• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170123

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Douchebag issues, but I'm feeling much better now. Adilerle sorunum var asıl ama şimdi çok daha iyiyim. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Thanks. SaÄŸ ol. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I know what you are. Senin ne olduÄŸunu biliyorum. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
You're a fortune teller now, too. Şimdi de falcı mı oldun? The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
You're a witch. Sen bir cadısın. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Obviously I'm not the voodoo priest I claim to be. Benim iddia ettiğim voodoo papazı olmadığım ortada. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
But my grandparents were. Ama büyük ailem öyleydi. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
And I've been around enough magic to know it's real. Ve bunun gerçek olduğunu bilecek kadar büyü gördüm. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
But you're obviously having trouble accessing your power Ama belli ki sen gücüne erişmekte sorun yaşıyorsun... The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
or you wouldn't have come to me. Ama belli ki sen gücüne erişmekte sorun yaşıyorsun... The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I can help you with that. Sana yardımcı olabilirim. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Really? For how much? Gerçekten mi? Ne kadara? The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I think we can arrange something Sanırım ikimizin de yararına bir şey ayarlayabiliriz. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
that will benefit the both of us. Sanırım ikimizin de yararına bir şey ayarlayabiliriz. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I told you you could trust my grandmother. Büyükanneme güvenebileceğini ben söylemiştim. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I'm so sorry. Özür dilerim. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
You don't have to apologize. Özür dilerim. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I believed her, too. Ona ben de inanmıştım. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I never thought I'd say this, Bunu diyeceğimi hiç düşünmezdim... The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
but I'm glad she's gone. ...ama iyi ki gitti. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I hope forever. Umarım bir daha da gelmez. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
What did it feel like? Nasıl hissettin? The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
It was horrible. Nasıl hissettin? The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I thought for sure I was gonna die. Bir an gerçekten ölecekmiş gibi hissettim. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I can't imagine. Bir an gerçekten ölecekmiş gibi hissettim. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I've never felt fear like that before. Daha önce hiç böyle hissetmemiştim. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
The panic. Panik. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
It just, it... Öyle bir... The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
It flooded through my entire body. Tüm vücuduma yayıldı. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Then...Erupted. Daha sonra patlak verdi. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
The scary part is... En korkunç kısmı ise... The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I liked it. ...hoÅŸuma gitti. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Liked what? Ne hoÅŸuna gitti? The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
The feeling of power. Güç duygusu. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Destroying the box that was sucking the life out of me, Hayatımı elimden alan o kutuyu paramparça etmek. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
blowing away the earth. Toprağı havaya uçurmak. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
It was smothering me and letting my fear save me. Kutu beni boğuyordu ve korkum beni kurtardı. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I know that it isn't right, Doğru olmadığını biliyorum... The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
but it felt really good. ...ama çok iyi hissettirdi. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
And I guess... Ve sanırım... The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
If I didn't have this, ...bu büyüye sahip olmasaydım,şimdi ölmüş olurdum. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I'd be dead right now. Sen ne kadar güçlüsün? The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Just how powerful are you? Çeviri: JnRMnT (Ozan KANIK) twitter.com/JnRMnT The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Previously on "the secret circle"... The Secret Circle'ın önceki bölümlerinde... The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Amelia: My sweet Cassie, you finding this means I'm gone, "Sevgili Cassie... The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
and for that, I am so sorry. ...ve bunun için çok üzgünüm. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I didn't want you to have this life, Böyle bir hayatın olsun istemedim... The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
but destiny's not easy to run from. ...ama kaderden öyle kolay kaçılmaz." The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You're a witch. You're a full blooded 100% witch. Cadısın. Safkan %100 cadısın. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Adam: A complete circle is 6. Topluluk 6 kişiyle tamamlanıyor. Topluluğu sen tamamlıyorsun. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You have evil blood, dark magic. Sende şeytani kanı kara büyü var. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You can't control it. Kontrol edemezsin. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
We can all figure this out together. Bunu hep beraber çözebiliriz. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I want to be a real witch instead of Ben topluluk olayıyla büyü yapmak yerine gerçek bir cadı olmak istiyorum. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
"Lee Lebeque." "Lee Lebeque." The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
We need help with a spell. I know what you are. Bir büyü için yardıma ihtiyacımız var. Ne olduğunu biliyorum. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You're a witch. Sen bir cadısın. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Grandma Kate, this is my friend Cassie Blake. Büyükanne Kate, bu benim arkadaşım Cassie Blake. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Amelia's daughter. Amelia'nın kızı. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You are also your father's child. Sen aynı zamanda babanın da kızısın. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You know about him. Onu tanıyorsun. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
The darkness took him over. Kötülük onu ele geçirdi. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Can I stop it? Durdurabilir miyim? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
There's a spell. What is this? Bir büyü var. Nedir o? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Elderberry. Mürver. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
A death tree? Ölüm ağacı mı? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You have to die. No. Ölmek zorundasın. Hayır. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
What have you done, mother? Ne yaptın anne? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
She's John Blackwell's daughter. John Blackwell'in kızı. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I had to find out how powerful her magic was. Büyüsünün ne kadar kuvvetli olduğunu görmek zorundayım. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You're in the same position as you were when I woke up. Uyandığımda gördüğüm zamankiyle aynı pozisyondasın. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Well, I I know there is something in here about my father. Burada babam hakkında bir şey olduğunu biliyorum. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
After what happened with your grandmother, Büyükannenin yaptıklarından sonra... The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I just I want to learn as much about him as I can. ...babam hakkında öğrenebildiğim her şeyi öğrenmek istiyorum. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I'm not sure looking into all that is the best idea. O kitapta aramanın iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Maybe you should stay as far away Belki de kara büyüden olabildiğince uzak durmalısın. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Jake said understanding where it comes from Jake nereden geldiğini anlarsa bana kontrol etmede yardım edeceğini söyledi. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I don't think you should take Jake's advice on anything. Hiçbir konuda Jake'in tavsiyesine uymaman gerektiğini düşünüyorum. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
He's still a part of the circle. O hâlâ topluluğun bir parçası. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
What if he never comes back? Peki ya bir daha geri gelmezse? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
We won't be as strong, O varkenki kadar güçlü olmayız ama yine de onsuz daha iyi oluruz. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Jake was a witch hunter. Jake bir cadı avcısıydı. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
And even if he started to question that, O konuyu sorgulamaya başlasa bile... The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
in the end, he chose to leave with them. ...sonunda onlarla beraber gitmeyi seçti. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Maybe a little distraction could be a good thing. Belki de küçük bir kaçamak iyi bir şey olabilir. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I'm helping out with the fire and ice winter dance. Ateş ve Buz dansına yardım ediyorum. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You're coming, right? Geliyorsun, değil mi? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Here's my issue. İşte benim sorunum. Bu elbiseye bayılıyorum... The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
but we can only wear red or white. ...ama yalnızca kırmızı ya da beyaz elbise giyebiliyoruz. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Want to try changing the color? Rengini değiştirmek ister misin? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Ok. You get that end. Tamam. Sen bu ucunu tut. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Uh, let's go white. Hadi beyaz yapalım. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
No? Red? Hayır mı? Kırmızı mı? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Mmm, yes. Good choice. Evet, güzel seçim. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Now this is a good use of our ancient gifts. Böylece tarihi yeteneğimizi iyi bir amaç uğruna kullanıyoruz. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I know, right? Ok. Öyle, değil mi? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Stitch, thread, and seam, change from blue to red. Dikişler, iplikler, dikiş yerleri maviden kırmızıya dönüşün. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
[Together] Stitch, thread, and seam, change from blue to red. Dikişler, iplikler, dikiş yerleri maviden kırmızıya dönüşün. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Change from blue to red. Maviden kırmızıya dönüşün. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
That was me. Bunu ben yaptım. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170118
  • 170119
  • 170120
  • 170121
  • 170122
  • 170123
  • 170124
  • 170125
  • 170126
  • 170127
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim