Search
English Turkish Sentence Translations Page 166633
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We're having quite a shindig tonight. | Bayağı büyük bir parti veriyoruz bu gece. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I want you folks to come and that's it. | Geleceksiniz, o kadar. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Well, you can't say no to that kind of invitation. | Böyle nazikçe bir davete hayır denmez. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Half of healing is fellowship. | İyileşmenin yarısı dostluktur. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Ah, welcome, welcome. | Hoş geldiniz, hoş geldiniz. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
but you folks make yourselves right at home. | ...ama siz evinizdeymişsiniz gibi rahat edebilirsiniz. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Ask her for umbrellas. How many chairs do we need? | Şemsiye istesene. Ne kadar sandalye lazım? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Give me a hand right here. | Bir el atsana şuraya. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
This guy's got some serious dough. | Bu adamda iyi para varmış. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Would you care for some stuffed endive? | Hindiba sarması ister misiniz? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
It really is. The place looks fabulous. | Gerçekten. Burası bir harika. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I work for my dad. I work in commodities. | Babam için çalışıyorum. Borsa işlerine bakıyorum. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I got a brother stationed in Korea | Bir kardeşim Kore'de görev yapıyor,... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
and another brother who's in basic training. | ...bir tanesi de temel eğitimde. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Our whole family is in finance. | Benim tüm ailem de finans işlerinde. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
These are the soldiers that Dad invited. | Bunlar babamın davet ettiği askerler. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
This is my brother Peter. | Bu, kardeşim Peter. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Right. Welcome home. | Doğru ya. Evimize hoş geldiniz. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
No, thank you. | Asıl size teşekkürler. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
It's a big mess over there, isn't it? | Orası karmakarışık, değil mi? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Well, of course it is. It's a war. | Tabii ki. Savaş bu. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
War is messy. | Savaş karmakarışıktır. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
It can't be all perfect. | Her şey kusursuz olamaz ki. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Well, how would you know, Peter? | Sen nereden bileceksin, Peter? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
We don't exactly see you over there. | Seni de oralarda görmedik. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
But I'm not for the war. | Ama ben pek savaş yanlısı değilim. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I can change my mind, can't I? | Fikrimi değiştirebilirim, değil mi? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
But these guys are stuck over there. | Ama bu insanlar oraya tıkılıp kaldılar. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
That's not the point, Peter. I mean, you don't get it. | Konu bu değil, Peter. Yani anlamıyorsun. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You can't change your minds, can you? | İnsan, fikrini değiştiremez, öyle değil mi? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
These guys are screwed and for what? | Bu insanlar mahvoldu, peki ne için? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Guys... For what? | Beyler... Ne için? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
There's a lot at stake over there, Peter. | Orada birçok şey tehlikede, Peter. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Barbara, what's the name of that woman | Barbara, sürekli cumartesi sabahı... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
who's always trying to get that Saturday morning tea time? | çay saatine yetişmeye çalışan kadının adı neydi? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Angela Morton. Right. | Angela Morton. Evet. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
That's her big cause. | Onun için çok önemli. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
What do you really think we're fighting for? | Gerçekten ne için savaşıyoruz sizce? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing over there? | Ne yapıyorsunuz orada? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I bet that's not too easy. | Bahse girerim çok da kolay değildir. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Stay alive? Jesus Christ. | Hayatta kalmak mı? Yüce İsa. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Hey, that's nice. | İşte bu iyiydi. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Well, I don't have to listen to this crap. | Bu saçmalığı dinlemek zorunda değilim. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Come on. No, but you just... | Hadi ama. Hayır ama sen... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Can't you just shut up for once? | Çeneni biraz kapalı tutamaz mısın? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
It's fine. | Önemi yok. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Parties are supposed to be fun. | Normalde partiler eğlenceli olur. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
You saw a lot? | Çok şey gördün mü? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Enough. | Yeteri kadar gördüm. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
So they have girls in the military now? | Artık kızları da mı askere alıyorlar? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
We're sharing a car. | Arabanın parasını bölüştük. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
As a matter of fact, I do. | Aslına bakarsak, evet. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Cheaver's got some skills. | Cheaver'da varmış bir şeyler. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I think she likes him. | Sanırım kadın ondan hoşlanıyor. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Of course I can dance. | Tabii ki dans edebilirim. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Nah, I meant your leg. | Hayır, ayağın yüzünden demiştim. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I don't know. We could try. | Bilmiyorum. Deneyebiliriz. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, a little, I guess. | Evet, biraz. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
I think if you put your foot on mine... | Bence ayağını benimkinin üstüne koyarsan... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Put my foot on yours? | Senin ayağına mı basayım? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
How's that? Yeah. | Nasıl oldu? İyi. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
We can try that. All right. | Deneyebiliriz. Pekâlâ. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, that helps it. Does it? | Evet, rahatlattı. Öyle mi? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Where'd Cheaver go? | Cheaver nereye gitti? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Cheaver? | Cheaver? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Maybe he went home with that woman. | Belki o kadınla eve gitmiştir. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Oh, come on. Give the guy a break. | Haydi ama. Adamı rahat bırak. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Nah, I don't want to stay here. | Hayır, burada kalmak istemiyorum. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Hey! These people are nice. | Hey! Bu insanlar nazik insanlar. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, you could have slept while I was driving. | Ben sürerken uyuyabilirdin. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
It's just my husband. | Kocam. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
What? Don't stop. | Ne? Durma. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Give it to her good, soldier. | İşini iyi yap, asker. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
There's someone else in there. | Başka biri daha var. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Cheaver, that woman wanted to make a train with you. | Cheaver, o kadın seninle tren yapmak istedi. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Do you still want to kill yourself? | Hâlâ kendini öldürmek istiyor musun? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
There's still hope, you know. | Hâlâ umut var. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, and that man wanted you, too. | Evet, ayrıca adam da arzu etti. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
and he thinks it might be worth thousands of dollars | ...binlerce ya da daha fazla dolar edebileceğini... | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Great. Whatever. | Harika. Her neyse. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Have a picnic. | Piknik yapmak. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
It's a good one. | Güzel parça. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
10 grand? | On bin mi? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
10 grand. | On bin. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
it looks like someone just got 22 at auction. | ...görünüşe göre biri açık artırmada az önce 22 bine sattı. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Jeez. | Vay anasını! | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
$22,000! | 22,000 dolar! | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
It's not stolen. | Çalıntı değil. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
It belonged to his daddy. | Babasınınmış. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
But he stole something, right? | Ama sonuçta bir şey çaldı, değil mi? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, he robbed a casino. | Evet, kumarhane soydu. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
and he walked out with $50,000. | ...50,000 dolarla çıkıp gitmiş. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
So Randy was, like, a bad ass, right? | Öyleyse Randy kötü adam gibi bir şeydi, değil mi? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
He was a good person, too, you know. | İyi de bir insandı. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Came from a great family. | Harika bir aileden çıkmış. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Scott. Why'd he start robbing? | Selam, Scott. Neden soygunculuğa başlamış? | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
He just got, you know, into a little bit of trouble. | Başı biraz beladaymış. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
some things we have to sort out. | ...çözümlememiz gereken bazı şeyler var. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
No, no, it has nothing to do with that. | Hayır, hayır, onunla alâkası yok. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |
No. Do not do that. | Hayır. Yapma sakın. | The Lucky Ones-1 | 2008 | ![]() |