• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171904

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It doesn't matter if it's not real. It's real to them. Gerçek dışı olup olmaması önemli değil. Onlara göre gerçek. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
This music. I know this music. Bu müziği biliyorum. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
You sure this is a good idea? Sence iyi bir fikir mi bu? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Mama raised a gentleman. Hanımlar önden. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Excuse me. Ma'am? Afedersiniz efendim. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
We heard the music, your record. I was wondering... Müziği işittik. Plağı. Diyecekim ki... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
There's no record for anyone here. Burada plak falan yok. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
How about records by a man named Justify? Ya Justify isimli adamın plakları? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
How do you know that name? O ismi nereden duydun? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Who else is in here? Başka kim var içerde? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Someone else in here? It's just me, ma'am. Başka kim var? Bir de ben varım, efendim. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Stop now. Don't you go touching... Dur bakalım. Sakın dokunma... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Do you know a record called the Conjure of Sacrifice? Kurban Büyüsü adlı bir plak biliyor musunuz? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Because I have it, if you do. Çünkü bende var. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
You had that, you wouldn't say so. Eğer sende olsaydı, bunu söylemezdin. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
You do know it. Ne olduğunu biliyorsunuz. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
The strongest conjuration of all. They say Justify discovered it... Büyülerin en güçlüsü. Derler ki Justify keşfetmiş onu,... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
but he got killed before he learned to work it. ...ama daha kullanamadan öldürülmüş. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Him and his poor wife both. It's never been found. O ve zavallı karısı öldürülmüş. Plak asla bulunamadı. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
It keeps you from dying. Seni ölmekten kurtarıyor. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Not forever, but for a while. Sonsuza kadar değil, ama bir süreliğine. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
You have to sacrifice somebody... Bir insanı kurban ediyorsun... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
and take the years that they have left. ...ve kalan ömrünü alıyorsun. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Hurry up! He's alone with her! Acele edelim! Ben onunla yalnız! The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Hang on, Caroline! Wait! Shit! Bekle, Caroline! Bekle! The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Now you got me spooked. Şimdi ödümü koparmayı başardın işte. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
If I get proof that she's out to hurt him, will you stick by me... Eğer ona zarar verdiğini kanıtlarsam, arkamda durur musun? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
By "hurt him," you mean kill him. Will you or won't you? Zarar vermek dediğin onu öldürmesi. Beni destekler misin? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Just listen to yourself. Ne söylediğinin farkında mısın? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Fine. Goodbye. Neyse. Hoşça kal. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
What are you gonna do here, kidnap him? Ne yapacaksın yani, onu kaçıracak mısın? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
You know something's wrong between them. You know it. İkisi arasında bir şeylerin yanlış olduğunu biliyorsun. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Let me make some calls. See about grounds for... İzin ver de birkaç yeri arayayım. Kısıtlama emri veya ihtiyati tutuklama... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
You're not gonna get a search warrant till tomorrow anyhow. Yarına kadar bir arama emri çıkarmak nasılsa mümkün olmayacak The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Then that'll give me tonight. Bu gece iş bende bitiyor demektir. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I'm all he's got, Luke. Me. Ben'in sahip olduğu tek şey benim, Luke. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Get the proof. Okay? Kanıtı bul. Tamam mı? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Mrs. Devereaux, I'm back. Bayan Devereaux, ben geldim. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
No. Where's the record? Olamaz. Plak nerede? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
It was right here. Buradaydı. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Mrs. Devereaux, could you come here for a second? Bayan Devereaux, rica etsem bir dakika gelebilir misiniz? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Caroline, I was beginning to worry about you... Caroline, senin için endişelenmeye başlamıştım. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
you were gone such a long while. O kadar zamandır yoktun ki. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
It's really raining out there. Gerçekten de çok yağıyor. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
It's supposed to pour all night. Bütün gece yağacak muhtemelen. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Keeps up like this, that swamp's going to rise... Böyle devam ederse, bataklık taşacak... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
and ruin my flowerbeds. ...ve bahçemi harap edecek. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Did you want to see me? Beni mi görmek istemiştin? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Yeah, I was wondering if you could take a look at this? Evet, lütfen şuna bir bakabilir misiniz? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
There's a leak up here. Burada bir su sızıntısı var. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
They're all over the house. They're just rainwater. Evin her tarafında var. Sadece yağmur suyu. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Yes, but if you look up close... Evet de, biraz yakından baksaydınız. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Come on in. I could show it to you better. Girin lütfen. Size daha iyi gösterirdim. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Actually, I have supper on the stove. Ocakta yemeğim var. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I shouldn't leave it. Başından ayrılmasam iyi olur. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
It'll just take a second. I can see perfectly from here. Sadece bir saniyenizi alırdı. Buradan mükemmelen görüyorum. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
You want this for the sill? Pervaz için bunu arzu eder miydin? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Could you come into the room please, just for a second? Rica etsem odaya bir dakikalığına girer miydiniz? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
So I can show you what I'm seeing. Böylece gördüğümü size gösterebilirdim. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
You're a funny one, Caroline. Çok matraksın, Caroline. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I'll make us some tea. Çay yapacağım. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
And, Caroline? Aklımdayken Caroline... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
After you've given Mr. Devereaux his remedies... Bay Devereaux'ya ilaçlarını verdikten sonra... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
would you be so kind as to join an old lady for supper? ...akşam yemeği için ihtiyar bir kadına refakat eder miydin? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Well, I... Wonderful! Şey, ben... Mükemmel! The Skeleton Key-1 2005 info-icon
We should have done it days ago. Günler önce yapmalıydık zaten. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I've made something real nice. Hakikaten enfes şeyler hazırladım. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Supper. Yemek hazır. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
How's your gumbo? Bamya nasıl olmuş? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I haven't started. Daha başlamadım. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Would you like sugar for your tea? I put it out for you. Çayınıza şeker alır mısınız? İsterseniz koyayım. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
No, I don't think I'll have any sugar tonight. Hayır, bu gece şeker istemiyorum. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
But I thought you liked it. Sevdiğinizi sanıyordum. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
You always have sugar in your tea. Çayınızı hep şekerli içerdiniz. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
You think I'm senile, don't you? Benim bunak olduğumu zannediyorsun, değil mi? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Ghosts in the attic. Spells on my husband. Tavanarasında hayaletler. Kocama yapılmış efsunlar. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I just don't understand. Gerçekten anlamıyorum. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
These ghosts, why would they put a spell on him and not me? O hayaletler niye ona büyü yaptı da bana yapmıyor? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I've been in that room, too. Ben de o odaya girdim. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Maybe because you don't believe in them. Belki de onlara itikatin olmadığı içindir. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Maybe all houses have spirits... Belki de her evde ruhlar vardır... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
but we just don't see them until we believe we can. ...ama onlara itikat edinceye kadar göremeyiz. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I'm really not that hungry. Aslında hiç aç değilim. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Don't move. I'll fetch the candles. Kalkma. Mum getireyim. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Eat your gumbo. Oh, fiddlesticks. Bamyanı ye. Allahım Yarabbim. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Dinner by candlelight. Mum ışığında akşam yemeği. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
So, was that the storm or the ghosts? Fırtına yüzünden mi, yoksa hayaletler mi? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Well, say what you will about spirits. Ruhlar hakkında arzu ettiğini söyle. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I've always wondered if there wasn't something... Hep merak etmişimdir. Acaba onlardan öğreneceğimiz... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
we could learn from them. ...bir şey var mı diye? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
Like a spell? Büyü gibi mi? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I have great respect for your husband. Kocanıza saygı duyuyorum. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
And whatever he thinks happened to him, he's fighting it. Başına her ne geldiyse, onunla mücadele ediyor. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
What did happen to him, Violet? Onun başına ne geldi, Violet? The Skeleton Key-1 2005 info-icon
You haven't touched your gumbo. Bamyana dokunmadın bile. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
I made that special for you, and you haven't even touched it. Bilhassa senin için yaptım ve sen dokunmadın bile. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
He is my husband, and I am his wife... O benim kocam ve ben onun karısıyım. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
and I will do to him whatever I wish to do! Ne yapmak istersem onu yaparım! The Skeleton Key-1 2005 info-icon
He's not safe in this house. Bu evde güvende değil. The Skeleton Key-1 2005 info-icon
What, what... Ne... The Skeleton Key-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171899
  • 171900
  • 171901
  • 171902
  • 171903
  • 171904
  • 171905
  • 171906
  • 171907
  • 171908
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim