996. 1996. 199. 199. 1996. 199. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
That's the future,James. Do you thinkyou're living in the future? O gelecekte, James. Gelecekte yaşadığını mı düşünüyorsun? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
1 996 is the past. 1996, geçmiştir. 199, geçmiştir. 199, geçmiştir. 1996, geçmiştir. 199, geçmiştir. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
No, 1 996 is the future. Hayır, 1996 gelecektir. Hayır, 199 gelecektir. Hayır, 199 gelecektir. Hayır, 1996 gelecektir. Hayır, 199 gelecektir. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
This is 1 990. Şimdi 1990 yılındayız. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Shut up, ladies. Where're you taking me? Sessiz olun, bayanlar. Beni nereye götürüyorsunuz? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
South of France, buddy. Fancy hotel. You'll love it. Güney Fransa'ya, ahbap. Lüks otel. Bayılacaksın. Güney Fransa"ya, ahbap. Lüks otel. Bayılacaksın. Güney Fransa"ya, ahbap. Lüks otel. Bayılacaksın. Güney Fransa'ya, ahbap. Lüks otel. Bayılacaksın. Güney Fransa"ya, ahbap. Lüks otel. Bayılacaksın. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I can't go to France. I just need to make a telephone call. Fransa'ya gidemezsiniz. Telefon etmem lazım. Fransa"ya gidemezsiniz. Telefon etmem lazım. Fransa"ya gidemezsiniz. Telefon etmem lazım. Fransa'ya gidemezsiniz. Telefon etmem lazım. Fransa"ya gidemezsiniz. Telefon etmem lazım. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Yeah, yeah. Zip it, Daisy. You fooled the shrink, but you don't fool us. Tabii, tabii. Kapat çeneni, Daisy. Doktoru aldattın, ama bizi aldatamazsın. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Let's go, ace. Haydi gidelim, aslanım. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
All right. Come on, come on. Tamam. Haydi, haydi. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
There you go. Now, lemme see your head,Jimbo. İşte böyle. Şimdi, kafana bir bakayım, Jimbo. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
See ifyou got any creepy crawlers. I need to make a telephone call. Bakalım bit falan var mı. Telefon etmem lazım. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Got to get to a doctor,Jimbo. Can't make no calls till the doctor says. Bir doktor bulmalıyız, Jimbo. Doktor izin vermeden telefon yok. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
It's very important! Çok önemli! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
What you gotta do,Jimbo, is take it easy. Relax into things. Jimbo, şimdi yapman gereken şey sakin olmak. Duruma kendini uydur. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
And we'll all get along fine ifyou just relax. Biraz sakin olursan, pek güzel geçinip gideriz. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Let's go. Come on, let's go. Gidelim. Haydi, gidelim. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Hey, Goines! Hey, Goines! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Yo, Goines! Hey, Goines! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Yo,Jeffrey! Hey, Jeffrey! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
What? Look here. Ne var? Buraya bak. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
This here'sJames. Now, do me a favour. Why don't you show him around? Bu, James. Bana bir iyilik yap. Ona etrafı göstersene? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Tell him the TV rules. Show him the games and stuff. Okay? TV ile ilgili kuralları anlat. Oyunları falan göster. Tamam mı? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
How much you gonna pay me? How much? I'd be doin' yourjob. Bana kaç para vereceksin? Ne kadar? Senin işini yapacağım. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Five thousand dollars. That enough? Five thousand? Beş bin dolar. Yeter mi? Beş bin? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I'll wire a cheque to your account as usual. Her zamanki gibi hesabına havale ederim. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I'll give him the deluxe mental hospital tour. Ona lüks hastane turunu yaptıracağım. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Kid around, makes 'em feel good. We're pals. Dalga geçeriz, hoşlarına gider. Arkadaşız. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You're the prisoners. No, you're the guards. Siz, hastalarsınız. Hayır, siz muhafızlarsınız. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Now you got it. Şimdi doğru oldu. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Okay, it's all in good fun. Here's some games here. Tamam, sadece eğleniyoruz. Burada bazı oyunlar var. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
And there's Get out! Get out! Ve şurada da Kalk! Kalk! Ve şurada da... Kalk! Kalk! Ve şurada da... Kalk! Kalk! Ve şurada da Kalk! Kalk! Ve şurada da... Kalk! Kalk! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
He was in my chair. Benim koltuğumda oturuyordu. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Games. Games. Here's some games. Oyunlar. Oyunlar. Burada bazı oyunlar var. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Games that wanna get out. Dışarı çıkmak isteyen oyunlar. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
See? More games. Gördün mü? Başka oyunlar. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Games, they vegetize you. See? Oyunlar, kafanı turşuya çevirirler. Gördün mü? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Ifyou play the games, you're voluntarily taking a tranquillizer. Oyun oynarsan, gönüllü olarak sakinleştirici ilaç almış olursun. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I guess they gave you some chemical restraints. Drugs! Herhalde sana kimyasal yatıştırıcı vermişlerdir. İlaç! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
What'd they give you? Thorazine? Haldol? How much? How much? Sana ne verdiler? Torazin? Haldol? Ne kadar? Ne kadar? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Learn your drugs. Know your dosages. It's elementary. Aldığın ilaçları bileceksin. Aldığın ilaçları bileceksin. Bu esastır. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I need to make a telephone call. A telephone call? Telefon etmeliyim. Telefon? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
That's communication with the outside world. Doctor's discretion. Bu, dış dünyayla iletişim demektir. Doktorun takdirine bağlı. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Ifall ofthese nuts could just make phone calls... Bu kaçıkların hepsi telefon edebilseydi... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
it could spread insanity oozing through telephone cables... delilik telefon kablolarından süzülerek etrafa yayılır... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
oozing to the ears ofall these poor, sane people, infecting them. bütün o zavallı insanların kulaklarına akar, onlara bulaşırdı. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Wackos everywhere. A plague of madness. Her yerde deliler. Delilik salgını. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
In fact, very few,Jim Jim, very few of us here are actually mentally ill. Aslında, Jim, buradakilerin pek azı gerçekte akıl hastasıdır. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I'm not saying you're not mentally ill. Tabii, senin akıl hastası olmadığını söylemiyorum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
For all I know, you're crazy as a loon. But that's not why you're here. Bildiğim kadarıyla zır delisin. Ama burada olmanın nedeni bu değil. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You're here because ofthe system. Sistem yüzünden buradasın. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
There's the television. Televizyon da orada. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
It's all right there. All right there. İşte hepsi orada. Hepsi orada. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Look, listen, kneel, pray. Bak, dinle, diz çök, dua et. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
The commercials! Reklamlar! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
We're not productive any more. Don't make things. It's all automated. Artık üretici olmaktan çıktık. Bir şey yapmıyoruz. Her şey otomatik. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
What are we for then? We're consumers,Jim. O halde biz neyiz? Biz tüketiciyiz, Jim. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Okay, okay. Buy a lot ofstuff, you're a good citizen. Tamam, tamam. Bir sürü şey satın al, iyi bir yurttaş olursun. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
But ifyou don't buy a lot ofstuff, what are you then? Ama bir sürü şey satın almazsan, ne olursun? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
What? You're mentally ill. Ne? Akıl hastası olursun. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Fact,Jim. Fact! Ifyou don't buy things: toilet paper, new cars... Gerçek, Jim. Gerçek! Mal satın almazsan: tuvalet kâğıdı, yeni araba... Gerçek, Jim. Gerçek! Mal satın almazsan: Tuvalet kağıdı, yeni araba... Gerçek, Jim. Gerçek! Mal satın almazsan: Tuvalet kağıdı, yeni araba... Gerçek, Jim. Gerçek! Mal satın almazsan: tuvalet kâğıdı, yeni araba... Gerçek, Jim. Gerçek! Mal satın almazsan: Tuvalet kağıdı, yeni araba... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
electrically operated sexual devices... elektrikli cinsel aletler... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
stereo systems with brain implanted headphones... beyne yerleştirilmiş kulaklı stereo sistemleri... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
screwdrivers with built in radar devices, voice activated computers entegre radar cihazlı tornavidalar, sesle çalıştırılan bilgisayarlar entegre radar cihazlı tornavidalar, sesle çalıştırılan bilgisayarlar... entegre radar cihazlı tornavidalar, sesle çalıştırılan bilgisayarlar... entegre radar cihazlı tornavidalar, sesle çalıştırılan bilgisayarlar entegre radar cihazlı tornavidalar, sesle çalıştırılan bilgisayarlar... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Take it easy,Jeffrey. Sakin ol, Jeffrey. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Be calm! Sakinleş! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Right. That's right. You're a very attractive woman. Tamam. Doğru. Çok çekici bir kadınsın. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Ifyou want to watch a particular TV programme, like AllMy Children... Belli bir TV programını izlemek istersen, örneğin Bütün Çocuklarım... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
go to the nurse, tell her the day, the time the show you wanna see is on. hemşireye git, görmek istediğin programın gününü, saatini söyle. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
But you have to tell her before the show is scheduled to be on. Ama bunu ona programın gösterileceği zamandan önce söylemelisin. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
This guy was always requesting shows that had already played. Burada bir herif vardı, hep gösterilmiş olan programları istiyordu. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Yes. No. You have to tell her before. Evet. Hayır. Önceden ona söylemelisin. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
He couldn't grasp the idea that the nurse couldn't make it be yesterday. Hemşirenin bugünü dün yapamayacağını kafası almıyordu. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
She couldn't turn back time! Thankyou, Einstein. Zamanı geri çeviremeyeceğini! Teşekkürler, Einstein. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Now he, he was nuts. He was a fruitcake,Jim. Şimdi o adam deliydi. O kafayı yemişti, Jim. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Okay, that's it,Jeffrey. You're gonna get a shot. Pekala, tamam, Jeffrey. Sana iğne yapacağız. Pekâlâ, tamam, Jeffrey. Sana iğne yapacağız. Pekâlâ, tamam, Jeffrey. Sana iğne yapacağız. Pekala, tamam, Jeffrey. Sana iğne yapacağız. Pekâlâ, tamam, Jeffrey. Sana iğne yapacağız. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I warned you. Right. Seni uyardım. Tamam. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I got a little carried away... Hastanenin iç çalışma düzenini... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
explaining the inner workings ofthe institution toJim. Jim'e anlatırken ipin ucunu biraz kaçırdım. Jim"e anlatırken ipin ucunu biraz kaçırdım. Jim"e anlatırken ipin ucunu biraz kaçırdım. Jim'e anlatırken ipin ucunu biraz kaçırdım. Jim"e anlatırken ipin ucunu biraz kaçırdım. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I don't really come from outer space. Ben aslında uzaydan gelmiyorum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Oh. L.J. Washington. He doesn't really come from outer space. Ah. L.J. Washington. Aslında uzaydan gelmiyor. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Don't mock me, my friend. Benimle alay etme, dostum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Get outta my chair! Koltuğumdan kalk! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
It's a condition of mental divergence. Bir zihinsel sapma durumu. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I find myself on the planet Ogo. Kendimi Ogo gezeninde buluyorum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Part ofan intellectual elite... Pluton gezegenindeki barbar sürüleri üzerinde... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
preparing to subjugate the barbarian hordes on Pluto. hakimiyet kurmaya hazırlanan entelektüel seçkinlerden biri olarak. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
But even though this is a totally convincing reality for me in all ways... Ama bu benim için her açıdan tamamen inandırıcı bir gerçeklik olsa da... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177467
  • 177468
  • 177469
  • 177470
  • 177471
  • 177472
  • 177473
  • 177474
  • 177475
  • 177476
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim