• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177471

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You leave me alone from now, got it? Şimdi beni rahat bırak, tamam mı? Tuya de hun shi-3 2006 info-icon
I'll kill him Stop it Öldüreceğim onu. Durun. Tuya de hun shi-3 2006 info-icon
Flight 784 for San Francisco is now ready forboarding at 784 numaralı San Francisco seferi için uçakyolcu almaya hazır 7 numaralı San Francisco seferi için uçak yolcu almaya hazır... 7 numaralı San Francisco seferi için uçak yolcu almaya hazır... 784 numaralı San Francisco seferi için uçak yolcu almaya hazır 7 numaralı San Francisco seferi için uçak yolcu almaya hazır... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
ln mate number 87645 Cole,James. 87645numaralı mahkum Cole, James. 7 numaralı mahkum... Cole, James. 7 numaralı mahkum... Cole, James. 87645numaralı mahkum Cole, James. 7 numaralı mahkum... Cole, James. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Jose, what's going on? Bad news, man. Jose, ne oluyor? Haberler kötü, babalık. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Volunteers? Yeah. And they said your name. Gönüllüler mi? Evet. Ve senin ismin okundu. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Maybe they'll give you a pardon, man. Belki de seni affederler, babalık. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Yeah. That's why none ofthe volunteers come back. They all get a pardon. Evet. Gönüllülerin hiçbiri onun için geri dönmüyor. Hepsi affediliyor. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Some come back, I heard. Duyduğuma göre bazıları dönüyormuş. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Please put me back! Don't take me! Lütfen beni bırakın! Beni almayın! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
They got 'em up on the seventh foor. They hide 'em up there. Onları yedinci kata çıkardılar. Orada saklıyorlar. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
They're all messed up in the head. Hepsi kafayı yemişler. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You don't know they're all messed up. Nobody's seen 'em. Kafayı yiyip yemediklerini bilmiyorsun. Onları kimse görmedi. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
And maybe they're not messed up. That's a rumour. Nobody knows that. Belki de kafayı yememişlerdir. Dedikodu. Bunu kimse bilmiyor. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Good luck, man. İyi şanslar, babalık. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Volunteer duty! I didn't volunteer. Gönüllü görev! Ben gönüllü olmadım. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You causing trouble again? Gene bela mı arıyorsun? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
No, no trouble. Yok, bela aramıyorum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
These are the instructions forthe first timeprobe. Bunlar, zaman aracıyla ilk seyahatiçin talimatlar. Bunlar, zaman aracıyla ilk seyahat için talimatlar. Bunlar, zaman aracıyla ilk seyahat için talimatlar. Bunlar, zaman aracıyla ilk seyahat için talimatlar. Bunlar, zaman aracıyla ilk seyahat için talimatlar. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Listen carefully. Theymust be followedexactly. Dikkatle dinle. Kesinlikle uyulmaları gerekiyor. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
All openings ofyourgarment must besealedcompletely. Giysilerinin tüm açıkyerlerinin tamamen kapatılması şart. Giysilerinin tüm açık yerlerinin tamamen kapatılması şart. Giysilerinin tüm açık yerlerinin tamamen kapatılması şart. Giysilerinin tüm açık yerlerinin tamamen kapatılması şart. Giysilerinin tüm açık yerlerinin tamamen kapatılması şart. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
lfthe integrityofthesuit is compromisedin any way... Eğergiysinin geçirmezliği herhangibirşekilde zarargörürse... Eğer giysinin geçirmezliği herhangi bir şekilde zarar görürse... Eğer giysinin geçirmezliği herhangi bir şekilde zarar görürse... Eğer giysinin geçirmezliği herhangi birş ekilde zarar görürse... Eğer giysinin geçirmezliği herhangi bir şekilde zarar görürse... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
ifthe fabric is torn orazippernot closed... kumaşıyırtılır veya bir fermuaraçık kalırsa... kumaşı yırtılır veya bir fermuar açık kalırsa... kumaşı yırtılır veya bir fermuar açık kalırsa... kumaşı yırtılır veya bir fermuar açık kalırsa... kumaşı yırtılır veya bir fermuar açık kalırsa... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
readmittance willbe denied. geri dönmene izin verilmez. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
lfthere are any indications ofcontamination bygerms... Mikrop bulaştığına dair birbelirtigörülürse... Mikrop bulaştığına dair bir belirti görülürse... Mikrop bulaştığına dair bir belirti görülürse... Mikrop bulaştığına dair bir belirti görülürse... Mikrop bulaştığına dair bir belirti görülürse... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
thesubject willbe denied re entryto securepopulation. o kişinin güvenliktekinüfusun arasına dönmesine izin verilmez. o kişinin güvenlikteki nüfusun arasına dönmesine izin verilmez. o kişinin güvenlikteki nüfusun arasına dönmesine izin verilmez. o kişinin güvenlikteki nüfusun arasına dönmesine izin verilmez. o kişinin güvenlikteki nüfusun arasına dönmesine izin verilmez. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Pleaseplace bloodsample in receptacleprovided. Lütfen kan örneğinisağlanan kabın için koyun. Lütfen kan örneğini sağlanan kabın için koyun. Lütfen kan örneğini sağlanan kabın için koyun. Lütfen kan örneğini sağlanan kabın için koyun. Lütfen kan örneğini sağlanan kabın için koyun. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
There willbe a socialization class in room 700... SürekliAcilDurum Yönetmeliğinin 6. Bölümüne göre... Sürekli Acil Durum Yönetmeliğinin . Bölümüne göre... Sürekli Acil Durum Yönetmeliğinin . Bölümüne göre... Sürekli Acil Durum Yönetmeliğinin 6. Bölümüne göre... Sürekli Acil Durum Yönetmeliğinin . Bölümüne göre... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
forcitizens cited fordeviations23 A and96 A... 23 A ve 96 A sapmalarının saptandığıyurttaşlariçin... A ve A sapmalarının saptandığı yurttaşlar için... A ve A sapmalarının saptandığı yurttaşlar için... 23 A ve 96 A sapmalarının saptandığı yurttaşlar için... A ve A sapmalarının saptandığı yurttaşlar için... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
perSubchapter6 ofthe Permanent Emergency Code. 700 numaralı salonda sosyaluyum dersi verilecektir. 7 numaralı salonda sosyal uyum dersi verilecektir. 7 numaralı salonda sosyal uyum dersi verilecektir. 700 numaralı salonda sosyal uyum dersi verilecektir. 7 numaralı salonda sosyal uyum dersi verilecektir. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
James Cole cleared from quarantine. James Cole karantinadan çıktı. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Thankyou. You two wait outside. Teşekkür ederim. Siz ikiniz dışarıda bekleyin. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
He's got a history, Doctor. Violence. Sabıkası var, Doktor. Şiddet. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Antisocial six. Altıncı derecede antisosyal. Altıncı derecede anti sosyal. Altıncı derecede antisosyal. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Repeated violations of the Permanent Emergency Code. Sürekli Acil Durum Yönetmeliğini defalarca ihlal etmiş. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Insolence. Defiance. ''Bilim adamı: 'Tedavi İçin Çok Geç''' Küstahlık. İsyankârlık. "Bilim adamı:"Tedavi İçin Çok Geç" Küstahlık. İsyankarlık. "Bilim adamı:"Tedavi İçin Çok Geç" Küstahlık. İsyankarlık. "Bilim adamı: 'Tedavi İçin Çok Geç"' Küstahlık. İsyankârlık. "Bilim adamı:"Tedavi İçin Çok Geç" Küstahlık. İsyankarlık. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Disregard ofauthority. ''Milyonlar Yakında Kıyameti Bekliyor'' Otoriteye itaatsizlik. "Milyonlar Yakında Kıyameti Bekliyor" Otoriteye itaatsizlik. "Milyonlar Yakında Kıyameti Bekliyor" Otoriteye itaatsizlik. "Milyonlar Yakında Kıyameti Bekliyor" Otoriteye itaatsizlik. "Milyonlar Yakında Kıyameti Bekliyor" Otoriteye itaatsizlik. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Doing 25 to life. 25 yıldan müebbede hükümlü. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I don't think he's gonna hurt us. Bize zarar vereceğini sanmıyorum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You aren't gonna hurt us, are you, Mr Cole? Bize zarar vermeyeceksiniz, değil mi, Bay Cole? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Why don't you sit down, Mr Cole? Lütfen oturun, Bay Cole? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
We appreciate your volunteering. You're a very good observer. Gönüllü olmanızı takdir ediyoruz. Çok iyi bir gözlemcisiniz. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Thankyou. We have a very advanced programme. Teşekkür ederim. Çok ileri bir programımız var. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Something very different. A chance to reduce your sentence. Çok farklı bir şey. Ceza indirimi olanağınız var. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
And possibly play an important role... Ve belki de insanlığın tekrar yeryüzüne çıkmasında... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
in returning the human race to the surface ofthe Earth. önemli bir rol oynayabileceksiniz. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
We want tough minded people. Strong mentally. Güçlü iradeye sahip insanlara ihtiyacımız var. Zihnen kuvvetli. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
We've had some misfortunes with unstable types. Dengesiz tipler yüzünden bazı talihsizliklere uğradık. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
For a man in your position, an opportunity. Sizin konumunuzdaki bir adam için bu bir olanaktır. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Not to volunteer could be a real mistake. Gönüllü olmamak, büyük bir hata olur. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Definitely a mistake. Kesinlikle hata olur. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
''Yet among the myriad microwaves... ''Bununla beraber, sayısız mikro dalga sinyalleri... "Bununla beraber, sayısız mikro dalga sinyalleri... "Bununla beraber, sayısız mikro dalga sinyalleri... "Bununla beraber, sayısız mikro dalga sinyalleri... "Bununla beraber, sayısız mikro dalga sinyalleri... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
the infrared messages, the gigabytes ofones and zeros... kızıl ötesi mesajlar, gigabaytlarca birler ve sıfırlar arasında... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
we find words, byte sized now... şimdi bayt büyüklüğünde kelimeler... ''Baltimore Nisan 1990'' şimdi bayt büyüklüğünde kelimeler... "Baltimore Nisan 1990" şimdi bayt büyüklüğünde kelimeler... "Baltimore Nisan 1990" şimdi bayt büyüklüğünde kelimeler... "Baltimore Nisan 1990" şimdi bayt büyüklüğünde kelimeler... "Baltimore Nisan 1990" Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
tinier even than science... bilimden bile daha minnacık... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
lurking in some vague electricity. belirsiz bir elektriğin içinde saklanıyor. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
But ifwe but listen... Ama kulak verirsek... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
we hear the solitary voice ofthat poet telling us... şairin bize hitap eden tek sesini duyuyoruz... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
yesterday this day's madness did prepare... bugünün çılgınlığı dün hazırladı... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
tomorrow's silent triumph ofdespair. yarının çaresizliğinin sessiz zaferini. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Drink, foryou know not whence you came, nor why. İç, çünkü bilmiyorsun nereden ve neden geldiğini. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Drink, foryou know not why you go, nor where.'' İç, çünkü bilmiyorsun neden ve nereye gittiğini.'' İç, çünkü bilmiyorsun neden ve nereye gittiğini." İç, çünkü bilmiyorsun neden ve nereye gittiğini." İç, çünkü bilmiyorsun neden ve nereye gittiğini." İç, çünkü bilmiyorsun neden ve nereye gittiğini." Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Wandering around in nothing but his underpants... Üstünde sadece bir külot ve kadınların giydiği... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
and one ofthose plastic, see through lady's raincoats. plastik, şeffaf bir yağmurlukla ortalıkta dolaşıyor. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
So, they get there, they ask the guy real nice for some kind of ID. Sonra, oraya gidiyorlar ve herife kimlik soruyorlar. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
He gets agitated, starts screaming about viruses. Heyecana kapılıyor, bağıra çağıra virüslerden bahsetmeye başlıyor. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Totally irrational, totally disoriented. Tamamen mantıksız, tamamen sapıtmış bir şekilde. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Doesn't know where he is, what day ofthe week it is. Nerede bulunduğunu, haftanın hangi günü olduğunu bilmiyor. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
All they got was his name. Sadece adını öğrenebiliyorlar. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
They figured he's stoned out of his mind. Some kind of psychotic episode. Uyuşturucuyla uçmuş olduğunu düşünüyorlar. Bir çeşit psikoz hali. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
He's been tested for drugs? Negative for drugs. Uyuşturucu testi yapıldı mı? Uyuşturucu yok. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
But he took on five cops like he was dusted to the eyeballs. Ama sanki tam kelle olmuş gibi beş polisle boğuştu. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
No drugs. You believe that? He's in restraints. Uyuşturucu yok. İnanılır gibi değil. Şu anda bağlı durumda. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Yeah. Weren't you listenin'? I've got two police officers in the hospital! Evet. Dinlemiyor muydun? İki polis memurunu hastanelik etti! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
The medic gave him enough Stelazine to kill a horse. He's rarin' to go. Hasta bakıcı ona bir atı öldürmeye yeterli stelazin verdi. Hâlâ tepişiyor. Hasta bakıcı ona bir atı öldürmeye yeterli stelazin verdi. Hala tepişiyor. Hasta bakıcı ona bir atı öldürmeye yeterli stelazin verdi. Hala tepişiyor. Hasta bakıcı ona bir atı öldürmeye yeterli stelazin verdi. Hâlâ tepişiyor. Hasta bakıcı ona bir atı öldürmeye yeterli stelazin verdi. Hala tepişiyor. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
That would explain the bruises, I guess. The struggle. Çürükler herhalde böyle oluşmuştur. Boğuşurken. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Yeah. You wanna go in there, examine him? Evet. İçeri girmek istiyor musun, onu muayene etmek için? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Is this all you have? Ran it through your system? Elindekilerin hepsi bu mu? Bilgisayarda kontrol ettin mi? Evet. İçeri girmek istiyor musun, onu muayene etmek için? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
No match up. No licence, no prints, no warrants. Nothing. Bir şey çıkmadı. Ehliyet, parmak izi, tutuklama, hiçbir şey yok. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I should probably go in with you. No, thankyou. Seninle gelsem iyi olacak. Hayır, teşekkür ederim. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
That won't be necessary. All right. Buna gerek olamayacak. Pekala. Buna gerek olamayacak. Pekâlâ. Buna gerek olamayacak. Pekâlâ. Buna gerek olamayacak. Pekala. Buna gerek olamayacak. Pekâlâ. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
He'll be right here, just in case. Görevli hemen burada olacak, her ihtimale karşı. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Mr Cole, my name is Kathryn Railly. I'm a psychiatrist. Bay Cole, benim adım Kathryn Railly. Psikiyatrım. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I work for the county. I don't work for the police. Yerel yönetim için çalışıyorum. Polis için çalışmıyorum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
So my concern is foryour well being. Do you understand that? Dolayısıyla benim için önemli olan sizin sağlığınız. Anlıyor musunuz? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Need to go! Need to go! Gitmeliyim! Gitmeliyim! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I can't make the police let you go. Polisin sizi serbest bırakmasını sağlayamam. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
But I do wanna help you, so I Ama size yardım etmek istiyorum, Onun için Ama size yardım etmek istiyorum, Onun için... Ama size yardım etmek istiyorum, Onun için... Ama size yardım etmek istiyorum, Onun için Ama size yardım etmek istiyorum, Onun için... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I need you to tell me exactly what happened tonight. Dün akşam olanları bana eksiksiz anlatmanızı istiyorum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Do you think you can do that,James? Bunu yapabilir misin, James Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
May I call youJames? Sana James diyebilir miyim? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
James. Nobody ever calls me that. James. Kimse beni o adla çağırmaz. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Have you been a patient at County? No. Hiç il hastanesinde yattın mı? Hayır. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Have I seen you someplace? Not possible. Seni bir yerden tanıyor muyum? Mümkün değil. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I need to go! I'm supposed to be gathering information. Gitmeliyim! Bilgi toplamam gerekiyor. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
What kind of information? Won't help you. Ne tür bilgi? Size bir yararı olmaz. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Won't help anyone. Won't change anything. Kimseye bir yararı yok. Hiçbir şeyi değiştirmez. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
James, do you know why you're here? James, niçin burada bulunduğunu biliyor musun? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
'Cause I'm a good observer. I've got a tough mind. İyi bir gözlemci olduğum için. Güçlü bir iradeye sahibim. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You don't remember assaulting a police officer? Bir polis memuruna saldırdığını hatırlamıyor musun? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177466
  • 177467
  • 177468
  • 177469
  • 177470
  • 177471
  • 177472
  • 177473
  • 177474
  • 177475
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim