• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177364

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"What are they doing here?." "Burada ne yapıyorsun?." Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Something smells bad. There is a strange smell. Bir koku var. Garip bir koku. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Even Harry noticed. Harry bile farketti. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
The rats are dying, Claire. Fareler ölüyor, Claire. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
That is the source of the odor. Kötü kokunun kaynağı o. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Why do not you stay with us? Keşke gelip bizimle kalsan. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You could hire repairers get it fixed properly. Birilerini tutup burayı düzelttirebilirsin. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Or sell it. Ya da sat. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I'm disgusted to live here all alone. Burada tek başına yaşamana dayanamıyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Jamie never lived here. Jamie burada hiç yaşamadı. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It has to do with Jamie. Bunun Jamie'yle alakası yok. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
How is Nick? Nick nasıl? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
He's busy. Meşgül. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You know what Everest? Everest'i biliyor musun? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Daddy is going to climb Everest peak. Babam Everest'e tırmanacak. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Are they kidding? When? Şaka yapıyorsunuz? Ne zaman? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
At some point after Christmas. Noel'den sonra. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
When is the baby? Bebek ne zaman geliyor? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
The baby will be several months then. Bebek o zaman 2 3 aylık olmuş olur. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I'll be fine. I'll be fine. Sorun yok.Sorun yok Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Probably not. Anyway ... Belki de gitmez... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
he is incompetent with babies. bebek konusunda ümitsiz. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I can not sell the apartment. Nobody is buying. Ya da daireyi satabilirim.Kimse almaz Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Only a fool would buy it, and anyway ... tanlızca bir aptal alır, yine de... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"I like it. "Bravo, Harry is like. Ben seviyorum. Kesinlikle,Harry seviyor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
And you too. Sen de öylesin. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
How do you feel about the baby? Bebek hakkında ne düşünüyorsun? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I do not mind. Beni rahatsız etmiyor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
What about school? "I worry that will not fit ... Okul nasıl? Endişeleniyor çünkü dört kişi için... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
the four in our bed. yatakta yeterince yer olmadığını düşünüyor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Sure, if you push. The trick is to use the elbow. Elbette.İşin sırrı dirseğini kullanmakta. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Has brilliantly and enjoys school. Okulda çok başarılı ve çok seviyor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"You're acomod�ndote in luxury. No. İtilip kakılmıyorsun. Hayır. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Say "back" and "Trotsky" daily before meals. Yemeklerden önce "otlakçı" ve "Trotsky"söyle. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Did you tell Nina your lessons? Nina'ya derslerinden bahsettin mi? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Is taking cello lessons. Viyolonsel dersleri alıyor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Is not it great? Harika değil mi? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Are not you going to ask Nina? "Ask yourself. Nina'ya sormayacak mısın? Sen sor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Ask what? Neyi? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Well, Harry was wondering ... Şey,Harry merak etti de... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
She is taking lessons y. .. bu dersleri alıyor... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
at some point ... school provides them with instruments ... bir noktada... okul alet ihtiyacını karşılıyor... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
to see whether they will continue serious consideration. çalmaya devam etmek istiyor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
But eventually need his own cello. Ama kendisine ait bir viyolonseli olması gerekiyor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Yes, what are you going? Evet,nereye gelmeye çalışıyorsun? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Well, tell me if bad idea. Bu büyük ihtimalle kötü bir fikir. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
But we wondered if the cello Jamie ... Ama merak ettik de Jamie'nin viyolonselini... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Is that bad idea? Kötü bir fikir mi? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You do not touch and maybe ... Kullanmıyorsun ve belki... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You want the cello Jamie? Jamie'nin viyolonselini vermemi mi istiyorsun? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Not as a gift, it would be for Harry will borrow ... Vermek değil, Harry ödünç alabilir... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
or we could buy it for you. ya da satın alabiliriz. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Do you have any idea the value of that cello? O viyolonselin değerini biliyor musun? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Of course I know that is a good one. Çok iyi olduğunu biliyorum elbette. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I can not believe you're so insensitive. Bu kadar duyarsız olduğuna inanamıyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It is practically all I have of him. Ondan bana kalan tek şey o. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It's him. Onun ta kendisi. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
The same. Ta kendisi. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It's like asking me his corpse. Onun bedenini vermemi istiyorsun. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Nina, not true. Nina,öyle değil. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Well, I would not give. Kusura bakma,alamazsın. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Well, sorry. Tamam,üzgünüm. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"You're right, it was stupid ... "You should not ever ask. Haklısın,aptalca bir düşünceydi... Hiç sormamalıydın. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I did not anticipate that react well, Nina. Böyle tepki vereceğini bilmiyordum, Nina. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I kept thinking ... Sürekli düşündüm... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"How lucky I, "Ne talih ama, Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"die of a sore throat. "boğaz ağrısından ölmek". Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
But to die ... Ama ölmek... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
the experience of dying, How come? ölmek nasıl bir şey? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Dying was easy, so I do not like was the general anesthesia. Ölmek çok kolaydı, genel anesteziden hoşlandım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"I'm serious. "Me too. Ben ciddiyim. Ben de. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
perhaps I did not die properly and that is why I return. belki tam olarak ölmedim o yüzden geri döndüm. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It was like standing behind a glass wall ... Sanki cam bir duvarın arkasında dikilmek gibiydi... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
while others I missed. diğer insanlar beni özlerken. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It did not hurt. Acı vermedi. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
And you know I'm rather sensitive to pain. Ve bilirsin acıya çok duyarlıyımdır. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It did not hurt anything. Acı verici değildi. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
But where are you going? Ama nereye gittin? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Are you going to Heaven o. .. or what? Cennete mi gittin, yoksa...yoksa neresi? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I do not know how to absorb all this. Bunun ne kadar gerçek olduğunu bilmiyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Are you here?. Yes, you are. Burada mısın?Evet,buradasın. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I'm here. Evet buradayım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Well, I think so. Şey,sanırım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I would like. Is this OK? Kalmak istiyorum.Sorun olur mu? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Can I kiss? Seni öpebilir miyim? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Your lips are a little cold. Dudakların birazcık soğuk. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
In fact, I fantastic cold. Aslında tamamen donuyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Yes I feel that this apartment is like a refrigerator. Farkettim de bu daire oldukça soğuk. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
The heating is, or should be working. Isıtıcı açık,çalışıyor olması gerek. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I tell you ... Sana söylemeliyim... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
this apartment is terrible. burası berbat bir daire. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"I know. Mal�simo. Biliyorum. Berbat. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Honestly, Nina, you are absolutely incurable. Gerçekten, Nina, umutsuz bir vakasın. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
And another thing that bothers me ... Ve beni rahatsız eden diğer şey de... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
're behind in your bills gas and telephone. Kırmızı baltan ve kırmızı telefonun var . Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"It's not smart. "I know. Zekice değil. Biliyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
And never assert the back door. Ve asla arka kapıyı kilitlemiyorsun. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"She's crazy. "Now I will not. Beni delirtiyor. Şimdi gidiyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Thanks for strangers. Beni özlediğin için teşekkürler. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I missed you, I miss you ... Özledim, özlüyorum... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177359
  • 177360
  • 177361
  • 177362
  • 177363
  • 177364
  • 177365
  • 177366
  • 177367
  • 177368
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim