• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166633

English Turkish Film Name Film Year Details
We're having quite a shindig tonight. Bayağı büyük bir parti veriyoruz bu gece. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I want you folks to come and that's it. Geleceksiniz, o kadar. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Well, you can't say no to that kind of invitation. Böyle nazikçe bir davete hayır denmez. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Half of healing is fellowship. İyileşmenin yarısı dostluktur. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Ah, welcome, welcome. Hoş geldiniz, hoş geldiniz. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
but you folks make yourselves right at home. ...ama siz evinizdeymişsiniz gibi rahat edebilirsiniz. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Ask her for umbrellas. How many chairs do we need? Şemsiye istesene. Ne kadar sandalye lazım? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Give me a hand right here. Bir el atsana şuraya. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
This guy's got some serious dough. Bu adamda iyi para varmış. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Would you care for some stuffed endive? Hindiba sarması ister misiniz? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It really is. The place looks fabulous. Gerçekten. Burası bir harika. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I work for my dad. I work in commodities. Babam için çalışıyorum. Borsa işlerine bakıyorum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, I got a brother stationed in Korea Bir kardeşim Kore'de görev yapıyor,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
and another brother who's in basic training. ...bir tanesi de temel eğitimde. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Our whole family is in finance. Benim tüm ailem de finans işlerinde. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
These are the soldiers that Dad invited. Bunlar babamın davet ettiği askerler. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
This is my brother Peter. Bu, kardeşim Peter. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Right. Welcome home. Doğru ya. Evimize hoş geldiniz. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No, thank you. Asıl size teşekkürler. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It's a big mess over there, isn't it? Orası karmakarışık, değil mi? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Well, of course it is. It's a war. Tabii ki. Savaş bu. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
War is messy. Savaş karmakarışıktır. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It can't be all perfect. Her şey kusursuz olamaz ki. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Well, how would you know, Peter? Sen nereden bileceksin, Peter? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
We don't exactly see you over there. Seni de oralarda görmedik. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
But I'm not for the war. Ama ben pek savaş yanlısı değilim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I can change my mind, can't I? Fikrimi değiştirebilirim, değil mi? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
But these guys are stuck over there. Ama bu insanlar oraya tıkılıp kaldılar. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
That's not the point, Peter. I mean, you don't get it. Konu bu değil, Peter. Yani anlamıyorsun. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You can't change your minds, can you? İnsan, fikrini değiştiremez, öyle değil mi? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
These guys are screwed and for what? Bu insanlar mahvoldu, peki ne için? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Guys... For what? Beyler... Ne için? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
There's a lot at stake over there, Peter. Orada birçok şey tehlikede, Peter. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Barbara, what's the name of that woman Barbara, sürekli cumartesi sabahı... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
who's always trying to get that Saturday morning tea time? çay saatine yetişmeye çalışan kadının adı neydi? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Angela Morton. Right. Angela Morton. Evet. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
That's her big cause. Onun için çok önemli. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
What do you really think we're fighting for? Gerçekten ne için savaşıyoruz sizce? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
What are you doing over there? Ne yapıyorsunuz orada? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I bet that's not too easy. Bahse girerim çok da kolay değildir. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Stay alive? Jesus Christ. Hayatta kalmak mı? Yüce İsa. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Hey, that's nice. İşte bu iyiydi. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Well, I don't have to listen to this crap. Bu saçmalığı dinlemek zorunda değilim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Come on. No, but you just... Hadi ama. Hayır ama sen... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Can't you just shut up for once? Çeneni biraz kapalı tutamaz mısın? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It's fine. Önemi yok. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Parties are supposed to be fun. Normalde partiler eğlenceli olur. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You saw a lot? Çok şey gördün mü? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Enough. Yeteri kadar gördüm. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
So they have girls in the military now? Artık kızları da mı askere alıyorlar? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
We're sharing a car. Arabanın parasını bölüştük. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
As a matter of fact, I do. Aslına bakarsak, evet. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Cheaver's got some skills. Cheaver'da varmış bir şeyler. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I think she likes him. Sanırım kadın ondan hoşlanıyor. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Of course I can dance. Tabii ki dans edebilirim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Nah, I meant your leg. Hayır, ayağın yüzünden demiştim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I don't know. We could try. Bilmiyorum. Deneyebiliriz. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, a little, I guess. Evet, biraz. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I think if you put your foot on mine... Bence ayağını benimkinin üstüne koyarsan... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Put my foot on yours? Senin ayağına mı basayım? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
How's that? Yeah. Nasıl oldu? İyi. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
We can try that. All right. Deneyebiliriz. Pekâlâ. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, that helps it. Does it? Evet, rahatlattı. Öyle mi? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Where'd Cheaver go? Cheaver nereye gitti? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Cheaver? Cheaver? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Maybe he went home with that woman. Belki o kadınla eve gitmiştir. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Oh, come on. Give the guy a break. Haydi ama. Adamı rahat bırak. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Nah, I don't want to stay here. Hayır, burada kalmak istemiyorum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Hey! These people are nice. Hey! Bu insanlar nazik insanlar. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, you could have slept while I was driving. Ben sürerken uyuyabilirdin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It's just my husband. Kocam. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
What? Don't stop. Ne? Durma. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Give it to her good, soldier. İşini iyi yap, asker. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
There's someone else in there. Başka biri daha var. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Cheaver, that woman wanted to make a train with you. Cheaver, o kadın seninle tren yapmak istedi. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Do you still want to kill yourself? Hâlâ kendini öldürmek istiyor musun? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
There's still hope, you know. Hâlâ umut var. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, and that man wanted you, too. Evet, ayrıca adam da arzu etti. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
and he thinks it might be worth thousands of dollars ...binlerce ya da daha fazla dolar edebileceğini... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Great. Whatever. Harika. Her neyse. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Have a picnic. Piknik yapmak. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It's a good one. Güzel parça. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
10 grand? On bin mi? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
10 grand. On bin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
it looks like someone just got 22 at auction. ...görünüşe göre biri açık artırmada az önce 22 bine sattı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Jeez. Vay anasını! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
$22,000! 22,000 dolar! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It's not stolen. Çalıntı değil. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It belonged to his daddy. Babasınınmış. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
But he stole something, right? Ama sonuçta bir şey çaldı, değil mi? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah, he robbed a casino. Evet, kumarhane soydu. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
and he walked out with $50,000. ...50,000 dolarla çıkıp gitmiş. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
So Randy was, like, a bad ass, right? Öyleyse Randy kötü adam gibi bir şeydi, değil mi? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
He was a good person, too, you know. İyi de bir insandı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Came from a great family. Harika bir aileden çıkmış. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Hey, Scott. Why'd he start robbing? Selam, Scott. Neden soygunculuğa başlamış? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
He just got, you know, into a little bit of trouble. Başı biraz beladaymış. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
some things we have to sort out. ...çözümlememiz gereken bazı şeyler var. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No, no, it has nothing to do with that. Hayır, hayır, onunla alâkası yok. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No. Do not do that. Hayır. Yapma sakın. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166628
  • 166629
  • 166630
  • 166631
  • 166632
  • 166633
  • 166634
  • 166635
  • 166636
  • 166637
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact