• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166687

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes, but there's money in the cookie jar, right? Evet ama kurabiye kavanozunda para var, değil mi? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Not your money. O senin paran değil. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
We'll put it back in after we win. Kazandıktan sonra parayı geri koyarız. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Come on, it'll be an adventure. Hadi ama, macera olur. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
An adventure in getting my ass kicked. Kıçıma tekmeyi yiyeceğim bir macera. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Hot guy in the jacket's gonna be there. Ceketli yakışıklı çocuk da orada olacak. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Darn. Lanet. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Come on, I'll be your best friend. Hadi, en iyi arkadaşın olurum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Oh, it's kind of late for that. Bunun için biraz geç kaldın. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Oh, don't give me the look. Bana öyle bakma. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Okay, fine, fine, we can go. Peki, tamam, gidelim. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
And you know that little, Ve o döpiyesinde yaptığın... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
uh, number you've done on your ensemble earlier? ...küçük numara var ya. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Can you work some of that magic on me? Benim için de yapabilir misin? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Charlotte Chamberlin? Charlotte Chamberlin? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Uh... yeah. A, evet. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
We've never actually met. Aslında hiç tanışmadık. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
My name's Annie. Adım Annie. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I'm your aunt. Senin teyzenim. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Aunt Annie. Annie Teyze. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Um, it's nice to meet you, Tanıştığıma memnun... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I guess? ...oldum? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I suppose you're calling for my mom. Sanırım annemi aradın. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
No, actually, I wanted to speak to you. Hayır aslında, seninle konuşmak istemiştim. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Annie, hello. Are you there? Annie, alo. Orada mısın? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Damn it, Annie, answer me! Kahretsin, Annie, cevap ver! The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
You're never to talk to that woman again. O kadınla bir daha asla konuşmayacaksın. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
What happened between the two of you? İkinizin arasında ne oldu? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
And why won't you talk about it? Ve neden bu konuda konuşmuyorsunuz? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Oh, your aunt made a series of poor decisions, Teyzen bir sürü yanlış karar verdi, The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
got mixed up with the wrong people. yanlış kişilere bulaştı. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
And they destroyed her. Ve onlar onu yok etti. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
So, why don't you do something about it? Öyleyse neden bu konuda bir şey yapmıyorsun? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I mean, you're her sister. Neticede kız kardeşisin. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Trust me, honey, I've spent years trying, İnan bana, tatlım, yıllarca denedim ama az önce... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
but the person you just spoke with ...konuştuğun kişi kız kardeşim olmaktan... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
stopped being my sister long ago. ...uzun süre önce çıktı. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I asked Kristin flat out, Kristin'e dümdüz sordum; The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
"What were you and dad arguing about?" "Babamla neyi tartışıyordunuz?" diye. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
And what did she say? Nothing. Ne dedi? Hiç bir şey. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I mean, maybe she wanted to tell me the truth, Yani belki de gerçeği söylemek istedi ama sonuçta... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
but the fact is, she didn't, and... ...söylemedi ve... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Sutton's right. Kristin's lying. Sutton haklı, Kristin yalan söylüyor. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I mean, they all are. Hepsi yalan söylüyor. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Well, don't you think now Peki şimdi bu konuyu bırakmanın... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
is where you should walk away from this? ...zamanı değil mi sence de? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Let Sutton deal with this when she gets back. Bırakalım da Sutton döndüğünde halletsin bunu. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
What, and give up? Ne yani, vaz mı geçelim? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
There's got to be another way. Başka bir yolu olmak zorunda. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
This is my only shot before I get shipped back Bir otobüse bindirilip Vegas'a ya da başka bir yere... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
on bus to Vegas or wherever, and, you know, I just have ...gönderilmeden önce elimdeki tek şans bu ve, biliyorsun, devam... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
to keep going, and why are you looking at me like that? ...etmek zorundayım. Ve bana öyle bakıyorsun? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
It's just your optimism it's kind of relentless. Sadece optimizmin durmak bilmiyor. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Oh. You find that amusing? Ve bu sana komik mi geliyor? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I find it amazing. Hayır, bence bu muhteşem. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
You're a little quiet, sir. Biraz sessizsiniz, efendim. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Not entirely. Pek sayılmaz. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Anything I can help with? Yardım edebileceğim bir konu mu? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Justin, when you came into my daughter's life, Justin, kızımın hayatına, ailemin... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
into my family's life, ...hayatına girdiğinde bir anlaşmamız... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I thought we had an agreement. ...olduğunu sanıyordum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
To always respect your daughter. Daima kızınıza saygılı olmak. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I take it very seriously. Bunu oldukça ciddiye alıyorum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
But... I think I see what you're driving at. Ama...sanırım konuyu nereye getirdiğinizi anladım. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
You know that Laurel and I... Laurel'le beni, biliyorsunuz... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Wow. I'm sure that was a hard thing to hear. Eminim bunu duymak çok zor olmuştur. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I mean, obviously, I'm I'm not a father. Yani, açıkça öyle. Ben bir baba değilim sonuçta. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
That's why I wanted to talk to you, Justin. Bu yüzden konuşmak istedim, Justin. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
You weren't honest with me. Bana karşı dürüst değildin. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I should have known better. Bunu bilmeliydim. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I I know what lies can do to people, Yalanların insanlara ne yapabileceğini biliyorum... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
how it can tear a family apart. ...bir aileyi nasıl parçalayabileceğini. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I guess that's why you're my role model, sir. Sanırım bu yüzden sizi örnek alıyorum, efendim. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Because I know you never lie. Çünkü asla yalan söylemezsiniz, biliyorum. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Sutton, you got a second? Sutton, bir saniye bakar mısın? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Uh... yeah. Ah...tabi. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
You will not believe what happened this morning. Bu sabah ne olduğuna inanamazsın. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
At this point, I'm pretty sure I'd believe anything. Şu anda her şeye inanabilirim. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Mom found a condom in the wash. Annem çamaşır makinesinde bir prezervatif buldu. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I must have left it in my pocket Justin'de kaldığım gece cebimde... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
when I stayed the night at Justin's. ...unutmuş olmalıyım. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Well, there wasn't really much I could say. Pek fazla söyleyebileceğim bir şey yoktu. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Although I did briefly consider telling her it was yours. Gerçi bir anlığına sana ait olduğunu söylemeyi düşünmedim değil. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Of course. More lies. Tabi, daha fazla yalan. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Isn't that how everyone handles things around here? Buralarda herkes bunu yapmıyor mu zaten? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Geez, what's your problem? Senin derdin ne? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
I'm the one in trouble here. Başı belada olan benim. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Well, maybe if you would have told mom and dad Belki anne ve babana gerçeği söyleseydin... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
what was going on, you wouldn't have this issue. ...bu sorunu yaşamazdın. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Okay, hold on. Dur bir saniye. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
You're going to lecture me on telling the truth? Doğruyu söylemek konusunda sen mi bana vaaz vereceksin? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Laurel, the only way this family is ever going to work Laurel, bu ailenin yürümesinin tek yolu... The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
is if people start being honest with each other. ...insanların birbirleriyle dürüst olması. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
People are staring at us. İnsanlar bize bakıyor. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Of course they are. We're hot. Tabi ki de. Çok iyi görünüyoruz. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Cash, please? Nakit lütfen. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Why am I already regretting this? Neden şimdiden pişmanlık duyuyorum? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Emma, Lexi, you guys look amazing. Emma, Lexi, muhteşem görünüyorsunuz. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
As opposed to how we normally look? Normalde göründüğümüze göre mi? The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
Lexi, chill. Lexi, rahatla. The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166682
  • 166683
  • 166684
  • 166685
  • 166686
  • 166687
  • 166688
  • 166689
  • 166690
  • 166691
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact