Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172333
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He will think I have a pair. | Bir çiftim olduğunu sanacak. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Increase. | Artırıyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I do not know why Anna came today she hates gambling. | Anna'ın bu gece neden geldiğini bilmiyorum. O kumardan nefret eder. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Keep thinking. | Düşünüyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
His two thousand and five. | İki bin ve beş daha. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
What a beautiful drug. | Ne güzel ilaç. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Paid. | Görüyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
His five and my five. | Senin beşin ve benim beşim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
His five... | Beşi görüyorum... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
and two thousand. | ...ve iki bin artırıyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Looks like you won. | Galiba sen kazandın. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It was pure luck. | Sadece şanstı. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Again and again. Soon, I'll have to... | Tekrar ve tekrar. Yakında, benim gerekecek... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I'll be back here in a second. | Bir saniye sonra dönerim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
If you're drunk again, Lazarus, I swear... | Eğer yine sarhoşsan Lazarus, yemin ederim... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You told me I was the only agent in this mission. | Bana bu görevdeki tek ajan olduğumu söylemiştin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You're the one, you already know. But what is happening? | Sen teksin, bunu biliyorsun. Ama ne oluyor? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It's the Widmann Syndrome? It's not Widmann. | Bu Widmann Sendromu mu? Widmann değil. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Someone came over me. | Biri beni istilâ etti. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Do you have any idea who it was? | Kim olduğu konusunda hiçbir fikrin yok mu? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
So, excuse and get gone. | O halde özür dile ve oradan ayrıl. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Let's make a review tonight. | Bu gece durumu gözden geçirelim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Ladies and Gentlemen, I need to close the evening. | Bayanlar ve Baylar, Ben akşamı kapatmak zorundayım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
My apologies. | Hepinizden özür dilerim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You're right, Josh? You do not look any better. | İyi misin Josh?? Pek iyi görünmüyorsun. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I'm fine, Rolf. I'm a little hypoglycemic, that's it. | İyiyim Rolf. Biraz şekerim düştü, hepsi bu. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Good evening. Good evening. | İyi geceler. İyi geceler. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I should have come alone. | Buraya yalnız gelmeliydim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
If he looks for one more second, I'll hit him. | Bir saniye daha bakarsa, onu döveceğim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I'll charge you double. I think he can afford. | İki misli para isteyeceğim. Ödeyebileceğini düşünüyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Happy birthday, Joshua. | Doğum günün kutlu olsun, Joshua. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, please. Forgive me for not celebrating. | Teşekkürler. İçeri gel, lütfen. Kutlamadığımız için beni affet. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Sounds like a great girl. | Harika bir kıza benziyor. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
She's good. | İyidir. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You have taken your medication? | İlaçlarını alıyor musun? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
When I remember. | Evet hatırladığım zaman. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
These remedies are the only way delay the onset of Widmann. | Bu haplar Widmann başlangıcını geciktirmenin tek yoludur. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
So instead of going crazy fast I slowly go insane. | Böylece hızla delirmek yerine yavaş yavaş delireceğim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
At least, these drugs help. They are not like those. | En azından, bu ilaçlar yardımcı oluyor. Onlar gibi değil. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Do not get me wrong, Sandy... | Beni yanlış anlama, Sandy... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
but you have no idea than I spend. | ...ama neler geçirdiğim konusunda hiçbir fikrin yok. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
No one who is normal have no idea. Not even you. | Normal olan bir kişi anlayamaz. Sen bile. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Even with the drugs, how many attackers arrived in 29 years... | İlaçlarla bile, kaç istilâcı bu akıl rahatsızlığıyla... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
with sanity intact? | ...29 yaşına gelebildi? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
No. "And how many candles... | Hiç kimse. Peki benim bugünkü doğum günü... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
there on my cake birthday today? | ...pastamda kaç tane mum var? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Twenty eight. But the drugs are better every year, maybe you... | Yirmi sekiz. Ama ilaçlar her yıl daha da iyileşiyor, belki sen... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
When you have gone to so many heads as I ever was, Sandy... | Benim girdiğim kadar çok kafaya girmiş olsaydın... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
you will stop believing in miracles. | ...mucizelere inanmaktan vazgeçerdin Sandy. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I'm lucky having come this far. | Ben buraya kadar gelebildiğim için şanslıyım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Bobby was only 26. | Bobby sadece 26 yaşındaydı. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Do not lose hope. | Umudunu kaybetme. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
The research we are doing House is making great strides. | Ev'de yaptığımız araştırmalar gerçekten gelişme gösteriyor. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, if I freak out a month before or a month later... | Her neyse, bir ay önce veya bir ay sonra kafayı yemem... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
does not make much difference. | ...çok fark etmez. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It was good to see you, Sandy... | Seni görmek güzeldi Sandy... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
but you did not come to Uruguay just to know about my meds... | ...ama Uruguay'a sadece benim ilaçlarım hakkında bigi almak... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
and if I've been drinking. | ...ve içip içmediğimi öğrenmek için gelmedin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You know how they are paranoid. They care a lot about you... | Nasıl paranoyak olduklarını biliyorsun. Senin için çok endişeleniyorlar... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
even I had given my word none of you... | Kaldı ki, ben sizlerden birinin asla onlardan birini... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
would never invade any of them. | ...istilâ etmeyeceğine dair söz vermiştim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
But they are terrified attacker with this new idea loose. | Ama bu istilâcının serbest kalacağı düşüncesiyle dehşete kapılıyorlar. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I should help him find who is this new invader. | Bu yeni istilâcının kim olduğunu bulmalarına yardımcı olmalıyım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
And there... | Ve bir... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
one more reason | ...neden daha. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
The decision. | Bir karar. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You must make the decision now while still lucid. | Zihnin henüz açıkkken bir kara vermelisin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Diaz invited me. | Diaz beni davet etti. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
For some reason, the poor devil wants to be my friend. | Nedense zavallı şeytan arkadaşım olmak istiyor. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You know, he is the Minister of Finance Argentina's... | Biliyorsun, o Arjantin'in Ticaret Bakanı... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
and they want me to take him into bankruptcy, because it does not come into play. | ...ve onlar, oyuna gelmediği için onu iflas ettirmemi istiyorlar. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
What horror. | Bu korkunç. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I should not have agreed to hire one of you. | Sizlerden birini işe almayı asla kabul etmemeliydim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
And they always ask or you Kira. | Ve onlar her zaman seni veya Kira'yı istiyorlar. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
They are the only intruders considered sensible. | Hassas istilâcı olarak akla sadece siz geliyorsunuz. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, sorry for doing it accept these government jobs. | Her neyse, bu hükümet işlerini yapmaya zorladığım için üzgünüm. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
But the House needs the money. | Ama Ev'in paraya ihtiyacı var. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
No need to justify for me, Sandy. | Beni inandırmana gerek yok, Sandy. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Joshua, welcome. | Hoş geldin, Joshua. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Glad you came. | Geldiğin için sevindim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I guess you never knew My daughter Anna the other night. | Geçen gece kızımla tanıştığınızı sanmıyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Anna, this is Joshua Lazarus. | Anna, bu Joshua Lazarus. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
He was taking a truck money from me... | Benden bir kamyon dolusu para alıyordu... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
but kept the class unhappy with that opinion. | ...ama bu düşünceden dolayı mutsuz olduğu belli oluyordu. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Very pleased. | Tanıştığımıza sevindim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It's your hypoglycemia again? "It must be. | Yine şeker sorunu mu? Öyle olmalı. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, Rolf, could you get me a glass of water and something sweet? | Üzgünüm Rolf, bana bir bardak su ve tatlı bir şey verebilir misin? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Meanwhile, you may know each other better. | Bu arada, birbirinizi daha iyi tanıyabilirsiniz. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
So it was you. | Yani sendin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
"What's happening? It's okay... | Neler oluyor? Sorun yok... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Not possible. | Bu mümkün değil. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
He thought he was the one? | Kendini tek mi sanıyorsun? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I'm not liking it. | Bundan hoşlanmıyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Okay, do not worry. | Tamam, endişelenme. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Do not tell my father. Get out. | Babama hiçbir şey söyleme. Çık dışarı. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
And then you have something in common? | Nasıl, ortak bir yanınız var mı? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me, Rolf, I am not feeling any better. Gotta go. | Afedersin Rolf, kendimi pek iyi hissetmiyorum. Gitmem gerek. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Nice to meet you, Anna. My pleasure. | Tanıştığımıza memnun oldum Anna. O zevk bana ait. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
We searched everyone in the room and the two adjacent. | Odadaki herkesi ve iki ajanımızı araştırdık. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
"There's nothing yet. "And the Canadians? | Henüz hiçbir şey yok. Ya senin Uruguaylılar? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |