• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166629

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't talk about planes crashing when you're on a plane. Uçaktayken, uçağın çakılmasından bahsetmeyin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It's the same reason that when you're on a cruise ship, Yolcu gemisinde seyahat ederken,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
they're not showing Titanic. ...Titanic'i göstermemeleri de aynı sebepten. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Nothing you can do about it, anyway. Yapabilecek bir şeyin de yok zaten. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Please do not leave your baggage unattended. Lütfen eşyalarınızı unutmayınız. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
All unattended baggage will be confiscated. Unutulmuş tüm yolcu eşyalarına el koyulacaktır. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You're going to Vegas? Vegas'a mı gidiyorsun? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah. I'm going to Vegas. Evet. Ben de Vegas'a gidiyorum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Do you know what happened here, why all the flights are cancelled? Burada neler olduğunu, uçuşların neden iptal edildiğini biliyor musunuz? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
There was a blackout here. Elektrik kesintisi vardı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
The city was dark for five hours. Şehir beş saat boyunca kapkaranlıktı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
The lights are back on in the Northeast, Elektrikler kuzeydoğuda geldi,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
but the planes are still not moving. ...ancak uçaklar henüz hareket etmiyor. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Airline officials say it could be at least two days Hava yolu görevlileri, uçakların... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
until they get their planes to the right airports ...doğru hava alanlarına gitmelerinin ve programlarına devam etmelerinin... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
and resume their schedules. ...en az iki gün alacağını söylüyor. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Two days. Yeah. İki gün demek. Evet. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
They don't know shit. Bir halttan haberleri yok. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
but they can't even get us there till tomorrow night. ...ama yarın geceye kadar bizi oraya götüremiyorlar bile. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
And even that's a big maybe. Yarın gece bile bir ihtimal. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It's 14 hours to St. Louis. St. Louis'e gitmek 14 saat. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I bet you planes are flying out of St. Louis. Bahse girerim uçaklar St. Louis'ten kalkıyordur. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
gas, rental, insurance, everything. ...benzini, kirayı, sigorta ücretini, her şeyi. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You got nothing? Hiç mi yok? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Can you believe this? Buna inanıyor musunuz? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
The Army? What's the Army gonna do? Ordu mu? Ordu ne yapacak? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Come here. Yaklaşın. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
All right, listen. Pekâlâ, dinleyin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I'm supposed to hold it for my boss, but screw it. Patronuma ayırmam gerekiyordu ama boş verin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I guess we don't have time to stop. Durmak için vaktimiz yok sanırım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No. We don't have time to stop. Evet. Vaktimiz yok. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I never been to New York before. Daha önce hiç New York'a gelmemiştim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I'm stationed at Fort Drum. Fort Drum'da görev yaptım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I thought you were from Las Vegas. Las Vegaslı olduğunu sanmıştım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Well, my friend's from there. Arkadaşım oralı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
That's his guitar. Bu onun gitarı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Well, it was his guitar. Onun gitarıydı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I mean, he got killed, so I'm just taking it back to his family. Demek istediğim, arkadaşım öldü, ben de gitarını ailesine götürüyorum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
That's a real nice thing to be doing. Bu yaptığın çok hoş bir şey. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You must be a good dancer, huh? İyi dans ediyor olmalısın, öyle değil mi? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Oh, no. My wife's a good dancer. Hayır. Karım iyi dans eder. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I just try to keep up. Ben sadece ayak uydurmaya çalışıyorum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
She loves all those Latin dances. Tüm Latin danslarını sever. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Samba, merengue, tango. Samba, merengue, tango. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
She's a looker, huh? Çekici, ha? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yes, she is. Yeah. Evet, öyle. Evet. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
We're lucky ones, aren't we? Şanslı insanlarız, değil mi? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
We made it through in one piece. Tek parça olarak geldik. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I got shot in the leg, but all I gotta do is put some goo on it, so... Bacağımdan vuruldum ama tek yapmam gereken bezin düzgün yapışmasını sağlamak... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Did you get shot... Sarnt? Sen vuruldun mu... çavuş? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No. I caught a piece of shrapnel. Hayır. Bir parça şarapnel saplandı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No. I mean where on your body. Hayır. Saplandığı yerden bahsediyorum. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Thigh. Uyluk. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Upper thigh. Uyluğun üst tarafı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I had back surgery. Three crushed vertebrae. Sırtımdan ameliyat oldum. Üç kırık omurum var. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No. It was... Hayır. Daha... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It was brand spanking new. Daha yepyeniydi. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It was completely sanitary. Tamamen sağlıklıydı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
We were setting up a camp outside of Bandar, Bandar dışında kamp kuruyorduk,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Well, don't tell the ladies that. Bayanlara bunu anlatma. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
A week later, my unit shipped off to Mosul, Bir hafta sonra, birimim Musul'a gönderildi,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
got shot to pieces. ...kurşuna dizildiler. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
The shitter saved my life. O bok çukuru hayatımı kurtardı. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Wish I could've brought it home, set up a shrine. Keşke onu eve getirebilseydim, mabedim yapardım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Porto John Cheaver. Tuvalet Kabini Cheaver. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
They all look so good. Hepsi çok güzel görünüyor. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I don't know what to order. Ne sipariş edeceğimi bilemedim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Give me the Number 8, the Number 9, and the Number 10. 8, 9 ve 10 numaralı menülerden alacağım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Coffee, orange juice, and milk. İçecek olarak da kahve, portakal suyu ve süt. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Good, huh? Güzel, ha? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You... Can't... She's dying to get married Evlenmek için can atıyor,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
'cause I'm her ticket to the top. ...çünkü onun zirveye çıkış biletiyim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
How are you her ticket to the top? Nasıl olacakmış o? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
She's a lieutenant. She outranks you. O teğmen. Rütbesi senden yüksek. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No. Right now she does. Hayır. Şu an öyle. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I mean, she's got the connections, Demek istediğim, onun bağlantıları var,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
but I got the juice. ...benimse enerjim. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I'm gonna move up the ranks. Rütbeleri bir bir atlayacağım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
And you have to have a good head of hair to run for office, Subaylık için arkanın sağlam olması gerek,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No. She's stationed at Fort Dix. Hayır. Fort Dix'te görev yapıyor. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
No. I got business to take care of. Hayır. Yapılacak işlerim var. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You paying back a gambling debt? Kumar borcunu mu ödeyeceksin? The Lucky Ones-1 2008 info-icon
That's why he had to rob Lucky Jim's. Bu yüzden Lucky Jim's kumarhanesini soymuş. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
But then of course, the cops got on his tail, and... Ama sonra tabii ki polisler peşine düşmüş ve... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
You know, he just went... Gidip,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
See, that's exactly what the Army doesn't want. Ordunun istemediği şey de bu. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
The Army's got standards. Ordunun standartları vardır. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
It's not like lowlifes and gangbangers. Ayak takımı ve çete üyelerine göre değildir. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
The last thing we need is trash like your pal Randy. İhtiyacımız olan son şey, dostun Randy gibi beş para etmez adamlar. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
They don't want... Fuck you! Fuck you! Böyle adamları... Siktir oradan! Siktir! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
That "trash" saved my fucking life! O "beş para etmez adam" hayatımı kurtardı! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
He pulled me outta that truck when I got shot! Vurulduğumda beni kamyondan çıkardı! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
And he took a fucking bullet in the fucking head! Sonra da lanet beynine lanet mermiyi yedi! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Get back in the car. Arabaya dönün. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I ought to kick your ass! Seni bir güzel benzetmeliyim! The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Oh, you're gonna kick my ass. Demek beni benzeteceksin. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
Yeah. I could do it, too. Evet. Yapabilirim de. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
I'd just push you down a flight of stairs, Seni bir merdivenden aşağı itip,... The Lucky Ones-1 2008 info-icon
punch you in the kidney. ...karnını yumruklarım. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
This is not... We don't have time for ass kicking stops. Bu hiç de... Birbirinizi benzetmek için durmaya vaktimiz yok. The Lucky Ones-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166624
  • 166625
  • 166626
  • 166627
  • 166628
  • 166629
  • 166630
  • 166631
  • 166632
  • 166633
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact