Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171644
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
CARL: Do you really think Homer could be a killer? | Homer'ın katil olabileceğine gerçekten inanıyor musun? | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
I just can't believe a man we sat and drank with all these years | Yıllardır beraber oturup, içki içtiğimiz adamın böyle korkunç bir şey... | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
could do such a horrible thing. | ...yapabileceğine inanamıyorum. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Well, we've all got that voice in our heads telling us to kill. | Hepimizin kafasında "git birini öldür" diyen bir ses vardır. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
You just have to drown it out. | Sana sadece o sesi bastırmak kalır. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
(SINGING) I've been working on the railroad all the livelong day | Uzun günler boyunca tren yollarında çalıştım. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Oh, man. What a day! I'd kill for a beer. | Ne gündü ama! Bir bira için adam öldürebilirim. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Right away, sir. I don't want no trouble. | Hemen geliyor, bayım. Bela istemiyorum. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
I'd stab somebody for a pickle. | Bir salatalık turşusu için adam bıçaklayabilirim. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Give me some peanuts. | Biraz kuruyemiş ver. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
You didn't say you'd kill me. | Öldürürüm demedin. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
I'll kill you if you don't give me some peanuts. | Kuruyemiş vermezsen seni öldürürüm. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
(STUTTERING) Here you go, mister. | Buyurun, bayım. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Today's readings come from Matthew, Mark, Luke, and John. | Bugün Matthew, Mark, Luke ve John bölümlerinden bir şeyler okuyacağım. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Well, maybe just Matthew and Mark. | Belki sadece Matthew ve Mark bölümlerinden okurum. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Next on the Springfield Death Tour | Ölüm turumuzun sıradaki durağı,... | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
is the home of Marge and Homer Simpson, | ...Marge ve Homer Simpson'ın evi. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
also known as "H Diddy and his Murder Ho." | Bu ev ayrıca "H Diddy'nin Ölüm Evi" olarak da bilinir. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Wait, wait! That's a suggestion, not a threat. | Durun, bekleyin! Bu bir öneriydi, tehdit değil. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
What? It goes right by our house. | Ne? Tam bizim evin önünden geçiyor. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
You've been through my delicates, my silkies, | Narin iç çamaşırlarımı, ipek olanları,... | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
my dainties, and my unmentionables! | ...inceleri ve sutyenlerimi karıştırdınız! | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
I insist on searching every inch of this home personally. | Bu evin her karışını bizzat arayacağım. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Here's my underwear drawer. | İşte benim iç çamaşırlarım. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Where's that robot? | Şu robot nerede? | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Hey, Chief. You better get in here. | Şerif. Buraya gelsen iyi olur. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Mrs. Bellamy's necklace! | Bayan Bellamy'nin kolyesi! | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Homer and Marge Simpson, | Homer ve Marge Simpson,... | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
you're under arrest for the murder of Myrna Bellamy. | ...sizi Myrna Bellamy'yi öldürmekten tutukluyorum. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
You know, Chief, if you let us go, | Şerif eğer bizi bırakırsan,... | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
there's a diamond necklace in it for you. | ...bu elmas kolye senin olabilir. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
I hope you're not suggesting | Umarım rüşvet olarak o elmas kolyeyi... | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
that I would take that necklace as a bribe. | ...alacağımı düşünmüyorsundur. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Think again, dirtbag. | Tekrar düşün, pislik herif. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Because I can just swipe it later from the evidence locker! | Çünkü kolyeyi kanıt dolabından istediğim zaman araklayabilirim! | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, your wife's gonna look pretty good in that, Chief. | O kolye karına çok yakışacak Şerif. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Yeah. She's a super lady. | Evet. O harika bir kadın. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
I can't believe we've been arrested for murder. | Cinayetten tutuklandığımıza inanamıyorum. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Don't worry, Marge. | Endişelenme, Marge. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
I'll cut us a deal by becoming a jailhouse snitch. | Hapishanede ispiyonculuk yaparak cezamızı indirtirim. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
I know who stopped up the toilet. | Tuvaleti kimin tıkadığını biliyorum. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Now don't worry, kids. You'll be placed with a caring foster family. | Merak etmeyin çocuklar. Sizi şefkatli bir koruyucu ailenin yanına vereceğiz. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Young'uns, meet your new brother and sister. | Küçükler, yeni kardeşlerinizle tanışın. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
They's worth five dollars a day county money. | Onlara bakalım diye kafa başı günde beş dolar veriyorlar. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
I'm Bart. And this is Lisa. | Benim adım Bart. Bu da Lisa. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Them's city names. | Şehirli isimleri. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
From now on, you're Dingus Squatford Jr. and Pamela E. Lee. | Buradan sonra sizin adınız, Dingus Squatford Jr. ve Pamela E. Lee. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
But I like my old name. | Ama ben eski adımı seviyorum. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
You hush up, Dingus! | Sus bakalım, Dingus! | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
They hated the victim. | Merhumdan nefret ediyorlardı. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Her death earned them $50,000. | Ölümü onlara 50.000 dolar kazandırdı. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
And the necklace was found in their home. | Ayrıca kolye onların evinde bulundu. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Does the defense have any closing remarks? | Savunmanın söyleyecek başka sözü var mı? | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Well, not at this time, Your Honor. | Şuan yok Sayın Yargıç. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
This is the only time. | Bu son hakkınız. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Well, then no. | O zaman yok. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Mr. Foreman, have you reached a verdict? | Bay Foreman, bir karara vardınız mı? | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Verdict? Is that what we were supposed to do? | Ne kararı? Karar mı vermemiz gerekiyordu? | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Well, in all my years on the bench... | Bu kadar yıllık hakimim... | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
'Cause that's what we did! | Çünkü kararımızı verdik! | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
You juries. Gonna be the... | Siz jüriler yok musunuz. Bir gün beni... | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
We find the defendants guilty. | Sanıkları suçlu bulduk. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
I sentence you to death in the electric chair! | ...sizi elektrikli sandalyede ölüme mahkûm ediyorum! | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
But we're innocent! It was the man with the braces! | Ama biz masumuz! Diş teli takan adam yaptı! | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Can't you do anything? Surprise witnesses? Evidence tampering? | Hiçbir şey yapamaz mısın? Sürpriz tanık ya da karartılmış delil yok mu? | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Play the race card! Play it! | Irk kozunu kullan! Kullan dedim! | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
We appreciate your coming to comfort us. But we're not Catholic. | Bizi teselli etmeye geldiğiniz için teşekkür ederiz ama biz Katolik değiliz. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Oh, dear, dear, dear. | Vah, vah, vah. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Well, then I hope you enjoy your stay in hell. | O zaman umarım cehennemi seversiniz. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Oh, go home and have sex with your wife! | Evine git de karınla seviş! | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
That's it. Bring it on! | Bu kadar yeter. Gel bakalım! | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Come on, you sainted... | Gelsene, seni... | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
How can you have such an appetite at a time like this? | Böyle bir durumda nasıl bu kadar iştahlı yemek yiyebiliyorsun? | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Let's just say I'm planning a little surprise for the execution. | İdam esnasında herkese bir sürprizim olacak. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
This cannon is gonna be full when I go off. | Elektrik verdiklerinde bu bomba dolu olacak. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Ka boom! | Bum! | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
You know, this is our last night | Bu bizim son gecemiz... | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
and our cells are side by side. | ...ve hücrelerimiz de yan yana. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
It's hard to get in the mood | Tüm bu katil gözler bizi izlerken... | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
with all those murderous eyes staring at us. | ...havaya giremiyorum. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Just think of them as twinkling stars. | Onları parlayan yıldızlar olarak düşün. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Homie, I'm sorry. I can't. | Homie, üzgünüm. Yapamam. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
I just keep thinking about everything we're gonna miss. | Kaçıracağımız onca şeyi düşünüyorum. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
The kids growing up. Grandchildren. | Çocukların büyüyüşünü. Torunlarımızı. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
I want to confess. I killed and robbed the old lady all by myself. | İtiraf ediyorum. O yaşlı kadını tek başıma soydum, sonra da öldürdüm. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Marge is completely innocent. | Marge tamamen masumdur. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
The only thing she's guilty of is loving too much. | Tek suçu beni çok sevmek. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
The murder I did. | Cinayeti ben işledim. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Congratulations, Mrs. Simpson. | Gözünüz aydın, Bayan Simpson. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Your husband confessed to everything. You're free to go. | Kocanız her şeyi itiraf etti. Özgürsünüz. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Oh, my love. You saved my life. | Aşkım. Hayatımı kurtardın. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Now you do it for me. | Şimdi aynısını sen de benim için yap. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Dead man walking on the green mile! | İdam mahkûmu yeşil yolda yürüyor! | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Give me your hands, boss. | Ellerini uzat, patron. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
I killed them other people, and I'll kill you, too! | Diğerlerini ben öldürdüm, seni de öldüreceğim! | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
You want some cornbread, Mr. Jingles? | Biraz mısır ekmeği ister misin, Bay Jingles? | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Well, you can forget it. | Avucunu yalarsın. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Because I'm gonna kill you! | Çünkü seni öldüreceğim! | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
Yes, Governor! | Evet, sayın Vali! | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |
No, Governor. It's not too late. | Hayır, sayın Vali. Geç kalmadınız. | The Simpsons The Frying Game-1 | 2002 | ![]() |