• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173037

English Turkish Film Name Film Year Details
Is dead. ...öldüğünü kanıtlamak gerek. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
What a horrible complication. Ne korkunç bir karmaşa. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I don't know that it is. Bana hiç öyle görünmüyor. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
What are you looking at me for? You... Bana neden bakıyorsun? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Sammy, I'll do anything to help you, but please, Sammy, sana yardım etmek için herşeyi yaparım ama lütfen... Sammy, sana yardım etmek için her şeyi yaparım ama lütfen... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
please don't ask me to dig up Harry again! Harry'i bir daha çıkarmamı isteme! The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Oh, come, come now, Captain. No, we can't. Oh, hadi, Kaptan. Yapamaz. Oh hadi, Kaptan. Yapamaz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You're thinking of bad publicity (Jennifer) No, I'm not. Kötü reklam olacağını düşünüyorsan... Hayır. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I think Sam would be worth just about anything. Bence Sam her şeye değer. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I'm thinking of you, Miss Gravely. Ben sizi düşünüyorum Bayan Gravely. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Murder is murder, no matter how exonerating the circumstances. Her ne kadar koşullar beraati gerektirse de cinayet cinayettir. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It just wouldn't look nice at all for you. Bu sizin açınızdan hiç hoş olmaz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
That's right! Better let him stay where he is. Doğru! Olduğu yerde kalsın. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You'll only have to wait seven years to presume death, anyway. Zaten öldüğünü kabul etmeniz için 7 yıl beklemeniz gerekmez. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Seven years! I'll be an old man. Don't be silly. 7 yıl mı! O zaman ihtiyar bir adam olurum. Aptal olma. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You waited far longer than seven years already. Çok daha uzun zaman bekledin. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Yes, but now I know what I'm waiting for. Şimdi neyi beklediğimi biliyorum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
(Miss Gravely) I insist that you dig the wretched man up. Adamı kazıp çıkaralım derim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I don't care a hoot what they say. Ne diyecekleri umurumda değil. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
They'd only have to know me to realise the man must have been mad. Hem zaten adamın deli olduğunu anlamak için bana bakmaları yeter. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I disagree! Huh! Really, Captain Wiles? Aynı fikirde değilim. Sahi mi, Kaptan Wiles? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I'll dig him up but we'd better get it done before Calvin Wiggs Calvin Wiggs eyalet polisini buraya... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
gets the state police snooping around here. ...getirmeden önce işi bitirmeliyiz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
(Jennifer) I've been thinking. Düşündüm de. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I've been thinking maybe we could forget the way it really happened. Gerçekte ne olduğunu unutabiliriz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I could tell how Harry visited me and went off in such a rage today Harry'nin bana geldiğini, evden öfkeyle ayrıldığını söylerim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
and that's all we'd need to know about his being there. Sonra başına ne geldiğini bilmek zorunda değiliz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
No, somebody else might get the blame. Suç başka birinin üzerine yıkılabilir. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
And somebody else might not have such a good reason as I did. Başka birinin benim ki kadar geçerli bir açıklaması olmayabilir. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
What do you mean 'somebody else'? "Başka biri" ile kimi kastettiniz? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I can think of two people with a good reason for having killed him. Harry'i öldürmek için geçerli sebebi olan iki kişi biliyorum. Harry'yi öldürmek için geçerli sebebi olan iki kişi biliyorum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
First you, because you married him. And now Sam. Önce sen. Çünkü onunla evliydin. Şimdi de Sam. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Me? Why would I want to kill him? I never met him before. Ben mi? Neden öldüreyim? Onu daha önce hiç görmemiştim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
You could still have a reason for killing him. Yine de öldürmek için nedenin olabilir. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
She means me. Yes. Beni kastediyor. Evet. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I didn't fall in love with Jennifer until after Harry was dead. Jennifer'a Harry öldükten sonra aşık oldum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Try telling that to the police. Bunu bir de polise anlatmaya çalış. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
She's right, Sammy boy. Haklı, Sammy. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
On second thought, we'd better stick to the truth, what there is of it. Bir daha düşününce, gerçeği söylemek en doğrusu gibi geliyor. Eğer varsa. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
We must think up a reason why the police weren't informed before now. Polise neden daha önce haber vermediğimizi açıklamamız gerekecek. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Yes, then there's the condition he's in. That will take some explaining. Neden bu halde olduğunu da. Açıklaması kolay olmayacak. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
We'll just clean him up a bit. Onu biraz temizleriz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It's horrible, but there's nothing else we can do. Korkunç ama elimizden başka bir şey gelmez. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
We can't risk complicating Miss Gravely's confession. Bayan Gravely'nin itirafını tehlikeye atamayız. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
As for the delay, I can explain that I was so upset by the occurrence Gecikme için de, olayın sinirlerimi çok bozduğunu, Gecikme için de, olayın sinirlerimi çok bozduğunu,... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
that I went straight home and rested. eve gidip dinlendiğimi söylerim. ...eve gidip dinlendiğimi söylerim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Only natural. They'll think you had a long rest. Çok mantıklı. Dinlenmeniz fazla uzun sürmüş. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Sam, I'd rather not spend the whole night debating. Bütün geceyi tartışarak geçirmek istemiyorum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Let's get Harry someplace and clean him up. Harry'e bir yer bulup üstünü başını temizleyelim. Harry'ye bir yer bulup üstünü başını temizleyelim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
(Man Talking) (Captain) Let's get out of here. Gidelim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I, uh, I think he met with a bit of an accident, Dr Greenbow. Başına bir kaza gelmiş olmalı, Dr Greenbow. Başına bir kaza gelmiş olmalı, Dr. Greenbow. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He certainly did. Bu kesin. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Which of you found him? Onu nerede buldunuz? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Well He was my husband, Doctor. Eee.. O benim kocamdı, Doktor. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Oh, Mrs Rogers. I didn't know you had a husband. I'm awfully sorry. Oh, Bayan Rogers. Kocanız olduğunu bilmiyordum. Çok üzüldüm. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It's all right, Doctor. It's just life, I guess. Teşekkürler. Hayat işte. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
What happened to him? Well, he Ona ne oldu? Eee, o... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
We want to know too. Can you say what caused his death? It was so sudden. Bizde bunu merak ediyoruz, Doktor. Ölüm sebebi nedir? Öyle ani oldu ki. Biz de bunu merak ediyoruz, Doktor. Ölüm sebebi nedir? Öyle ani oldu ki. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
In this light, my opinion would be little more than a guess. Bu ışıkta ancak tahmin edebilirim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
In that case, we could take him someplace where you could see better. Bu durumda biz de sizi daha iyi görebileceğiniz bir yere götürürüz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
All right, but I need my bag. Where should we meet? Evet ama çantama ihtiyacım olacak. Nerede buluşalım? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I'll take Harry home to my house. Harry'i benim evime götürürüz. Harry'yi benim evime götürürüz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Going home for the last time. Eve son gidişi. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Better be the last time. Son olsa iyi olur. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Come on, Sam. I've got about one more trip left in me. Ben de son bir seferlik hal kaldı, Sam. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I'll get your coats. Ceketlerinizi alayım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I'll get the suspenders on. Askılarını takayım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I can't wait for this to be ready. I'll have to iron it dry. Kurumasını bekleyemeyeceğim. Ütüyle kurut. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Isn't it odd? Ne komik! The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
After refusing for so long, here I am finally doing Harry's laundry. O kadar karşı çıktıktan sonra şimdi Harry'nin kıyafetlerini ütülüyorum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Ah! (Whispers) Look. Ah! Bakın. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It's nothing to get excited about, Captain. Bu kadar heyecanlamaya gerek yok. Bu kadar heyecanlanmaya gerek yok. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
It's only a closet door. Sadece dolap kapağı. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Oh. I thought it was Harry. Oh. Harry sandım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Relax, Captain. Sakin ol, Kaptan. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
What about the cut I made on his head with my hiking shoe? Ayakkabımla kafasında açtığım yarayı ne yapacağız? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
(Jennifer) Hmm. I'll put some adhesive tape on it. Üzerine yara bandı yapıştırırım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
They'll think it was done before he died. Ölmeden önce oldu sanırlar. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
After the shirt's finished, it should be just about everything. Gömleği de ütülersek, her şey hazır olacak. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
If that who I think it is Calvin Wigg's car. Doğru tahmin ediyorsam... Calvin Wiggs'in arabası. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
(Jennifer) Just one second. Bir saniye. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Well, Calvin Wiggs. What a surprise. Calvin Wiggs. Bu ne sürpriz. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Sam here? Yes, yes, yes, he's here. Sam burada mı? Evet, burada. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Can I see him a minute? Onunla biraz görüşebilir miyim? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Sam? Yeah? Sam! Evet! The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Calvin Wiggs is here to see you. Tell him I'll be right out. Calvin Wiggs seni görmeye gelmiş. Hemen geliyorum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
He says he'll be right out. Why don't I just go on in? Hemen geliyor. İçeri gireyim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Evening, Calvin. İyi akşamlar, Calvin. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Evening, Captain Wiles. Miss Gravely. İyi akşamlar, Kaptan Wiles. Bayan Gravely. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
We've got 'em on the run in four spades. Ona dört sinek geldi. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
They should have been in diamonds. Play much bridge? Oysa karo gerekiyordu. Briç oynar mısın? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Never play it. That's what I thought. Hiç oynamam. Tahmin etmiştim. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Something you wanted, Calvin? Bir şey mi istedin, Calvin? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Where were you today, Sam? Working, as usual. Bugün neredeydin, Sam? Her zamanki gibi çalışıyordum. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Somewheres down by Mansfield Meadows? Mansfield çayırına yakın bir yerde mi? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Possibly. I do quite a bit of sketching around. Why? Olabilir. Orada çok çizim yaparım. Neden sordun? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Is that where, uh... Bunu da... The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
Where you painted this? ...orada mı boyadın? The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
I left that portrait with your mother. Portreyi annene bıraktım. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
What right do you have to carry it around with you? It might be damaged. Yanında taşımaya hakkın yok. Zarar görebilir. The Trouble with Harry-1 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173032
  • 173033
  • 173034
  • 173035
  • 173036
  • 173037
  • 173038
  • 173039
  • 173040
  • 173041
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact