• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172919

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Gulloy. Gulloy. The Traveler-1 2010 info-icon
Put it down. Please. İndir şunu. Lütfen. The Traveler-1 2010 info-icon
You snivelling fat fuck. Şişko domuz. The Traveler-1 2010 info-icon
I may not be much ... Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum... The Traveler-1 2010 info-icon
but all I got to do is pull the trigger. ama bu tetiği çekmem gerektiğinden eminim. The Traveler-1 2010 info-icon
We all knew what was on the line that night, right?! Hepimiz o gece onun tehlikede olduğunu biliyorduk değil mi? The Traveler-1 2010 info-icon
I'm positive. All of us. Bu işte beraberiz. Hepimiz. The Traveler-1 2010 info-icon
We were all guilty for what happened that night. O gece ne olduysa hepimiz suçluyuz. The Traveler-1 2010 info-icon
If you didn't like it, you could have stopped it, Sen de öylesin. O gece bizi durdursaydın o zaman, ama durdurmadın. The Traveler-1 2010 info-icon
he's still in a coma, you know. How do you know that? ...o halakomada, biliyorsun. Nereden biliyorsun? The Traveler-1 2010 info-icon
I checked up on him. He's in Crestdale. Gidip baktım. Dale Crest'te şuan. The Traveler-1 2010 info-icon
You, what? Ne yaptın? The Traveler-1 2010 info-icon
Look, you might be able to live with it, but I ... Belki seninle yaşıyor olabilirim ama... The Traveler-1 2010 info-icon
...I, I can't live with the lies. ...ben yalanlarla yaşayamam. The Traveler-1 2010 info-icon
It was you, Black. Bu o, Black. The Traveler-1 2010 info-icon
It was you who made all of us swear to that story. Bize sürekli aynı hikayeyi anlattın. The Traveler-1 2010 info-icon
You made us swear that he attacked us and we were forced to defend ourselves. Bize yemin ettirdin. O bize saldırdı biz de kendimizi koruduk. The Traveler-1 2010 info-icon
Jesus, who have we got locked away? Tanrım, onu kilitlediniz mi? The Traveler-1 2010 info-icon
Pine ... Gulloy, you go check out the roof. Pine ve Gulloy, gidip çatıyı kontrol edin. The Traveler-1 2010 info-icon
You two come with me. Sen de benimle gel. The Traveler-1 2010 info-icon
We're going to check our Mr. Nobody. Sorgu için Bay Hiçkimse'ye gidelim. The Traveler-1 2010 info-icon
Black Is he in there? Black. Orada mı? The Traveler-1 2010 info-icon
What the fuck was that? What? O neydi? Ne? The Traveler-1 2010 info-icon
Stay here! What? Just fucking stay here. Burada kal. Sadece burada bekle! The Traveler-1 2010 info-icon
Pine! Pine! The Traveler-1 2010 info-icon
Time to start talking, pal. Konuşma zamanın geldi, dostum. The Traveler-1 2010 info-icon
My second victim was ... İkinci kurbanım ise... The Traveler-1 2010 info-icon
Need. Need. The Traveler-1 2010 info-icon
He was a coward. Korkağın tekiydi. The Traveler-1 2010 info-icon
I came up behind him. Ona arkadan yaklaştım. The Traveler-1 2010 info-icon
He who does nothing still faces consequences. Çünkü sonuçları umurumda değil. The Traveler-1 2010 info-icon
Watch the door, Gulloy! What the hell's going on here? Kapıyı gözetle, Gulloy! Ne yapıyorsun? The Traveler-1 2010 info-icon
Look, you can't do this. Hey, Gulloy, I want you to suck it up! Bunu yapamazsın. Hey Gulloy, oradan bir şey kap gel! The Traveler-1 2010 info-icon
Gulloy, where the fuck are you? Gulloy nerdesinlanet olası? The Traveler-1 2010 info-icon
String him up! String him up! Come on, Black! Asın onu, asın. Hadi ama, Black. The Traveler-1 2010 info-icon
String him up! Do it! Do it! As onu. Yap hadi! Yap! The Traveler-1 2010 info-icon
Get that noose on him! İpi bana ver. The Traveler-1 2010 info-icon
Come on! I'm innocent! Don't do this ... Please! Ben masumum! Bunu yapamazsın. Lütfen. The Traveler-1 2010 info-icon
So, with a length of rope ... I strangled him. Bir iple... onu boğdum. The Traveler-1 2010 info-icon
I hung him out to dry. Ve onu aşağıya sallandırdım. The Traveler-1 2010 info-icon
Fuck! Oh, Christ. Lanet olsun! Tanrım. The Traveler-1 2010 info-icon
Pine! Pine! What happened? Pine! Pine! Ne oldu? The Traveler-1 2010 info-icon
I do not know, we only split up for a second, man. Fuck me. Bilmiyorum. Bir kaç saniyeliğine ayrılmıştık. Lanet olsun bana! The Traveler-1 2010 info-icon
Somebody had to be up there. I tell you, there's nobody up there. Biri mutlaka oradaydı. Sana söyledim kimse yoktu. The Traveler-1 2010 info-icon
There wasn't anybody? Nobody! Hiç kimse! Sikeyim. The Traveler-1 2010 info-icon
Fuck it. Nobody. Hiç kimse. The Traveler-1 2010 info-icon
Fuck. Come on. Sikeyim. Gidelim. The Traveler-1 2010 info-icon
Through all this, it makes me wonder if God really exists. Umarım Tanrı bize bir çıkış yolu gösterir. The Traveler-1 2010 info-icon
Baby, don't fill your head with all that freaking shit. Bebeğim sen bunları dert etme. The Traveler-1 2010 info-icon
Hey, I want that son of a bitch locked up. Hey, şu pislik herifin ellerini bağladığınızdan emin olun. The Traveler-1 2010 info-icon
Now! I mean it! Let's go! Şimdi, kime diyorum? Gidin! The Traveler-1 2010 info-icon
Goddamn. Tanrım. The Traveler-1 2010 info-icon
Jesus Christ Yüce İsa! The Traveler-1 2010 info-icon
Let he who is without sin cast the first stone. İlk taşı kimin günahı yoksa o atsın. The Traveler-1 2010 info-icon
You better shut your pie hole. Kapa çeneni. The Traveler-1 2010 info-icon
It's ironic, isn't it? The Old Testament had a rathful God, but ... İronik değil mi? Eski Tanrılar kendilerini çok yüksekte görürmüş ama... The Traveler-1 2010 info-icon
...people became uneasy with the concept, needed a bestseller. ...insanların onlara aşağıda ihtiyacı varmış bu konuda çok rahatsız hissettim kendimi. The Traveler-1 2010 info-icon
So they came up with the New Testament. Bu yüzden yeni bir Tanrı gelmiş. The Traveler-1 2010 info-icon
Suddenly, God was loving and forgiving. Sevgi dolu ve affedici bir Tanrı. The Traveler-1 2010 info-icon
I'm old school, myself. Eski kafalı biriyimdir. The Traveler-1 2010 info-icon
I prefer the Old Testament. Eski Tanrıları tercih ederdim. The Traveler-1 2010 info-icon
I mean, you got to love a God who's not afraid to meet out a little vengeance Yeniden diriliş ve intikamdan korkuyorsan... The Traveler-1 2010 info-icon
when the need arises. Tanrı'ya inanmalısın. The Traveler-1 2010 info-icon
Get him out of here. Hadi gidelim. The Traveler-1 2010 info-icon
Does the name Mary Black, mean anything to you? Mary Black ismi sana bir şey ifade ediyor mu? The Traveler-1 2010 info-icon
She was a little girl who was murdered last year. Geçen yıl öldürülen küçük bir kız. O benim kızımdı. The Traveler-1 2010 info-icon
We arrested a drifter. Olayla ilgili olarak bir serseriyi tutuklamıştık. The Traveler-1 2010 info-icon
We ran his fingerprints, but they weren't in the system. Parmak izine baktık ama parmak izi bile yoktu. The Traveler-1 2010 info-icon
Oh, so he was a Nobody. Yani o hiç kimse'ydi. The Traveler-1 2010 info-icon
The drifter's in a coma, right? O hayatta ve komada değil mi? The Traveler-1 2010 info-icon
I mean, he's been locked up the whole time, so how can he kill Hawkins and Gulloy? O bütün kilitliyse nasıl Hawkins ve Gulloy'u öldürebilir? The Traveler-1 2010 info-icon
Then this guy walks in here with his Prince of Darkness routine Ve sonra bu adam bizden intikam almak için buraya kadar geldi The Traveler-1 2010 info-icon
and has an accomplice knock us off one by one ... ve işimizi bitirmek istiyor. The Traveler-1 2010 info-icon
I don't think the one has anything to do with the other. Yüzümüzü hatırladığını bile sanmıyorum. The Traveler-1 2010 info-icon
What do you say, Black? Sen ne düşünüyorsun, Black? The Traveler-1 2010 info-icon
Pine, what is it? Pine ne oldu? The Traveler-1 2010 info-icon
Gulloy said he checked up on the drifter on a regular basis. Gulloy o serseriyi kontrol ettiğini söyledi O şeyde yatıyordu... The Traveler-1 2010 info-icon
Crestdale. Yeah. Crestdale. Crestel? Evet. Crestel. The Traveler-1 2010 info-icon
Let's see if he came out of his coma recently. Bakalım komadan uyanmış mı. The Traveler-1 2010 info-icon
Yeah, yeah, maybe he's on the loose. Wouldn't that be nice. Evet belki de ortadan kayboldu. Evet bu iyi olurdu. The Traveler-1 2010 info-icon
Crestdale Care Centre, 409 Beatty Street, New York. Dale Crest Bakım Merkezi 409 Beatty, Street New York The Traveler-1 2010 info-icon
Yes, hello, this is deputy Pine. I'm inquiring about one of your patients. Evet merhaba ben şerif yardımcısı Pine. Bir hasta hakkınında bilgi alacaktım. The Traveler-1 2010 info-icon
One of our deputies checked up on a regular basis. Evet bir meslektaşım kontrol etmeye gelmişti. The Traveler-1 2010 info-icon
Yes, that'll be deputy Gulloy. Evet adı Gulloy'du. The Traveler-1 2010 info-icon
That's right, the "John Doe." Doğru, John Doe. The Traveler-1 2010 info-icon
He died earlier this evening? Bu akşam mı öldü? The Traveler-1 2010 info-icon
You wouldn't happen to know the exact time of death would you? Ölüm zamanı kesin olarak bu mu? The Traveler-1 2010 info-icon
The drifter died at 8:14 p.m. O serseri saat 20:14'de ölmüş. The Traveler-1 2010 info-icon
8:14 Stranger enters. Held for questioning. 20:14, yabancı içeri girdi. Sorgulama için aldık. The Traveler-1 2010 info-icon
Gulloy has recorded here in his log ... Gulloy yazmış buraya... The Traveler-1 2010 info-icon
that Mr. Nobody walked through that door at 8:14 p.m. ...Bay Hiç Kimse 20:14'de buraya gelmiş. The Traveler-1 2010 info-icon
Look, we need to call in some help. Pekala, yardım çağırmamız gerek. The Traveler-1 2010 info-icon
Call, uh, Douglas. Get Sheriff McArthur on the line. It's Christmas Eve. Douglas'ı ara. Şerif Mc Call. Arthur. Noel arifesindeyiz. The Traveler-1 2010 info-icon
I don't give a damn! We got two dead deputies! Umurumda değil! İki tane ölümüz var! The Traveler-1 2010 info-icon
It's dead. What? We were just fucking using it! Çalışmıyor. Ne? Sadece bas tuşlarına. The Traveler-1 2010 info-icon
It's fucking dead! Maybe it's the rain. Just keep trying. Çalışmıyor! Yağmur yüzündendir. Denemeye devam et. The Traveler-1 2010 info-icon
It's dead. They're all dead. Çalışmıyor. Hiçbiri çalışmıyor. The Traveler-1 2010 info-icon
Hey, look, I saw some lights when I was up on the roof. Sanırım ileride bir ışık gördüm. Polis arabasına benziyordu. The Traveler-1 2010 info-icon
Yeah, that's right, they closed the off ramp for the town. Karayolunda kaza olmuştu kimse şuan buraya gelemez. The Traveler-1 2010 info-icon
Pine and I can go up there. Use the radio. Call for some back up. Pine, yardım çağırmaya gideyim mi? The Traveler-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172914
  • 172915
  • 172916
  • 172917
  • 172918
  • 172919
  • 172920
  • 172921
  • 172922
  • 172923
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim